Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - [2]
— Вы заплатите мне не за прогулку, а за сведения.
Он снова улыбнулся, показав белые мелкие зубы.
— А ведь вы правы, умница. Решено, два фунта. Итак, договорились?
Блондинка подмигнула:
— Я сразу поняла, что вы — свой парень! Решено! Вы только не подумайте, это не потому, что я вам не доверяю, просто мы, девушки, должны быть осторожны…
Он снял перчатку, и на его пальце сверкнул огромный солитер.
— Вы знаете Ролло? — спросил он вдруг, понизив голос. Блондинка напряглась и беспокойно посмотрела на чужака.
— Ну, а если окажется, что знаю?
— Я бы тоже хотел узнать о нем кое-что. Рука с драгоценным камнем исчезла под плащом и появилась вновь с толстой пачкой банковских билетов.
Женщина от удивления раскрыла рот. В этой пачке была добрая сотня фунтов!
— Я заплачу вам за сведенья, — пообещал маленький человек и украдкой оглянулся, словно опасаясь неодобрения шофера. — Но, конечно, если они будут того стоить.
Блондинка внимательно осмотрела улицу: на ней показались люди. Совсем неподалеку засверкали пуговицы полицейского, совершающего ежечасный обход.
— Вам лучше зайти ко мне, — предложила женщина. — Здесь об этом не поговорить.
— Нет, мы просто немного покатаемся в моей машине, — и непринужденно взяв блондинку под руку, незнакомец увлек ее к машине.
Шофер распахнул дверцу, и она, охнув от удовольствия, расположилась на мягких подушках. Маленький человек, который все еще держал в руке пачку денег, взял с полочки золотой портсигар.
— Сигарету?
Он дал женщине прикурить от специальной зажигалки, которая накалилась, как только ее повернули, и пока та вдыхала дым, сказал шоферу:
— Сделайте небольшой круг, но не удаляйтесь отсюда.
— Какая прелесть! — воскликнула блондинка, когда машина плавно и бесшумно тронулась с места. — Чего бы я ни сделала, чтобы иметь такой автомобиль!
— Мы должны поговорить о Ролло. Вы знаете его?
Женщина стряхнула пепел прямо на толстый ковер, устилавший пол машины.
— Он не любит, когда суют нос в его дела, поэтому я должна быть осторожна.
— Это, по-прежнему, вопрос денег, не так ли? Вот возьмите, — сказал он, протягивая десять билетов. — Может быть, вы станете больше доверять мне.
Женщина схватила деньги, быстро сунула в сумочку, но глаза ее по-прежнему следили за пачкой в руке незнакомца.
— Ролло — владелец «Золотой Лилии»?
— Да.
— Что это за клуб?
Она заколебалась.
— О! Знаете, это обычная ночная коробка. Люди просто приходят туда потанцевать.
Посмотрев на светящийся кончик сигареты, она подумала, что можно еще сказать, чтобы не навредить себе?
— Там очень хороший оркестр и нужно дорого платить за вход. Ходят туда только члены клуба. Вам туда не попасть ни под каким соусом! Я знаю, потому что несколько раз пыталась войти, но они даже членом клуба не разрешают никого приглашать.
Маленький человек, скорчившись, сидел рядом. Его руки были скрещены на набалдашнике трости.
— Продолжайте, — велел он, когда женщина замолчала.
— Ну, что я могу еще сказать? — ее рука инстинктивно сжала сумочку. — Там можно хорошо поесть, но цены страшно завышены. Ролло неплохо зарабатывает на всем этом.
Женщина говорила все тише, потому что ее воображение почти иссякло.
— Вы не сказали мне ничего существенного! — возмутился маленький человечек. — Все это я мог бы узнать, позвонив в клуб по телефону. Знайте, у меня нет привычки бросать деньги на ветер. Я догадываюсь, что происходит в клубе на самом деле, но об этом вы не сказали ни слова.
— Я не знаю, — пролепетала женщина. — Я тоже слышала о всяких вещах… Люди болтливы, а я никому не хочу неприятностей.
— Вы никому не повредите, — успокоил ее собеседник и насмешливо добавил: — Я ведь могу отобрать у вас деньги.
— Но я должна быть уверена, что вы все сохраните в тайне. Иначе они разделаются со мной.
— Кто это «они»?
Блондинка покачала головой.
— Я ничего такого не хотела сказать, просто женщина всегда должна быть очень осторожна.
— Не беспокойтесь, вам нечего бояться.
Некоторое время она молчала, а потом, словно решившись, быстро заговорила:
— Говорят, Ролло помогает тем, у кого неприятности. Он устраивает их дела. Там бывают женщины, которым он достает наркотики. Так говорят, сама я ничего об этом не знаю. Я повторяю только то, что слышала от других. Там орудует банда, а в ней один тип по имени Батч. Его часто видят в этой коробке. Я однажды мельком видела этого типа: он похож на убийцу.
— В общем, Ролло торгует наркотиками?
Она кивнула:
— Или что-то в этом роде.
Маленький человек приник ртом к золотому набалдашнику трости и в задумчивости принялся покусывать металл.
— Я должен повидать Ролло, — наконец произнес он.
— Вряд ли вы сможете войти в эту коробку. Туда никого не пускают.
Не обратив внимания на эти слова, он нажал какую-то кнопку рядом с сиденьем.
— Поворот, — скомандовал он в микрофон.
«Роллс-ройс» послушно затормозил, дал задний ход, развернулся и поехал в обратном направлении. Через несколько минут он снова был возле улицы, ведущей на Шепард Маркет.
— Проводите меня до клуба, — сказал маленький человек, выходя из машины.
Когда блондинка выходила следом, шофер бросил на нее быстрый зловещий взгляд, и она вздрогнула. Женщина чувствовала этот взгляд и в тот момент, когда вместе со странным незнакомцем уходила от машины, он словно прожигал ее спину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Джимми Манджино, прозванный за необычайную физическую силу Качок, – стопроцентный боевик-гангстер. Только что освободившийся из тюрьмы, он вновь принимается за дела. Его мечта – вступить в мафию, стать своим в криминальном клане Виньери. Он готов на все за право быть членом «семьи» и поэтому не брезгует ни шантажом, ни насилием, ни убийством. Джимми Качку противостоят два честных копа – детективы нью-йоркской полиции Алекс Павлик и Джон Денафриа. Они ведут поединок с по-настоящему опасным, хитрым и жестоким преступником.
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В тринадцатый том Собрания сочинений включены три романа, три истории преступлений. Их могло бы не быть, если бы частный детектив не забыл в кармане пиджака письмо от девушки, которая умерла в тот же день от сердечного приступа («Положите ее среди лилий»); если бы из психиатрической лечебницы не сбежала больная — наследница многомиллионного состояния деда («Плоть орхидеи»); если бы случайный прохожий не помог добраться домой преуспевающему бизнесмену («Ловушка мертвеца»).
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор — более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В тридцатый том Собрания включены романы: «Я сам обманываться рад», «Стук, стук! Кто там?», «Лягушачий король».
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».
Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки.