Тонкая красная линия - [184]

Шрифт
Интервал

Весь следующий день они участвовали в наступлении на японские позиции, вытянувшиеся вдоль побережья. А еще день спустя пришла смена. Их сменяли чистенькие, гладковыбритые, веселые солдатики из какой-то совершенно свежей дивизии, которой предстояло идти теперь дальше по побережью — на Кокумбону. Японская императорская армия, судя по всему, трубила отход по всей линии. Для них же более существенным было сейчас то, что после выхода из боя их не заставили пешком тащиться на свои старые позиции, а подали грузовики, и они покатили себе, удобно рассевшись в кузовах, по дороге вдоль берега, молча разглядывая и то, что было вокруг, и соседей по машине, и такие мирные на вид песчаные пляжи, поросшие пальмами. А за песком пляжа между деревьями сверкало яркой синевой спокойное море и негромко шуршал прибой…

Глава 8

Банда отстранили от должности через три дня.

Но еще до того, как третья рота узнала об этом, она в полном составе устроила дикую пьяную оргию, продолжавшуюся по менее двадцати восьми часов. Солдаты вылакали все, что только можно было, упились до полного умопомрачения, до потери всякого контроля над собой, и в какой-то мере, возможно, это помогло Бонду узнать, что его любимая рота на самом деле думает о своем командире. Наибольшая заслуга в этом деле принадлежала, безусловно, рядовому Мацци — нахальному крикуну из Бронкса, служившему во взводе оружия.

Эта вселенская попойка была сама по себе чем-то из ряда вон выходящим, просто невероятным событием. Она продолжалась бы еще дольше, не сделай солдаты и сержанты страшного, похожего на дикий кошмар, граничившего с сонным бредом открытия — ни в роте, ни в ближайшей округе не осталось уже ни бутылки, ни глотка, ни крошечной капельки спиртного.

Все это происходило в кокосовой роще, где теперь был разбит очередной бивак третьей роты. Когда они прикатили сюда, Сторм со своими людьми и со всем ротным имуществом встречали их, и не успели солдаты попрыгать с грузовиков, как бутылки уже были у них в руках, и никого не интересовало, чьи эти бутылки — свои или товарища. Во всяком случае, бутылки были ротные, припрятанные с прошлого раза, хранившиеся вместе со всем барахлом под надзором старшего писаря.

Сержант Мактей, испытывавший в какой-то мере вину перед ротой, со своим писарем, а с ними Сторм и его кухонная братия постарались вовсю — в тени под пальмами уже стояли палатки, в них даже были расставлены раскладушки, лежали одеяла, висели противомоскитные сетки. В кухонной палатке горел огонь в плитах, что-то варилось и жарилось. В общем, все было к услугам уставших и измотанных воинов, и им оставалось лишь спуститься с машин, отыскать в своем имуществе припрятанное с прошлого раза спиртное и начать капитальную пьянку.

Все они, конечно, были чуть-чуть не в себе, находились в каком-то легком помешательстве. Ощущение потери чувствительности, какой-то немоты в теле, охватившее их во время боя, все еще не уходило, это было видно по их настороженным взглядам, по напряженности их лиц (такое состояние не покинет их еще некоторое время, будет давать себя знать гораздо дольше, чем после выхода из первого боя). Это позволило Беллу даже создать собственную научную теорию, суть которой состояла в том, что коль скоро каждый период восстановления оказывается продолжительнее предыдущего, то может случиться, что при многократном участии солдата в боях наступит такой период, когда он уже не сможет сбросить с себя это онемение и частичную потерю чувств и останется в этом состоянии навсегда.

Тем временем беспробудная пьянка шла своим чередом. Многие напились до такой степени, что полностью потеряли способность не только двигаться, но даже стоять на своих двоих, в ярком лунном сиянии тропической ночи они ползали между пальмами на четвереньках, будто дикие звери, а порой даже принимались выть по-волчьи на луну. Немного в стороне от них другая группа пьяных солдат развлекалась тем, что, раздевшись донага, разыгрывала при луне сцены из «Вальпургиевой ночи», прыгая и кривляясь, размахивая руками и вопя. Было отмечено по крайней мере девять серьезных драк.

