Тот, кому нужна помощь - [12]
Быстро раскачавшись еще похлеще Евы, он сиганул вниз, в реку, вопя что-то нечленораздельное и восторженное. И все было бы распрекрасно, однако хитон покинул его в момент прыжка и дал деру, будучи подхваченным быстрым течением реки. Ева, к ее счастью и внутреннему спокойствию, этот момент не застала, поскольку обнаружила что-то острое под ногами и нырнула, решив проверить, не ракушка ли это.
-Мартин, гляди, что у меня есть! - едва вынырнув, вскрикнула она, - Живая ракушка! Фееееее.
Он еще немного побултыхался, отталкиваясь от дна и с кучей брызг выпрыгивая по пояс в воздух, затем подплыл к ней, с интересом пялясь на бедного моллюска.
-Ух ты...
Ева, боковым зрением видящая спутника, заметила, что что-то не так, но не поняла поначалу, что именно и решила промолчать. Еще немного попялившись на блестящий перламутр на ракушке, девушка выбросила ее обратно в реку и повернулась к ангелу.
-Давай на берег, греться.
Она вылезла первой и обернулась на Мартина, только начинающего выходить из воды.
-МАРТИН! - взвизгнула она, отвернувшись, хоть и не успела ничего увидеть, - Где твой гребаный хитон?!
Тот посмотрел на себя, затем по сторонам.
-Хм. Да, похоже, он сам решил, что ему пора на покой. Ладненько, у тебя же с собой ткань для нового?
Он преспокойно пошел дальше. Ева крикнула:
-Стой там, гребаный извращенец! Я же тебе сказала, я не желаю видеть тебя без хитона, я жалею свою психику, мать твою за коленку!
-Иди ты, мне холодно, - проворчал он и, судя по плеску, вышел из воды на берег. Ева демонстративно развернулась к нему спиной и села.
-Дай мне ткань, - послышалось над ухом, зараза подкрался тихо и встал совсем рядом, за спиной. Ева махнула рукой:
-Сам доставай, сумка там, где мы загорали, осталась лежать.
Он проворчал что-то невнятное и пошел туда, куда послали.
-Мы же уже выяснили, что я бесполый, - бурчал Мартин недовольно, роясь в сумке и выкапывая всякий хлам, - Не понимаю тебя, стерлядь. В кем дело? Что за вредничание? Даже если бы я был кем-то определенным, что тут такого?
Спустя несколько минут ворчаний он откопал, судя по довольному возгласу, ткань и начал что-то там с ней делать.
-Эй, - позвал он ее, - Помоги, будь добра. Нужно край подержать.
Она осторожно повернулась. Мартин стоял, обмотанный как надо одним тонким слоем ткани, и выжидательно на нее смотрел. Девушка вздохнула, мол, что с тебя взять, и пошла к нему.
-Тебе идет фиолетовый, - заметила она вскользь, помогая намотать хитон. Он довольно улыбнулся, не отрицая ее слова.
Застегнул пояс.
-Я красавец, - беззаботно и самовлюбленно сказал Мартин, любуясь своим отражением в воде. Ева хмыкнула. Ну и идиот...
Он поскользнулся и плюхнулся в речку прямо в новой одежке, впрочем, вода здесь была прозрачная и дно было без ила, поэтому хитон остался чистым. Однако Ева начала беспокоится вовсе не из-за хитона, когда поняла, что прошла уже минута, а соратник все не всплывает и не всплывает.
Плюх! Она прыгнула за ним, нырнула, огляделась. Идиот сидел на дне (как только его течением еще не унесло?) и самозабвенно наблюдал за поверхностью воды. Его пепельного цвета волосы красиво развевались водой большущим облаком, а хитон окутывал фигуру тонкой фиолетовой дымкой. Девушка невольно залюбовалась им.
Мартин повернул голову и вопросительно посмотрел на нее, а потом - на свои ноги, и Ева, проследившая за ним взглядом, увидела, что он зацепился хитоном и поясом за какую-то еле выдающуюся со дна корягу.
"Интересно, этот болван может помереть, если так бу..." - начала было думать она, а потом поняла, что может, потому что болван скривился и схватился за горло, выпустив облако пузырей изо рта. Девушка поспешила к нему, опустилась рядом. Она только подплыла - а воздуха ей уже не хватало...
Дернув пару раз пояс, она покачала головой. Нет. Тут застряло крепко. Как так можно, кажется, только специально, но он же вроде не совсем безмозглый...
Тем временем Мартин уже явно чувствовал себя крайне плохо, пытаясь то и дело безрезультатно всплыть наверх и морщась. Ева вздохнула и опустилась на самое дно, к коряге. Через несколько долгих секунд нашла сучок, за который зацепился хитон, и принялась яростно колотить по нему кулаком; дерево явно лежало под водой уже долго и размокло, но из-за толщи воды удар получался слишком мягким, и отламываться деревяшка не хотела никак.
Она оттолкнулась от дна и похлопала по плечу Мартина, привлекая внимание. Показала на хитон, скрестила руки в знаке отрицания. Он понял и начал развязывать узлы, делающие кусок ткани красивой складчатой одеждой; Ева начала ему помогать, потому что Мартин от недостатка воздуха начал тормозить и действовал крайне медленно. Наконец последний узел был развязан, и Ева с Мартином устремились наверх изо всех своих сил. До поверхности было всего ничего, однако Ева обнаружила, что спутник уже не может плыть- Мартин был в каком-то амебообразном недееспособном состоянии. Схватив его за руку, вынырнула, шумно, тяжело дыша.
-Идиот! Что ж ты там сидел просто так столько времени, если запутался? - откашлявшись, прохрипела она, - Что ж ты за умник!
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…