Том 3. Последний из могикан, или Повесть о 1757 годе [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод А. И. Курошевой.

2

Библия, Иов, XXXIX, 21, 25.

3

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

4

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

5

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

6

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

7

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

8

Кто идет? — Крестьяне, бедные французы ( франц.).Перевод Е. Бируковой.

9

Кто идет? ( франц.)

10

Франция! (франц.)

11

Откуда вы и куда в такую рань? (франц.)

12

Возвращаюсь из разведки и иду спать (франц.).

13

Вы — офицер королевской армии? (франц.)

14

Разумеется, приятель; неужели ты принял меня за деревенщину! Я капитан егерей (франц.).

15

Тут со мной дочери коменданта форта. А, ты уже слышал о них! Я взял их в плен у другого форта и веду к генералу (франц.).

16

Клянусь, сударыни, мне очень жаль вас (франц.).

17

Что поделаешь! Превратности войны! А генерал у нас славный и очень любезен с дамами (франц.).

18

Это в обычае военных (франц.).

19

До свиданья, друг мой. Желаю вам более приятных обязанностей (франц.).

20

Доброй ночи, приятель (франц.).

21

Да здравствует вино, да здравствует любовь и т. д. (франц.)

22

Кто идет? (франц.)

23

Я (франц.).

24

Кто это я, дурак? (франц.)

25

Друг французов (франц.).

26

А по-моему, ты враг французов. Стой, или ты у меня с чертом подружишься. Не остановился? Огонь, ребята! Пли! (франц.)

27

Не жалеть негодяев! (франц.)

28

Перевод Е. Бируковой.

29

Добродушие (франц.).

30

Сударь, я очень рад... Ба! Куда запропастился переводчик? (франц.)

31

Полагаю, сударь, что он не нужен: я немного говорю по-французски (франц.).

32

Вот как? Очень приятно (франц.).

33

Терпеть не могу этих прохвостов: никогда не знаешь, как с ними держаться (франц.).

34

Эти господа (франц.).

35

Перевод Б. Пастернака.

36

Никто не коснется меня безнаказанно! (лат.)

37

Назад, ребята! Здесь жарко, отойдите немного (франц.).

38

Кто идет? (франц.)

39

Франция (франц.).

40

Пароль? (франц.)

41

Победа (франц.).

42

Правильно (франц.).

43

Раненько вы идете гулять, сударь (франц.).

44

Надо быть бдительным, сынок (франц.).

45

Верно! Надо быть бдительным: у нас теперь такой начальник, который никогда не спит (франц.).

46

Перевод Б. Пастернака.

47

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

48

Перевод Г. Шенгели.

49

Перевод С. Маршака и М. Морозова.

50

Перевод С. Маршака и М. Морозова.

51

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

52

Перевод Т. Сильман.

53

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

54

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

55

Перевод М. Зенкевича.

56

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

57

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

58

Перевод Е. Бируковой.


Еще от автора Джеймс Фенимор Купер
Зверобой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Следопыт

Перевод 1865 г., сокращенный и переработанный для юношества.


Следопыт. Пионеры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пионеры, или У истоков Сосквеганны

Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) — американский писатель, чьи произведения еще при жизни автора завоевали огромную популярность среди читателей как в США, так и в европейских странах. В его книгах рассказывается о героизме отважных покорителей Дикого Запада, осваивающих девственную природу Америки, о трагической судьбе коренных жителей континента — индейцах, гибнущих под натиском наступающей на них цивилизации, о жизни старой патриархальной Америки.В сборник включены: роман «Пионеры, или У истоков Сосквеганны», открывающий широко известный цикл книг о «Кожаном Чулке», охотнике и следопыте Натти Бумпо, и роман «Вайандоте, или Хижина на холме».


Том 1. Зверобой; Последний из могикан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Браво, или В Венеции

“Браво” в высшей степени занимательный роман, в котором есть и любовная интрига, и приключения, и тайны, и интересные картины быта и нравов Венеции в далекие от нас времена. Повествование построено так, чтобы держать читателя все время в напряжении.


Рекомендуем почитать
1991. Заговор? Переворот? Революция?

Трагические события 1991 года изменили судьбу нашей страны. Но не только августовский путч, но и многое другое, что происходило в том году, все еще таит в себе множество тайн и загадок. Люди, далекие от власти, и не подозревают, что в основе большой политики лежат изощренные интриги, и даже благие цели достигаются весьма низменными средствами. Иногда со временем мы узнаем подлинный смысл этих интриг. Иногда все это остается для нас тайной. В своей книге Л. Млечин, опираясь на неизвестные прежде документы и свидетельства непосредственных участников событий, в первую очередь высокопоставленных сотрудников комитета госбезопасности РСФСР, рассказывает, как в том году развивались события в стране. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Ястребы востока

Исторические приключения на экзотическом Востоке. Доблестные рыцари и воины ислама, прекрасные принцессы и загадочные города, орды кочевников и древние сокровища… Кормак Фицжоффри родился на земле, где балом правили насилие и кровь. Но он смог выжить. Странствующий воин, наемник и мститель. Немного у него друзей, и тот, кто причинит им вред, рискует не дожить до рассвета… Кормак хочет освободить своего суверена из лап врагов, и для этого ему нужно найти выкуп. Причем выкуп королевский. В этом ему может помочь местный царек-разбойник.


Луна-16

Конструктор космических буровых установок для межпланетных аппаратов профессор Миловидов признается тележурналисту Бабочкину в том, что в 1970 году возвращаемый аппарат станции "Луна-16" доставил на Землю не 101 грамм лунного грунта, взятого в районе Моря Изобилия, как считается официально, а 136. Два осколка лунного ильменита были похищены при вскрытии капсулы с грунтом инженером производственного цеха Керном. Один из этих "камушков", вопреки желанию профессора, оказался у него. Миловидов считает, что жизнь его близится к закату и он решает подарить "свой" осколок журналисту.


Золотой город

Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.


Награда

Междоусобица всегда вызывает в человеке самые разные чувства и стороны характера. Каково же это, когда судьба, разность взглядов или же наклонностей, разводит по разные стороны баррикады братьев? Что окажется сильнее и возьмёт своё: убеждения или родная кровь?


Уральская мастерица

Рассказ о приключениях московского купца, путешествующего в девятнадцатом веке от Оренбургского края до Парижа.