Трагедия капитана Лигова - [57]
Звезды бледнели и исчезали. Море из черного становилось сначала густо-синим, потом фиолетовым, но чем светлее становилось небо, тем больше голубела вода. Золотистые лучи солнца скользили по ней, и море искрилось бесчисленными бриллиантами.
Олег Николаевич сидел, опустив голову на руки. Сколько уже рассветов он встречал вот так.
Он взглянул на поселок у бухты. За эти годы здесь много прибавилось домиков. Промысел развивается, но полного счастья не было. Не было Марии. К тому же время от времени сердце сжимала другая тревога. Слишком уж спокойно после встречи с Хоганом идут дела в бухте Надежды. Уже трижды «Мария» и «Аляска» ходили в Нагасаки с полными трюмами груза. Японцы всегда встречали их как старых друзей и желанных торговцев. Кисуке Хоаси при последней встрече поразил китобоев, неожиданно заговорив по-русски.
— Где же вы научились нашему языку? — с нескрываемым удивлением спросил Лигов.
— Общение с вами позволило мне усвоить ваш великолепный язык, и я считаю себя поистине счастливым, что могу говорить с вами. — Кисуке Хоаси кланялся в пояс, улыбался и с присвистом втягивал воздух сквозь зубы, показывая тем самым свое восхищение и уважение к собеседникам.
Теперь Лигов и его друзья бывали в японском городе, смотрели, как японские мастера в своих каморках ловко плетут из волокон китового уса всякие шкатулки, делают кольца, надеваемые на шеи бакланов, чтобы они при ловле рыбы не могла ее проглотить…
И всегда Кисуке Хоаси, сопровождая китобоев, был любезен, много говорил. Но когда русские направлялись за город или в сторону военного порта, он сразу же настойчиво увлекал их в чайный домик. Китобои не обижались: японцы были хорошими покупателями и довольно гостеприимными хозяевами.
В последний раз, возвращаясь из Японии, Лигов по обыкновению зашел в Николаевск. Контр-адмирал встретил его словами:
— Ну, господа, правда побеждает, хотя и с опозданием.
Китобои смотрели на него вопросительно.
— Получена депеша от генерал-губернатора, — продолжав Козакевич, — Петербург посылает на Дальний Восток охранный военный корабль «Иртыш». Он будет патрулировать в наших охотских водах.
Китобои радостно переглянулись. Лигов облегченно вздохнул: браконьеры что-то подозрительно притихли. Значит, в столице о нас вспомнили.
— Если бы сами о себе не напоминали, — шевельнул седыми бровями Козакевич. — В этом не наша с вами заслуга, Олег Николаевич, а его — господина Северова.
— Какая там заслуга, — пожал плечами Алексей.
— И очень великая. — Козакевич постучал по привычке пальцами по столу. — У нас же привыкли на Европу оглядываться.
— Не понимаю, в чем дело? — сказал Лигов.
— Господин Северов написал в лондонскую газету «Таймс» статью о браконьерстве американских китобоев в здешних водах. Ну а англичане сейчас рады любому поводу, лишь бы побольше посрамить американцев. Так получилось и со статьей Алексея Ивановича. Ее напечатали, да с такими комментариями, что в Петербурге встревожились и вот решили послать к нам клипер.
— Великолепно, — вздохнул Лигов.
— Когда же он будет? — нетерпеливо спросил Северов.
— Очевидно, вы встретитесь с ним будущей осенью. — Козакевич помолчал. Выражение его лица изменилось. В глазах появилась печаль. Он достал из стала два пакета и протянул один Лигову, другой Алексею.
— От Марии! — воскликнул Олег Николаевич.
— И мне от сестры, — определил по почерку Алексей.
Они нетерпеливо вскрывали конверты, а Козакевич отошел к окну и, хмурясь, смотрел на крутые сопки, поднимавшиеся на противоположном берегу Амура. Ему трудно было сообщить китобоям печальную весть, которую он получил от Невельского. Пусть они сами узнают все из писем Марии.
Мария отняла пальцы от клавишей, и в гостиной замерли последние звуки вальса. В наступившей тишине было слышно, как барабанит в окна осенний дождь. Ветер бросал крупные капли в стекла.
Лампа замигала. Девушка подошла к столу, подкрутила фитиль. Свет стал ярче, ровнее. Мария посмотрела на отца. Старый адмирал, казалось, дремал в своем глубоком мягком кресле. Его седая голова была опущена на грудь, ноги закутаны теплым пледом.
Хотя в комнате было хорошо натоплено, уличная сырость все-таки проникала сюда. Мария поправила сползший с плеч пушистый платок, подошла к окну и долго смотрела на мокрую, поблескивающую в неверном свете уличного фонаря булыжную мостовую. Дождь все усиливался. По пустынной улице быстро прошел запоздалый прохожий, и снова она стала безлюдной и неприветливой.
Отец из-под бровей взглянул на дочь. По его глазам было видно, что старик не дремал. Под музыку шли думы, невеселые и однообразные, как осенний дождь.
Старый адмирал залюбовался дочерью. Она стояла, опершись рукой о подоконник, высокая, стройная. Вот и мать была такая же красавица, с такой же гордо вскинутой головой, тяжелой косой, с такими же вьющимися надо лбом волосами.
Иван Петрович понимал настроение дочери. Сам был молодым, сам любил. Молодец Мария, правильный выбор сделала. Неважно, что Лигов без чинов. Зато — человек честный, смелый. Такой любовь будет беречь. Где он сейчас? Что с Алешенькой делают? Сколько уже лет прошло…
"Фонтаны на горизонте" (1958) – заключительная книга трилогии "Китобои". Первая называется «Обманутые надежды» (1955), вторая – "Шторм не утихает" (1957). Первые два романа также изданы вместе под названием "Трагедия капитана Лигова". "Китобои" - это художественная история отечественного китобойного промысла, история, наполненная драматической борьбой патриотов нашей Родины против иностранных компаний, против браконьеров, шпионов и диверсантов. В основу трилогии положены действительные события. Автор использовал в качестве материала для своего произведения архивы основоположников русского китобойного промысла на Дальнем Востоке капитанов О.
Трилогия А. А. Вахова (1918–1965) «Ураган идет с юга», первую часть которой составляет данная книга, рассказывает об установления Советской власти на Северо-Востоке страны. В центре повествования — коммунисты, члены Первого Ревкома Чукотки.
Роман «Утренний бриз» — заключительная книга трилогии о Первом Ревкоме Чукотки и борьбе за установление Советской власти на Крайнем Северо-Востоке.
Роман «Пурга в ночи» — вторая книга трилогии А. Вахова о Первом Ревкоме Чукотки. В центре романа образы героев-коммунистов — председателя Ревкома М. С. Мандрикова, комиссара А. М. Берзина и других членов Ревкома. Многие из них гибнут от рук местных коммерсантов и белогвардейских офицеров, но начатое ревкомовцами принесло свободу северному краю.
1942 год. Рыбинское водохранилище. Над водой возвышаются остовы церквей, по поверхности плавают торфяные острова. Лейтенант НКВД на свой страх и риск на моторной лодке отправляется на поиски немецкого асса, выпрыгнувшего с парашютом из горящего мессершмита. Таково начало романа. Затем действие переносится в дореволюционную Россию. Читателя ждут встречи с идеологом терроризма Николаем Морозовым, с прославленными церковью новомучениками, другими выдающимися людьми. Но главная героиня этой книги – любовь! Она правит миром!Исторические справки, документы позволяют погрузиться в прошлое и, возможно, лучше понять настоящее.
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.