Том 3. Все о любви. Городок. Рысь [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Как дела? Анна Петровна здорова? (фр.)

2

удостоверение личности (от фр. d'identite)

3

экзамене (от фр. bachot)

4

Всё как у нас (фр.)

5

Войдите! (фр.)

6

бедный (от фр. pauvre)

7

Институте красоты (от фр. Institute de beaute)

8

дорогая (от фр. cher)

9

от фр. prendre la direction – направляться (дословно брать направление)

10

Любовь – дитя богемы,

Никогда, никогда не знавшее закона (фр.)

11

Извините, мсье! (фр.)

12

Приезжайте срочно стоп ваш несчастный муж покончил с собой стоп ужас. Сорокин. (искаж. фр.)

13

свидания (фр.)

14

Институт красоты (от фр.)

15

Напротив (от фр. vis-a-vis)

16

красильне (от искаж. фр. teinturerie)

17

автомобиле (от фр. auto)

18

Мэрию (от фр. mairie)

19

Добрый день (от фр. bon jour)

20

удостоверение личности (фр.)

21

перманентная укладка (от фр. permanent mise en plis)

22

стирка с гарантией (от фр. garantie lavable)

23

Улица (от фр. rue)

24

Доставка! (фр.)

25

приличному (от фр. bon ton – хороший тон)

26

Славянская душа (фр.)

27

Простите, мадам, простите, я свинья (фр.)

28

Овощи (от фр. Iegumes).

29

Малышка (фр.)

30

Твой талант (фр.)

31

Хорошее настроение (фр.)

32

Меблированные комнаты (фр.)

33

Единица административного деления в Германии.

34

Округ в Париже (от фр. arrondissment).

35

Раздражительный (фр.)

36

Набережная Орфевр (фр.)

37

Вернись, Колинетт, и будем счастливы! (фр.)

38

Не беспокойтесь! (фр.)

39

Как мех это очень практично ((фр.)

40

И это очень выгодно (фр.)

41

Нет, спасибо, это слишком тяжело (фр.)

42

Входите! Входите! (фр.)

43

У меня болит колено (фр.)

44

Нанести визит (фр.)

45

Предместье (фр.)

46

Шоколад (фр.)

47

В лесу (фр.)

48

В слезы (фр.)

49

А бананов у нас нет (фр.)

50

Для моих нищих! (фр.)

51

Крем а ля королева Сарданапала де ля Монтегю (фр.)

52

Бомба герцогиня дю Рон-Пуан а ля Рекамье Персолезе де Мон-моранси (фр.) (Здесь высмеивается пристрастие французов давать необыкновенные названия блюдам.)

53

домработнице (фр.)

54

Парижская ярмарка (фр.)

55

Поиграем в белот,

А потом дела пойдут (фр.)

56

Морские львы (фр.)

57

Я всюду ищу Титин (фр.)

58

Что такое «лапища»? Что такое «бабища»? Что такое «конопла»? (фр.)

59

эпатировать буржуа (фр.)

60

она понимает (фр.)

61

«Моему нежному Андрею» (фр.)

62

Это вы? (фр.)

63

Но напротив (фр.)

64

Прекрасная Ирина (фр.)

65

Ради капли любви-и! Ради капли любви-и! (фр.)

66

Я вас не узнала! (фр.)

67

Это не может продолжаться долго (фр.)

68

Трава (фр.)

69

Поехали в Булонский лес целовать березку! (фр.)

70

Садитесь (фр.)

71

Президент республики? (фр.)

72

баранина с пивом (от фр. mouton – баран, chope – кружка пива)

73

Одиннадцать- шестнадцать (от фр. onze, sieze).

74

Посмотри на эту огромную зверюшку! Видишь эту огромную зверюшку? (фр.)

75

Отбивная из ягненка, жареная говядина, шатобриан, кролик, баранья нога, цыпленок (фр.)

76

Лучший лосось (фр.)

77

Танцор мадам, счастье моей жены, папа мамы, мама папы, мама мамы, муж моего мужа, муж моей жены (фр.)

78

Следует быть верной своему мужу (фр.)

79

Верной мужу и любовнику (фр.)

80

Пожалуйста (фр.)

81

По карточке (фр.)

82

Что с вами? (фр.)

83

У меня болят зубы! (фр.)

84

Дома (фр.)

85

Свет (фр.)

86

Булонский лес (фр.)

87

Ну и что? Ну и что? (фр.)

88

Нет, ничего. Вот так (фр.)

89

Нет ли для меня писем, мадам? (фр.)

90

Ничего? (фр.)

91

Какая хорошая погода! Спасибо, извините… (фр.)

92

Улица Дарю (фр.)

93

Улица Роны (фр.)

94

«Безумная девственница» (фр.)

