Том 3. Мини-убийцы - [16]
— Я имею право на свободный вечер каждые два дня. Мне кажется, они даже были рады, что я не буду торчать у них перед глазами сегодня вечером…
— А как вы добрались до Провиденса?
— Взяла на ферме старый фургончик.
— Дело в том, что, если я начну болтаться у свинарника, это может не понравиться вашим хозяевам.
— Они ничего не узнают! Нужно лишь оставить машину на дороге и пройти пешком. Можно даже к дому не подходить.
— Да, наверно…
— Итак, вы пойдете?
— Не могу устоять перед красивой девушкой!
Она слегка улыбнулась:
— Да бросьте, Дэнни, вы за весь вечер ни разу на меня не взглянули.
Была уже полночь, когда мы добрались до фермы. Я подвез Сильвию из Ньюпорта к отелю, где она пересела в свою старую машину, и поехал за ней следом.
Она остановила фургончик в двухстах ярдах от дома, а я развернул машину по направлению к городу.
Было свежо, луна ярко светила. Я почувствовал дрожь, когда шел через дорогу, чтобы присоединиться к Сильвии. Кто может гарантировать, что это не ловушка Толвара, заманивающего меня с помощью блондинки-сиделки? Если это так, то я лезу в нее сломя голову. В свинарнике хватит места и для второго трупа, мрачно рассуждал я.
Мы шли через ворота по аллее, ведущей к дому. Два окна были освещены, что меня совершенно не устраивало. Ярдах в пятидесяти от дома Сильвия стала заворачивать по дуге к свинарнику, стоявшему в отдалении.
Наконец мы подошли. Сильвия придвинулась ко мне и вдруг начала дрожать.
— Ну, что дальше? — спросил я.
— Поглядите на Душку Вильяма, — шепнула она.
Я прошелся по свинарнику, посматривая на отдельные стойла. От луны было светло как днем, огромная свиноматка черной горой возвышалась в своей клетке, окруженная поросятами. Послышался легкий шелест платья Сильвии, она опять подошла вплотную ко мне.
— Его здесь нет. В чем дело? — удивился я.
— Да вот он, — отвечала Сильвия. — Видите?
Я всмотрелся, и правда, через два стойла углядел борова, сразу узнал его, ведь такое чудовище, как Душка Вильям, не забудешь.
— Видите? — повторяла Сильвия тихонько. — Вы просто спутали стойла.
— Когда вы мне его показывали, он был в другом стойле, я уверен в этом.
— Я так рада это слышать, Дэнни, — проговорила она с облегчением. — Сегодня днем я пришла сюда, и мне показалось, будто я памяти лишилась. Слава Богу, нет!
— Да-а… — пробормотал я, думая совсем о другом.
— Дэнни, но зачем все это?
— Ай да Пит! — с восхищением заметил я. — Он умеет работать мозгами.
— О чем вы?
— Помните, перед отъездом с Клемми вчера утром я вам посоветовал пойти и посмотреть на Вильяма.
— Я отлично помню, но вы мне не сказали для чего. И что же там было?
— Труп, зарытый в грязь. Я полагаю, что это был труп Филипа, — мрачно ответил я.
Сильвия тяжело, со всхлипами задышала.
— Пит, должно быть, знал, что тело здесь, — продолжал я. — Ему надо было помешать вам осмотреть стойло, к тому же он опасался, что я могу предупредить полицию, — как я и сделал. Пришлось действовать быстро. Самым простым способом было перевести борова в другую клетку, и тогда, если будут искать, уже ничего не обнаружат.
— Другими словами, — сказала Сильвия дрожащим голосом, — труп по-прежнему там… в клетке, где сейчас свиноматка со своим потомством?
— Очень возможно, что Пит удовлетворился тем, что присыпал его землей и соломой. Ведь он не знал, сколько у него времени, и не решился перенести труп в другое место.
— Дэнни, — простонала она, уцепившись за мою руку, — мне сейчас станет дурно.
Я услышал легкий шум и повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть луч света, загоревшийся около дома и тотчас же погашенный.
— Сюда идут, — сказал я Сильвии, — надо сматываться.
— Вы кого-нибудь видели? — прошептала она.
— Нет, — ответил я.
— Но знаете, что идут сюда?
— Я ничего не знаю. Но из-за этой проклятой луны мы как на ладони.
— Амбар… — сказала Сильвия.
Она побежала, я за ней. От свинарника до амбара не больше сотни ярдов, и я не бегал так быстро с той поры, как в Лас-Вегасе одна рыжая явилась ко мне на свидание вместе с пастором.
Мы влетели в амбар, я прикрыл дверь, но оставил щелку и прислушался. Позади раздавалось учащенное дыхание Сильвии, мои собственные легкие разрывались от желания сделать глубокий вдох — и все это в полном безмолвии и тишине.
— Может быть, он вернулся домой? — шепнула через минуту Сильвия.
— Может быть, — проворчал я, — но мы останемся здесь, пока не удостоверимся в этом.
Прошло еще две минуты, и Сильвия начала стучать зубами.
— Мне холодно, — сказала она, — давайте уйдем отсюда.
— Подождем еще немного.
В этот момент я услышал легкий шум, будто кто-то задел ботинком камешек. Я приоткрыл дверь еще на дюйм-другой и осторожно выглянул наружу. Лунный свет обрисовал мужской силуэт ярдах в пятидесяти от нас. Мужчина направлялся к амбару.
— Он идет сюда, — шепнул я Сильвии, — отодвиньтесь немного, пожалуйста.
— Что вы будете делать?
— Ударю его, когда он сунется сюда.
— А может, нам спрятаться?
— Где? Он уже на подходе.
— На сеновале. Он не станет искать наверху.
— Хорошая мысль. Если я его уберу, два других отправятся на поиски… а мы так далеко от дороги.
Мы пробрались через амбар и поднялись по лестнице на сеновал. Легли на сено, устремив глаза на дверь.
Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.
Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.
Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!
Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неустрашимый полицейский и сердцеед лейтенант Уилер не любит, когда обижают красивых женщин. В романе «Прекрасная, бессердечная» он спешит на место предполагаемой смерти обворожительной актрисы Джуди Мэннерс.
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
Лейтенант полиции Антон Копаев работает в Управлении собственной безопасности и действует под прикрытием. Никто не знает, что он действующий офицер полиции. Живет Антон на конспиративной квартире, адрес которой знает только его непосредственный начальник. И вот Антон получает задание: войти в доверие к аферисту-бизнесмену Андрею Краюхину, через фирмы которого «отмываются» огромные суммы, и с его помощью внедриться в криминальную среду Екатеринбурга. В начале этой операции Антон даже не подозревал, какие силы стоят за Краюхиным и чьи деньги «отмываются» в его структуре…
Начинающий опер Богдан Городовой – из молодых, да ранних. Без году неделя в должности, а уже вцепился мертвой хваткой в главаря банды рэкетиров Шурина. Поначалу пахан просто не замечал настырного лейтенанта. А потом, когда почуял неладное, подставил шустрого мента под убийство вора в законе Рычага, чтобы «законники» отомстили Городовому. Но воры просекли подставу, и теперь Шурину самому бы ноги унести. Тем более что Городовой поклялся упечь бандита за решетку и обещание свое намерен сдержать. Но на чем прихватить Шурина? Опер знает, что тот чрезмерно увлекается женщинами, и решает разыграть эту карту…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…
Частный детектив и плейбой Дэнни Бойд получает задания на раскрытие запутанных и странных криминальных дел. Обстоятельства заставляют его колесить по всему миру, подчас рисковать своей репутацией и жизнью. Но чем сложнее ситуации, тем с большим блеском Дэнни выбирается из нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Австралийский писатель Картер Браун известен среди любителей детективного жанра как автор многих десятков романов, основными персонажами которых являются лейтенант полиции Эл Уилер, адвокат Рэнди Робертс, частный детектив Дэнни Бойд и другие. В первый том включены романы, герой которых, Рик Холман, выбрал необычный род деятельности — он улаживает конфликты в семьях элиты Голливуда. На этом поприще его преследует злой рок: каждый скандал становится причиной убийства или другого уголовного преступления.