Тот, кого я хочу - [21]
— Дерек так отличается от всех прочих. Это и привлекло меня в нем с самого начала. Я решила, что пора мне покончить с неудачниками и негодяями. Когда я познакомилась с Дереком, это было для меня как знак свыше. Он ходит на работу в костюме и галстуке, не пьет и никогда не просит у меня денег в долг.
Едва ли этого списка качеств хватало, чтобы счесть Дерека идеальным мужем, но для Стефани Дерек в роли жениха уже был серьезным шагом вперед.
— Вы связываете возникшую у вас потребность украсть что-то из магазина с фактом примирения с Дереком? — тихо спросила Дебора.
— Я не знаю. Не знаю. Эта женщина, которая сидела рядом с нами, за соседним столиком в кафетерии…
— Ваша помолвка состоялась в кафетерии? — Дебора обычно не перебивала своих клиентов, хотя ей приходилось слышать странные слова, но кто решится рассказать внукам о том, что твоя помолвка состоялась в кафетерии торгового центра?
— Ну, это ведь была повторная помолвка. В первый раз все происходило в шикарном ресторане, и официант подал мне кольцо на серебряном блюде. — Стефани сложила ладони домиком. — Знаете, такое блюдо с крышкой в виде купола?
— Как оригинально!..
— Да. Мне было немного стыдно из-за того, что все в ресторане захлопали, официант открыл бутылку шампанского, а… я так и не сказала «да».
— Но сегодня утром вы сказали «да». Наступила пауза.
— Вообще-то нет. Дерек меня не спрашивал. Что это — мужчина стремится держать жену под тотальным контролем, или просто парень перенервничал?
— А когда Дерек ушел, та женщина за соседним столиком подошла ко мне с поздравлениями. Меня это, надо сказать, удивило. Не думаю, что я вела себя как счастливая невеста. Но, поговорив со мной, она сказала, что мне не стоит за него выходить. И предложила мне работу.
— Совершенно незнакомая женщина посоветовала вам не выходить за Дерека замуж?
Стефани кивнула.
— И какую же работу она вам предложила?
— Секретаря в агентстве, которым она владеет.
— А что это за агентство?
— Я не знаю. Знаю только, что она помогает людям порвать друг с другом.
У Деборы вдруг разболелась голова.
— Что?!
— Она сама так сказала. Это что-то прямо противоположное брачному агентству.
— Не могу в это поверить.
— У меня есть ее визитка. — Стефани достала из сумки белую карточку и протянула эту карточку Деборе.
Дебора внимательно ее прочла, досадливо поморщилась и положила на стеклянную столешницу журнального столика.
— Судя по всему, эта Хлоя Флинт весьма деструктивная личность.
Стефани смотрела на Дебору с некоторым изумлением.
— Но вы сами всегда мне говорили, что не следует судить о людях поспешно.
Под кожей черепа словно натянулась тугая веревка и начала прокручиваться, причиняя Деборе сильную боль.
«Не смей со мной спорить», — хотелось ей осадить свою пациентку, но Дебора сдержалась, повторяя про себя словно мантру: спокойствие, только спокойствие. Спокойствие, сосредоточенность, сдержанность — три «С» как три кита, на которых стоял мир. Основа бытия, благодаря которой она, Дебора, все еще продолжала нормально функционировать.
— Обычно я не берусь судить о человеке, основываясь на информации в его визитке. Вы правы. — Что было в этой конкретной визитке такого, из-за чего артерии ее вибрировали, словно при приступе гипертонии? Дебора взяла со стола визитку и еще раз внимательно перечитала ее, не понимая, как могло нечто столь легкомысленное и столь ничтожное вызвать в ней подобную реакцию. — У этой женщины нет никаких научных званий, никаких степеней. Ничего. Какое она получала образование? Насколько она подготовлена для такой работы?
— Разве нужно учиться тому, как разрывать отношения?
— Нужно иметь мозги, чтобы не лезть в дела других людей! — отрезала Дебора.
Стефани спорить не стала, она лишь смотрела на психотерапевта своими огромными карими глазами. Зачем что-то говорить, когда и так понятно, о чем она думала. Дебора зарабатывала тем, что постоянно вмешивалась в чужую жизнь. Странно, что она так завелась из-за пустяка. На нее это совсем не похоже. Дебора сделала пометку в блокноте, чтобы не забыть обсудить свое странное состояние с Джорданом.
— Почему она захотела вас нанять? Человека, которого она совсем не знает?
— Ну, вначале она хотела, чтобы я ее наняла для того, чтобы она помогла мне порвать с моим женихом, но меня ее предложение не заинтересовало. Тогда она спросила меня, как я отношусь к тому, чтобы пойти к ней работать.
— И что вы сказали?
— Я отказалась.
Дебора и сама не заметила, когда задержала дыхание. И теперь с облегчением выдохнула.
— Я очень рада, что вы так поступили. Судя по всему, эта женщина не может оказать на вас хорошее влияние.
Вот и Дебора туда же, подумала Стефани. Еще один человек говорит ей, кто на нее хорошо влияет, а кто плохо. Когда же наконец ей будет позволено самой принимать решения?
Но затем Стефани вспомнила всех тех подонков, которые использовали ее, начиная еще со старших классов школы. Пожалуй, окружающие куда лучше, чем она сама, осведомлены о том, что для нее хорошо, а что плохо. Надо этот факт принять и смириться с ним.
— Хорошо, Стефани, — сказала Дебора. — Можно ли достоверно утверждать, что сейчас вы запутались?
Стоило появиться новому соседу, и жизнь Кейт пошла наперекосяк: бука-сосед довел ее до того, что ей захотелось сбежать из своей квартиры.Вот только его влюбленные глаза…OCR & SpellCheck: Larisa_F.
Циничный бизнесмен Джо Монткриф намеревался провести в маленьком провинциальном городке только сутки, заключить выгодную сделку – и покинуть эту глушь навсегда.Однако все обернулось иначе.Бивертон – пристанище для ушедших на покой «жриц любви» и эксцентричных интеллектуалов, причем ни те, ни другие не расположены заключать сделки.А самое главное, «первая леди» городка, очаровательная Эмили Сарджент, заставляет Джо начисто забыть о делах…
Тело, созданное для любви…Вызывающая манера одеваться…И в то же время — холодный взгляд, бесстрастный голос и манеры старой девы!Такова библиотекарша Алекс Форрест — вожделенная и недоступная мечта Дункана Форбса, самого обаятельного и привлекательного ловеласа в городке! Но Дункан твердо верит: на свете нет ничего невозможного, главное — застать женщину в минуту слабости.Только вот есть ли слабости у Алекс?..
Что может оградить женщину от посягательств со стороны мужчин? Ну конечно, кольцо на безымянном пальце. Джейн была уверена, что играть роль замужней дамы не так уж сложно, пока не встретила мужчину своей мечты.
Тесс Эллиот — начинающая журналистка, дочь богатого папочки, ведет рубрику киноновинок в газете «Стандарт». Майк Грандел пишет о кино в газете «Звезда». Им постоянно приходится встречаться на кинопремьерах, и однажды они заключают пари. Кто проигрывает — съест на ужин ворону…
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.