Кульминация наступила тогда, когда рядовой Мацци заявил, что намерен «схватить за бороду» Бэнда, сидевшего в своей командирской палатке, и высказать все, что он о нем думает. Вернее, что о нем думает вся рота.

Мысль эта пришла в голову, скорее всего, не самому Мацци, а его дружкам — Карни, Сассу, Глаку, Тасси и всей их нью-йоркской компании. Они пьянствовали в палатке у Карни, который хотя и валялся на койке с очень сильным приступом малярии, но пил наравне со всеми. Разговор вертелся, естественно, вокруг только что завершившегося боя, и общее мнение все время склонялось к тому, что на этот раз, пожалуй, Бэнд зашел слишком далеко. Гнал их как собак, рисковал людьми и вообще… Какого черта он полез в эту Була-Була, кто его просил гнать туда роту? Их там даже и не издали, они никому не были нужны. А уж об этой дурацкой засаде, в которой столько народу ухлопали, и говорить нечего. Вот уж истинно «охотник за славой». Они крыли командира роты на чем свет стоит, припоминая ему все, что знали, и неожиданно Мацци сказал, что нет никакого смысла так вот сидеть и ворчать, когда можно отправиться к самому Бэнду и высказать это ему в лицо. Еле живой от малярии, с желтым лицом и ввалившимися щеками, Карни свесился с койки и хриплым от виски и лихорадки голосом прошипел, что нечего зря болтать, что пусть Мацци и сходит к Бэнду. Кто-то, кажется Сасс, поддержал его, добавив, что Мацци терять нечего — ну от силы звания рядового первого класса, которое могут дать при очередном представлении, лишат, да и то вряд ли.


Еще от автора Джеймс Рамон Джонс
Отсюда и в вечность

Роман американского писателя в острой обличительной форме раскрывает пороки воспитания и дисциплинарной практики, существующей в вооруженных силах США.Меткими штрихами автор рисует образы американских военнослужащих — пьяниц, развратников, пренебрегающих служебным долгом. В нравах и поступках героев романа читатель найдет объяснение образу действий тех американских убийц и насильников, которые сегодня сеют смерть и разрушения на вьетнамской земле.


Только позови

Изданный посмертно роман выдающегося американского прозаика Джеймса Джонса (1921–1977) завершает цикл его антивоенных романов. С исключительной силой изобразил он трагедию тех, кто вернулся с войны. Родина оказалась для своих сыновей самодовольной, равнодушной и чужой страной. Роману присущ ярко выраженный антивоенный пафос, он звучит резким обличением американской военщины.



Отныне и вовек

В центре широко популярного романа одного из крупнейших американских писателей Джеймса Джонса — трагическая судьба солдата, вступившего в конфликт с бездушной военной машиной США.В романе дана широкая панорама действительности США 40-х годов. Роман глубоко психологичен и пронизан антимилитаристским пафосом.


Не страшись урагана любви

Герой романа — драматург Рон Грант, находящийся в зените славы, — оказался запутанным в сложный любовный треугольник. И он пытается бежать от всех жизненных проблем в таинственный и опасный подводный мир. Суровым испытаниям подвергается и пламенная любовь к Лаки, девушке сколь красивой, столь и неординарной. Честность, мужественность, любовь, чувственность, дружба — все оказывается не таким простым, как казалось вначале. Любовь спасена, но теперь к ней примешивается и чувство неизбывной горечи.


Современная американская повесть

В сборник вошли повести шести писателей США, написанные в 50–70-е годы. Обращаясь к различным сторонам американской действительности от предвоенных лет и вплоть до наших дней, произведения Т. Олсен, Дж. Джонса, У. Стайрона, Т. Капоте, Дж. Херси и Дж. Болдуина в своей совокупности создают емкую картину социальных противоречий, общественных проблем и этических исканий, характерных для литературы США этой поры. Художественное многообразие книги, включающей образцы лирической прозы, сатиры, аллегории и др., позволяет судить об основных направлениях поиска в американской прозе последних десятилетий.


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.