Трансформеры 3. Темная сторона Луны - [17]

Шрифт
Интервал

– Оптимус! – окликнул Сэм. Огромный Автобот подошел к нему и присел на корточки, чтобы оказаться на одном уровне. Сэм увидел в его глазах печаль – и что-то еще. Разочарование... в нем, в Сэме.

– Ваши лидеры поступают правильно, – сказал Оптимус. – Во всем, что случилось, виноват только я. Я сказал им, кому надо доверять. И ошибся.

– Это не значит, что виноват ты, – утешил его Сэм. – Просто ты стал человечнее. Сэм не мог смотреть в глаза Оптимусу. Невыносимо было разговаривать со старым другом и при этом знать, что каждый твой жест, каждое твое слово ловит Десептикон, который только и ждет, чтобы использовать каждый бит информации во вред Автоботам. И во вред Земле.

Оптимус покачал головой:

– Запомни, Сэм: ты можешь потерять веру в нас, но никогда не теряй веру в человечество. – Огромный робот встал, но часы-шпион на руке у Сэма приказали ему вернуть Оптимуса.

Превозмогая боль, Сэм окликнул:

– Оптимус, мне надо знать, как ты собираешься воевать.

Оптимус, озадаченный этими словами Сэма, обернулся к нему и стал слушать.

– Ты вернешься, правда? – спросил Сэм. – У тебя есть план? Ты приведешь помощь, может быть, подкрепление? Какова будет твоя стратегия? Можешь мне всё рассказать. Об этом не узнает никто из людей, – сказал он, подчеркнув последние слова.

Оптимус не зря считался главным среди Автоботов. Он сразу догадался, что Сэм пытается сообщить: не всё так просто, как кажется.

– Ты же понимаешь, если мы будем делать только то, чего хотят они, мы никогда не сможем жить в мире с самими собой, – продолжил Сэм.

– Сэм, ты мой друг. И всегда им останешься, – заверил его Оптимус. – Но ваши лидеры сказали свое слово. С этих пор война станет вашей собственной. – Оптимус поднялся на борт «Ксантиума». Там собрались все Автоботы, не хватало только одного. Бамблби замешкался, оглянулся на Сэма.

– Погоди, Бамблби! Бамблби! – окликнул его Сэм.

Бамблби подошел к Сэму и дрогнувшим голосом проговорил:

– Я... тебя... никогда... не забуду.

– Это твой дом, – уговаривал Сэм. – Земля – дом для вас всех.

Бамблби осторожно коснулся груди Сэма.

– Я... всегда... буду... здесь. Буду бороться... вечно... – И Бамблби поднялся на борт. Даже не оглянулся.

Огромный корабль медленно оторвался от платформы. Мощные реактивные двигатели толкали ракету ввысь. Когда Земля осталась далеко позади, «Ксантиум» ускорил ход. Басовитый рокот двигателей сменился пронзительным воем.

Вот отделились и упали на Землю двигатели первой ступени, два парашюта смягчили их падение. Вступила в действие вторая ступень, и «Ксантиум» еще быстрее устремился навстречу небесам.

У Сэма зазвонил телефон. На определителе высветилось: «Дилан Гоулд».

– Ну что, получил, чего хотел? – сердито спросил его Сэм.

– Этот твой Бамблби – такая прелесть, – насмешливо протянул Дилан. – Но Оптимус... Ему неплохо бы поучиться хорошим манерам!

– Ты хотел ответа – ты его получил, – отозвался Сэм. – Никакой стратегии нет. Они улетели.

– Мы благодарим тебя, Сэм. Просто хотели лишний раз удостовериться.

– В чем? – спросил Сэм.

– Что они улетят без боя. И что всё будет упаковано чисто и гладко.

Сквозь далекий грохот улетающей ракеты прорезался другой звук, более близкий и настойчивый. Он постепенно доходил до сознания Сэма. В считаные секунды смутный рокот перерос в громоподобный рев.

По небу вслед ракете чиркнул истребитель. Он стремительно нагонял свою цель.

Сэм сразу понял, кто это. Старскрим! Сэм завопил во всё горло.

Старскрим выстрелил из пушек. Грохнул взрыв, «Ксантиум» рассыпался в серебристую пыль. Старскрим заложил вираж, победоносно помахал крыльями и со свистом пронесся над головами у ошарашенных зрителей. В тот же миг часы- шпион свалились с запястья Сэма и злобным пауком метнулись прочь. Сэм едва заметил это.

К Сэму подошел Симмонс. Потом агент заглянул в растерянные глаза директора Миринг.

– Вот что случается, – отчеканил он, – когда вы идете на поводу у Десептиконов.

Когда первый шок миновал, Сэм решительно взялся за дело. Он свел Эппса и Симмонса (за которым следовал верный помощник Датч) и с жаром заговорил:

– Мне нужна ваша помощь. Надо отследить телефонный звонок. Тут один тип держит под контролем всю эту операцию с Десептиконами. Он взял в заложники мою девушку.

Симмонс обернулся к ассистенту:

– Датч! Мы вступаем в игру. Хоть она и грязная.

Сэма удивило, насколько стремительно Датч взялся за дело. Он, как и подобает закаленному профессионалу, запустил компьютерную консоль, сунул в нее мобильный телефон Сэма и застучал по клавишам. Через несколько секунд был готов ответ:

– Звонок местный, зарегистрирован чикагскими узлами сотовой связи. Я проник в камеру телефона. Где-то в центре города, на верхних этажах. Вот оно, это здание!

– Я еду туда, – заявил Сэм. – Надо ее спасти.

– Никуда ты не поедешь один, – остановил его Эппс. – NEST готовится к военной операции, но погоди, я позвоню Ленноксу, пусть пришлет тех, кто свободен.

– Почему вы мне помогаете? – спросил Сэм.

Эппс остановился и внимательно посмотрел на Сэма.

– Потому что Автоботы и мои друзья тоже.

Сэм и Эппс вскочили в правительственный внедорожник и умчались, а Симмонс подошел к директору Миринг.


Еще от автора Дэн Джолли
Трансформеры. Месть Падших

Сэму и его друзьям Автоботам казалось, что Десептиконы разбиты навсегда. Оптимус Прайм и его соратники ищут и уничтожают последние искры внеземной угрозы, и вдруг им встречается такое, чего они никак не ожидали: исполинский непобедимый робот. Само существование Земли висит на волоске! Сэм и Оптимус Прайм выходят на смертельный бой с коварными Десептиконами. Никогда ещё битва за нашу планету не была такой жестокой!


Рекомендуем почитать
Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Путешествие по стране Авто

В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.