Томный дух болотного зверя - [48]

Шрифт
Интервал

Без предупреждения, как вчера, она тоже больше не придет. Так что заботиться о том, чтобы они с Юлей, случайно, не встретились, — лишне.

«Все не то», — снова упрекнул он себя.

Истинная причина, почему он хотел забрать у Иры ключи, скрывалась, по его мнению, в желании… сжечь последний мост. Недавно ему казалось, что таковым был Чуш. Но, вот, о ключах-то он забыл. В отсутствии у нее этой вещи их уже действительно ничто не будет связывать.

Его мысли прервал телефонный звонок, причем не мобильника, а стационарного аппарата. Виктор снял трубку.

— Ты дома? — услышал он голос Иры.

— Дома.

— Я сейчас завезу тебе ключи.

Виктор взглянул на часы. Стрелки показали уже половина девятого. Голова немного кружилась от бессонной ночи. Опять бессонной! То не спишь от счастья (как с Юлей), то от несчастья.

Новая сигарета принесла с собой лишь тошноту, — слишком утомительными были последние дни, и слишком много оказалось выкурено.

Ира пришла ровно в девять, одетая в теплый спортивный костюм. Стоя на лестничной площадке, она протянула парню ключи.

— Как хоть добрались? — задал вопрос Виктор с интонацией неподдельного переживания.

Видимо, именно эта интонация заставила Иру ответить:

— Плохо.

— В чем дело? — Виктор ощутил, как в горле у него встал комок от предчувствия нового кошмара, он уже давно не ждал от Иры ничего хорошего, радостного. — И…, почему ты в спортивном костюме? Где твоя любимая шубка?

— Нет больше шубки, — плотно сжатые губы девушки открывались и закрывались, подобно ножам маленькой гильотины.

— Что с вами произошло?

— На меня ночью напали, шубку порезали, сумочку отобрали. Хорошо хоть, ключи твои, да свой мобильник в карман кофты положила, — у Иры на глазах навернулись слезы. — А Чуш… убежал…

— Как? — Виктор побледнел.

— Вот так, — Ира развернулась, и начала медленно спускаться по лестнице. — Он ведь декоративная собака. Когда началась потасовка с хулиганами, ему, видно, стало страшно.

В голове у Виктора застучало от прилива крови.

— С тобой-то, главное, ничего не случилось, ты в порядке?

Все хорошо, мне просто собаку жалко, — Ира засунула руки в карманы курточки, спустилась на первый этаж и вышла из подъезда.

Виктор вернулся в свою бессменную комнату для размышлений, то есть в кухню, и продолжил анализировать ситуацию, теперь уже всю, целиком.

Виноваты были оба, и он (в том, что не сдержался или, хотя бы, не вызвал им такси), и она (в ее эгоистичных поступках и гордом самодурстве). Теперь приходилось расплачиваться — ей ночным испугом, потерянной шубкой и, главное, — Чушем, ему — собственным спокойствием, явно утраченным надолго. От осознания того, что этот милый пес сейчас где-то бегает, голодный, холодный, у Виктора сжалось сердце. Он, правда, надеялся на породистость собаки, и на его поводок, такого пса должны заметить (если он не попадет под машину, если его не съедят бомжи, если не переделают наколотый у него на брюхе номер и не продадут кому — ни будь, если, если, если…). Кроме спокойствия, Виктор расплачивался собственным временем; истекал последний день, который он взял в счет своего отпуска. Желания что-то сделать по дому уже не было, — руки опустились.

Однако оставшееся время не прошло впустую. Парень узнал телефон приюта для бездомных собак, позвонил туда, поинтересовался, не приводил ли кто к ним доброго, рыжего чау-чау (конечно же, никто не приводил) и подал объявления во все местные газеты о пропаже собаки.

Виктор лег спать рано. Завтра, на работе, ему требовалось быть отдохнувшим и внимательным, ибо передавали снегопад, очевидно, один из последних этой весной. Водителей по радио предупреждали о снежных заносах, пурге, гололедице, и просили, без особой надобности, никуда не выезжать. Хорошо было бы никуда не ехать, но если крутить баранку, — являлось его работой, значит, стоило сосредоточиться.

12

Снегопад на следующий день действительно был чудовищный. Создавалось такое впечатление, будто небеса разверзлись, и на землю обрушился «замороженный» всемирный потоп.

Избегая движения по улицам, где дорога вела в гору, ибо почти все машины, исключая, разве что джипы и другие полноприводники, беспомощно буксовали на скользком подъеме, сердито разбрызгивая по сторонам снежную кашу, Виктор почти закончил смену, когда его неожиданно командировали за город, на местную базу главснабжения для перевозки партии цемента. Кому оказался нужен цемент в такую погоду, Виктор не понимал, но был доволен, что поедет назад груженым под завязку.


Груженая «Газель», несмотря на снег и лед, шла по трассе устойчиво и мощно, словно тепловоз по рельсам. Тем не менее, Виктор, не позволял себе расслабиться. Опыт подсказывал ему, что все равно следует держать ухо востро. Не прошло и минуты, как возникло подтверждение его осторожности: впереди старенький «Фольксваген-Транспортер» пошел на обгон и, не в силах справиться с возникшим скольжением, съехал в кювет, нагребая перед собой кучу снега.

Виктор пристроился за бортовым «КАМАЗОМ» и равномерно двигался вперед. Неожиданно, на встречной полосе закружилась, теряя управление, «Киа-Спортидж».

«У тебя же полный привод, недотепа!» — мысленно обругал Виктор водителя «Спортиджа». — «Подключай передний мост и слегка притормаживай»!


Рекомендуем почитать
Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


Выпускной класс

Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.


Семнадцать каменных ангелов

Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.