Трагедия в Равенсторпе - [42]

Шрифт
Интервал

— Не сейчас, — откликнулся шеф полиции. — Сейчас мне важнее кое-какая информация. Пожалуйста, пройдемте в музей. Нужно прояснить парочку загадок.

Сесил открыто не роптал, но был неприступно враждебен все то время, что они шли по коридору. У двери музея стоял полицейский, он отступил в сторону, пропуская их.

— Минуточку, — остановил компанию сэр Клинтон. — Проведем эксперимент. Он повернулся к Сесилу. — Ты не мог бы подойти и встать возле шкафа, где хранился меч Мурамасы? Ножны и сейчас там. А вы, инспектор, встаньте на то место, где мы нашли тело Фосса.

Когда они вошли, он прикрыл дверь так, что осталась только щелка, и в эту щелку сказал:

— Инспектор, пожалуйста, скажите несколько слов обычным тоном. Ну, адреса или что-нибудь в таком роде.

— Вильям Джонс, Парк Плейс, Эймерсли Роял, — послушно забормотал инспектор. — Гени Бленкинсоп, восемнадцать Скипинг-род, Хинчли; Джон Орран Гордон, восемьдесят восемь Болсовер-лейн…

— Достаточно, спасибо. Я хорошо вас слышу. А теперь потише, скажите: "Мурамаса", "японский" и "меч", пожалуйста. Смешайте эти слова с адресами.

Инспектор начал говорить, и по голосу чувствовалось, что его раздражает бестолковая трата времени.

— Фред Галл, Мурамаса, Эндельмир; Гарри Белл, пятнадцать Эльм, японский, авеню, Стоунтон; Дж. Хикей, меч. Коттедж, Аперлей… Хватит?

— Отлично, инспектор. Тысяча благодарностей. Думаете, я сошел с ума? Я хотел узнать, что видно и слышно с этого места. Еще один взнос в общий котел. Во-первых, мне видно место, где обычно лежит меч Мурамасы, во-вторых, хорошо слышно все, что вы говорите. Небольшое эхо в комнате не мешает.

Он распахнул дверь и зашел в музей.

— Ну так вот, Сесил. — Инспектор отметил, что тон сэра Клинтона стал чуть более жестким. — Ты знаешь, что Морис загадочно исчез из комнаты? Он был здесь с Фоссом; за дверью стоял камердинер; Фосс был убит в этой нише; а Морис не выходил через дверь. Как он мог уйти?

— Откуда мне знать? — мрачно сказал Сесил. — Спросите его самого, когда он вернется. Я ему не нянька.

Сэр Клинтон сдвинул брови.

— Поясняю. У меня есть основания полагать, что в этой нише за сейфом имеется вход в потайной коридор. Это единственный способ, каким Морис мог покинуть комнату. Тебе придется его показать.

— Да что вы говорите! — презрительно фыркнул Сесил.

— Тебе самому будет лучше. Можешь и не показывать, но на этот случай у меня в кармане ордер на обыск, и я найду этот вход, даже если мне придется вскрыть все панели и распотрошить комнату. Своим упрямством ты ничего не добьешься, мы сами все найдем, но со скандалом и ненужной оглаской. Разумнее смириться с неизбежным и показать самому. Не люблю портить вещи, но если придется, я это сделаю, имей в виду.

Сесил окинул сэра Клинтона злобным взглядом, но понял по лицу начальника полиции, что дальнейшее сопротивление бесполезно.

— Ладно, — огрызнулся он. — Раз надо, открою.

Его гнев нисколько не смущал сэра Клинтона.

— Ты только открой, остальное мне не важно. Мне чужие тайны не нужны. Я не хочу знать, как открывается секретная дверь. Инспектор, мы с вами отвернемся на то время, пока мистер Чейсвотер будет включать механизм.

Сесил вошел в нишу, они отвернулись, раздался резкий щелчок, и когда они снова повернулись, в панели зияла дыра.

— Вот и все, — сказал сэр Клинтон. — Стоило ли так кипятиться.

Его тон обрел былую приветливость; он решил поскорее умерить накал страстей.

— Сесил, может, ты пойдешь первым? Тебе будет проще пробиться по всяким ходам, а мы тут ничего не знаем. У меня есть фонарик. На, возьми.

Проиграв, Сесил смирился и — успокоился. Он послушно взял у сэра Клинтона фонарик, включил его и переступил порог.

— Подождите, надо запереть музей, как бы кто не забрел сюда и не увидел потайной вход. — Сэр Клинтон вернулся к двери и повернул ключ в замке. — А теперь веди, Сесил.

Сесил Чейсвотер пошел вперед, сэр Клинтон жестом предложил инспектору следовать за ним, а сам замыкал процессию.

— Осторожно, здесь почти сразу ступеньки, — предупредил Сесил.

Они спускались по винтовой лестнице, которая, похоже, вела вглубь, видимо, даже за пределы фундамента. Наконец, она кончилась, и перед ними открылся узкий туннель.

— Видите, больше никаких лазеек, — сказал Сесил, посвечивая фонариком во все стороны. — Этот коридор — единственная ветка.

Он вошел в туннель, инспектор за ним, сэр Клинтон плелся сзади так медленно, что им то и дело приходилось останавливаться и ждать, когда он их нагонит.

Сначала туннель шел прямо, потом сделал поворот.

— Сужается, — отметил инспектор.

— Сузится еще так, что вы еле пролезете, — соизволил предупредить Сесил.

Когда коридор сделал еще один поворот, сэр Клинтон остановился.

— Я хочу взглянуть на стены, — сказал он.

Сесил повернулся и осветил фонариком стены и потолок тоннеля.

— Кладка очень старая, — отметил он.

— Это часть старинного Равенсторпа? — спросил сэр Клинтон.

— Да, он гораздо старше, чем современная половина, — отозвался Сесил. Он преодолел досаду и обиду и теперь был полон энтузиазма.

— Пошли дальше, я увидел все, что хотел, — сказал сэр Клинтон.

Стены туннеля сходились все ближе, потолок становился ниже, но коридор был еще достаточно широк, чтобы можно было идти, не задевая плечами камни.


Еще от автора Дж. Дж. Коннингтон
Загадка с девятью ответами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадка Линден-Сэндза

Классический английский детектив: преступление и расследование. Место действия — приморская гостиница, время — первая треть 20 века.Преступление в Линден-Сэндзе расследуется троицей, весьма характерной для истории криминалистики и ее отражения в английской детективной литературе: сыщик-любитель Уэндовер, полицейский инспектор Армадейл и центральная фигура, уравновешивающая двух сыщиков — сэр Клинтон Дриффилд.Вышел в Англии в 1928 году.


Парень из ларца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


«Общество нищих-любителей»

В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Динамика повешения

Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…


Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу

В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.