95

Левый берег (фр.)

96

ванная (фр.)

97

не кричите на лестнице! (фр.)

98

Мое положение критическое (фр.)

99

Что делать? (от фр. que faire?)

100

русские (от фр. le russe)


Еще от автора Надежда Александровна Лохвицкая
Жизнь и воротник

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»

Среди мистификаций, созданных русской литературой XX века, «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“» (1910) по сей день занимает уникальное и никем не оспариваемое место: перед нами не просто исполинский капустник длиной во всю человеческую историю, а еще и почти единственный у нас образец черного юмора — особенно черного, если вспомнить, какое у этой «Истории» (и просто истории) в XX веке было продолжение. Книга, созданная великими сатириками своего времени — Тэффи, Аверченко, Дымовым и О. Л. д'Ором, — не переиздавалась три четверти века, а теперь изучается в начальной школе на уроках внеклассного чтения.


Том 1. Юмористические рассказы

Надежда Александровна Тэффи (Лохвицкая, в замужестве Бучинская; 1872–1952) – блестящая русская писательница, начавшая свой творческий путь со стихов и газетных фельетонов и оставившая наряду с А. Аверченко, И. Буниным и другими яркими представителями русской эмиграции значительное литературное наследие. Произведения Тэффи, веселые и грустные, всегда остроумны и беззлобны, наполнены любовью к персонажам, пониманием человеческих слабостей, состраданием к бедам простых людей. Наградой за это стада народная любовь к Тэффи и титул «королевы смеха».В первый том собрания сочинений вошли две книги «Юмористических рассказов», а также сборник «И стало так…».http://ruslit.traumlibrary.net.


Взамен политики

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Оборотни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О вечной любви

«Днем шел дождь. В саду сыро.Сидим на террасе, смотрим, как переливаются далеко на горизонте огоньки Сен-Жермена и Вирофле. Эта даль отсюда, с нашей высокой лесной горы, кажется океаном, и мы различаем фонарики мола, вспышки маяка, сигнальные светы кораблей. Иллюзия полная.Тихо…».


Рекомендуем почитать
После потопа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жену купил

«Утро. Кабинет одного из петербургских адвокатов. Хозяин что-то пишет за письменным столом. В передней раздается звонок, и через несколько минут в дверях кабинета появляется, приглаживая рукою сильно напомаженные волосы, еще довольно молодой человек с русой бородкой клином, в длиннополом сюртуке и сапогах бурками…».


Девичье поле

Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.



Кухарки и горничные

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.


Алгебра

«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».


Том 4. Книга Июнь. О нежности

Надежда Александровна Тэффи (Лохвицкая, в замужестве Бучинская; 1872–1952) – блестящая русская писательница, начавшая свой творческий путь со стихов и газетных фельетонов и оставившая наряду с А. Аверченко, И. Буниным и другими яркими представителями русской эмиграции значительное литературное наследие. Произведения Тэффи, веселые и грустные, всегда остроумны и беззлобны, наполнены любовью к персонажам, пониманием человеческих слабостей, состраданием к бедам простых людей. Наградой за это стада народная любовь к Тэффи и титул «королевы смеха».В четвертый том собрания сочинений включены сборники рассказов «Книга Июнь» и «О нежности».http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 2. Карусель. Дым без огня. Неживой зверь

Надежда Александровна Тэффи (Лохвицкая, в замужестве Бучинская; 1872–1952) – блестящая русская писательница, начавшая свой творческий путь со стихов и газетных фельетонов и оставившая наряду с А. Аверченко, И. Буниным и другими яркими представителями русской эмиграции значительное литературное наследие. Произведения Тэффи, веселые и грустные, всегда остроумны и беззлобны, наполнены любовью к персонажам, пониманием человеческих слабостей, состраданием к бедам простых людей. Наградой за это стада народная любовь к Тэффи и титул «королевы смеха».Во второй том собраний сочинений включены сборники рассказов «Карусель», «Дым без огня» и «Неживой зверь».http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 5. Земная радуга. Воспоминания

Надежда Александровна Тэффи (Лохвицкая, в замужестве Бучинская; 1872–1952) – блестящая русская писательница, начавшая свой творческий путь со стихов и газетных фельетонов и оставившая наряду с А. Аверченко, И. Буниным и другими яркими представителями русской эмиграции значительное литературное наследие. Произведения Тэффи, веселые и грустные, всегда остроумны и беззлобны, наполнены любовью к персонажам, пониманием человеческих слабостей, состраданием к бедам простых людей. Наградой за это стада народная любовь к Тэффи и титул «королевы смеха».В пятый том собрания сочинений вошли последняя книга Тэффи «Земная радуга» и воспоминания писательницы.http://ruslit.traumlibrary.net.