Томас из Рэдинга - [15]

Шрифт
Интервал

   Король, вернувшись после зимнего отдыха, летом совершил путешествие на запад и посетил главные города. Суконщики, извещенные о том, приготовились к торжественной встрече короля, так как он обещал посетить их всех.

   Когда его величество прибыл в Рэдинг, его там приняли и чествовали с великой радостью и торжеством. Так как Томас Коль был самым значительным лицом во всем городе, король почтил его дом своим пребыванием, и в течение всего этого времени его по-царски угощали, точно так же и его сыновей и свиту. Король видел те громадное число людей, которым этот человек один давал возможность жить. Их сердечная преданность и любовь к его величеству были вполне явны как по их внешней осанке, так и по их подаркам. О самом Коле у короля составилось такое хорошее мнение и получилось такое к нему доверие, что он дал ему большие полномочия в городе. Кроме того, король заявил, что ввиду той любви, которую эти люди проявляют к нему при его жизни, он хотел бы, чтобы после его смерти его останки были доверены именно им.

   -- Так как я не знаю, -- сказал он, -- в каком другом месте им было бы лучше находиться вплоть до всеобщего воскресения, как не среди моих, присутствующих здесь друзей, которые, вероятно, воскреснут также.

   Тотчас же король приказал начать постройку прекрасного и славного аббатства, чтобы показать свою преданность господу богу, укрепить христианскую религию и подвигнуть своих преемников на деяния такого же рода. Точно так же внутри города, впоследствии, он приказал воздвигнуть красивый и большой замок, где он часто имел пребывание вместе со своим двором. Там именно он чаще всего пребывал в последние годы своей жизни, и он повторял суконщикам, что он считал их такими хорошими своими подданными, что он хотел быть их соседом и жить среди них.

   После празднеств в Рэдинге его величество король продолжал свои посещения городов западной области, объехав все ее графства. Он расцветал от удовольствия, видя, как старательно все эти честные труженики преданы своему делу. Когда он прибыл в Салисбэри, епископ с радостью принял его и проводил его торжественно в свой дворец.

   Там суконщик Сэттон преподнес его величеству кусок сукна, такого искусного ткачества, так хорошо отделанного и в то же время такого прелестного цвета, что король удостоил его высокой похвалы. Он так ценил это сукно, говорят, что сделал из него себе одежду для открытия парламента, который тогда впервые собрался в Англии. Этот первый парламент был почтен присутствием короля в этой одежде. В воспоминание об этом подарке он оказал впоследствии Сэттону много королевских милостей. Симон из Саусзэмтна, видя, что король не остановился в его городе, прибыл с своей женой и со своими рабочими в Салисбэри. К тому дню, когда король должен был покинуть этот город, Симон приказал спланировать на вершине холма, господствующего над Салисбэри, прелестный боскет из белых и красных роз, причем было сделано так, что ниоткуда нельзя было заметить его остова. Внутри него находилась молодая девушка, разодетая, как королева, и окруженная очаровательной свитой придворных дам. Когда король приблизился, они преподнесли ему гирлянду из цветов и оказали ему те же почести, какие римские дамы оказывали победоносным императорам. Король был очарован. Чтобы передать ему прощальный привет от округа, они сопровождали его часть пути по равнине под звуки нескольких прелестных музыкальных инструментов. Когда его величество узнал, что все это было сделано на средства одного суконщика, он сказал, что он получил больше почестей от этого одного цеха, чем от простонародья всей страны. Оттуда он отправился в Экзитер, щедро наградив этих молодых девушек.

   Томас Дув и его сотоварищи, предвидя это посещение, заказали несколько спектаклей. В одном из них изображался император Август Цезарь, отдающий приказ после римского нашествия о том, чтобы их город, называвшийся до того "Иска", принял имя Августа. Позже он стал называться "Экзитер". Там его величество чествовали по-королевски в течение целой недели, всецело за счет суконщиков. Но было бы слишком долго рассказывать о развлечениях и спектаклях, которые они устраивали для короля и его свиты, и я опускаю это из опасения наскучить вам.

   Затем его величество, продолжая свой путь вдоль берега, прибыл в Глостер, древний город, построенный бретонским королем Глоэ, который и дал ему свое имя Глоэ-стер. Там его величество был принят суконщиком Грэем, который считал себя происходящим из старинной фамилии Грэев, основатель которой жил в древнем и славном замке крепости Рисзин.

   Король, сопровождаемый своим братом Робертом, который тем не менее продолжал оставаться пленником и в этот момент, был принят необычайно пышно. Так как король выразил желание увидеть чесальщиц и прядильщиц за работой, они немедленно были привлечены к исполнению своих обязанностей. Среди них была прекрасная Маргарита с белоснежными руками, великолепная красота которой овладела глазами влюбленного герцога и произвела такое впечатление на его сердце, что с тех пор он не мог уже больше ее забыть. Его страсть была так неистово возбуждена, что с тех пор он не мог нигде найти себе покоя до того времени, пока не выразил письменно своих впечатлений, -- но мы к этому вернемся дальше.


Еще от автора Томас Делони
Джек из Ньюбери

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
На войне Дунайской

Мамсур Аузбиевич Цаллагов много лет посвятил отбору и изучению материалов об участии осетин в освобождении Болгарии от турецкого ига. И вот теперь, спустя 90 лет после русско-турецкой войны 1877–1878 годов, перед нами оживают образы сынов Осетии — героических защитников Шипки, тех, кто переходил в снега и метели через неприступные Балканы, кто умирал от холода и вражеских снарядов, но не отступал назад и навеки прославил русское оружие. Дивизион осетинских всадников-добровольцев, снаряженный за счет населения, явился лучшим подарком осетинского народа русской армий, уходящей на Дунайскую войну.


Эригена

Повесть-расследование, посвященная обстоятельствам смерти великого философа Иоанна Скотта Эригены (1X век нашей эры)


Звезда Альтаир

В романе автор воскрешает страницы жизни замечательного археолога, востоковеда, неутомимого энтузиаста В. Л. Вяткина (1869—1932), отыскавшего обсерваторию Улугбека в Самарканде.


Белый Бурхан

Яркая и поэтичная повесть А. Семенова «Белый Бурхан», насыщенная алтайским фольклором, была впервые издана в 1914 г. и стала первым литературным отображением драматических событий, связанных с зарождением в Горном Алтае новой веры — бурханизма. В приложении к книге публикуется статья А. Семенова «Религиозный перелом на Алтае», рассказ «Ахъямка» и другие материалы.


У ступеней трона

Александр Петрович Павлов – русский писатель, теперь незаслуженно забытый, из-под пера которого на рубеже XIX и XX вв. вышло немало захватывающих исторических романов, которые по нынешним временам смело можно отнести к жанру авантюрных. Среди них «Наперекор судьбе», «В сетях властолюбцев», «Торжество любви», «Под сенью короны» и другие.В данном томе представлен роман «У ступеней трона», в котором разворачиваются события, происшедшие за короткий период правления Россией регентши Анны Леопольдовны, племянницы Анны Иоанновны.


Тень великого человека

1814 год. Звезда Наполеона Бонапарта, кажется, окончательно закатывается, и вся Англия с нетерпением ждёт известий о мире. Именно в этот момент в небольшом посёлке на границе Англии и Шотландии появляется неизвестный человек, француз по национальности, обладающий немалой суммой денег и, видимо, стремящийся скрыть какие-то тайны своего прошлого…