Тот момент - [79]
— Знаю. Этот Харрисон — мерзкий лживый говнюк, но я злюсь не на него. Директриса его выгораживает, потому что его отец — председатель совета правления.
— Финн сказал, она ему не поверила.
— Да поверила. Просто она не хочет расстраивать отца Харрисона. Похоже, у него в школе учатся еще двое детей. И его деньги явно важнее, чем мой ребенок, получающий стипендию.
— Что вы тогда собираетесь делать?
— Я не знаю, — пожимает плечами Мартин.
— Вы можете его забрать.
— Не надо, Каз. Мы с Финном уже это обсуждали. Нужно подойти к вопросу с умом.
— Ум переоценивают, — говорю я.
Мартин улыбается.
— Что такое? — спрашиваю я.
— Ханна всегда так говорила.
— Может, она была права.
— Она всегда была права, но так отличалась от меня.
— Ага, говорят, противоположности притягиваются.
Мартин качает головой.
— Все было иначе. Когда мы познакомились в университете, у нас было много общего.
— Так что случилось?
— Жизнь, взросление, отцовство. Ханна оставалась таким же возвышенным, прекрасным, но совершенно непрактичным человеком, каким и была в студенческие годы. И я подумал, что кому-то из нас надо научиться брать на себя ответственность. Вот почему я стал скучным мужчиной, который работал с девяти до пяти, платил по ипотеке и напоминал Финну о его домашнем задании.
— Я с таким вполне бы ужилась.
— Кажется, Ханна так не считала. Она думала, что я продался, потерял весь свой идеализм. Жена сказала, я спорю со всем, что она говорит и делает.
— И она была права?
— Наверное. У нас обоих очень разное воспитание. Иногда это проявляется только тогда, когда у вас появляется собственный ребенок. Ханну удочерили. Ее родители были старше и относились к коммуне хиппи. Мои родители были строгими, поэтому я всегда перестраховывался, даже в мелочах. Старался не облажаться в роли отца. Получилось не очень.
Он отворачивается от меня на мгновение. Может, я слишком строго его судила. В конце концов, все мы по жизни барахтаемся изо всех сил. Просто каждый по-своему.
— Теперь у вас есть шанс поступить иначе.
— Разве? Честно говоря, я не понимаю, что делать. Я знаю, Ханна была права. Эта школа не для него, но я не понимаю, как быть дальше. Ну заберу я Финна, кто может сказать, что то же самое не произойдет в следующем заведении? Я не могу вечно переводить его из школы в школу.
— Ну, может, где-то Финну понравится. Вам нужно найти школу, которая ему подходит.
— Легче сказать, чем сделать, — говорит Мартин, подходит к духовке и проверяет ужин. — Будет готово через пять минут.
— Хорошо, — отвечаю я, понимая, что разговор окончен. — Пойду за Финном.
Я забираю Терри домой в воскресенье вечером. Приготовила нам вкусный рыбный пирог к чаю, чтобы отпраздновать первую ночь брата под своей крышей. Он входит и с размаху плюхается на диван.
— Ну-ну, успокойся, — говорю я с улыбкой.
— Скоро смогу остаться дома, — отвечает Терри.
— Не будем слишком надеяться.
— Нет, доктор Халил обещал. Считает, что я могу приехать на все следующие выходные, и через неделю он постарается выпустить меня насовсем.
— Правда?
— Ага. Сказал, что хочет поговорить с тобой, когда привезешь меня завтра.
— Молись, чтобы я согласилась тебя забрать, — поддразниваю я.
— Нахалка, — улыбается брат.
Он мгновение сидит, оглядываясь вокруг, как будто заново знакомится с домом.
— Здесь хорошо.
— Ага, — киваю я.
— Лучше, чем в другом месте.
— Да.
Он начинает ковырять пуговицы.
— Волнуешься о завтрашнем дне?
— Немного. Меня будут судить. Я должен рассказать им о той маленькой девочке. Бог знает, что они обо мне подумают.
— Это они под следствием, Терри. Это они напортачили. Тебя вообще не должны были признать годным для работы. Это их вина, что так случилось. Об этом им сообщил доктор Халил. Мартин считает, что дело верное.
Терри кивает.
— Я просто боюсь проиграть. Я не могу снова пройти через все это, Каз. Если мне придется работать, опять попаду в больницу, и кто знает, сколько времени у меня уйдет, чтобы снова выбраться.
— Знаю. Мы сделаем все, что в наших силах. Ничего не могу обещать, не после прошлого раза.
— Хорошо. Поиграем в шарады? Хочу отвлечься.
— Начинай, — говорю я.
— Вот бы они завтра задавали такие вопросы, чтобы я мог выбирать между «иногда», «всегда» или «никогда».
На следующее утро Мартин прибывает ровно в девять.
— Финн пошел в школу? — спрашиваю я.
— Ага. Без всякой радости, но пошел.
— Бедняга. Будем надеяться, эта неделя сложится лучше.
Терри встает позади меня.
— Это Мартин, отец Финна, — говорю я брату. — Мартин, это наш Терри.
— Привет, — говорит Терри, шагая вперед, чтобы пожать Мартину руку. — Спасибо за все. Наша Каз говорит, что вы мне очень помогли.
— Пожалуйста. Так никогда не должно было случиться. Пришло время все исправить. Вы готовы?
— Да, — говорю я. — Давайте покончим с этим.
Когда мы заходим, за столом сидят трое. Двое лысых мужчин средних лет в костюмах и женщина с серебристыми волосами и жемчужным ожерельем.
— Черт возьми, Каз, — шепчет Терри. — Не думаю, что у нас есть шансы.
— Брось, — отвечаю я. — Помни, что говорил Мартин. Тебе нужно просто объяснить, как все было.
Он кивает, и мы садимся. Женщина в жемчужном ожерелье представляет судей и объясняет, что сейчас будет происходить.
Однажды, проверяя свой профиль в «Фейсбуке», Джесс Маунт обнаруживает посты близких и друзей, которые скорбят… по ней. Дата смерти – ровно через 18 месяцев. Джесс решает, что это чей-то дурацкий розыгрыш. Но проходит время, публикации продолжают появляться… Девушка видит фото своей свадьбы, а затем и фотографии собственного крошечного сынишки… Как такое возможно? Джесс шокирована: а что, если все это – предупреждение, страшный отблеск ее грядущей судьбы? Может ли она изменить будущее, и стоит ли пытаться спасти себя, если тогда ее сын, которого она уже успела полюбить, вероятно, не родится?..
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.