Том 20. Смертельный поцелуй - [117]
— Откуда у него такие связи?
— Спросите у него лично, Бойд, пока вы еще живы.
— Мишель Стрэнд сорвала с вас приличный куш, но вы с удовольствием вспоминаете о времени, проведенном с ней в постели. Я пришел к правильному выводу? — спросил я.
— Я не уверен, что мои деньги пропали. Она исчезла, но это не означает, что она не вернется.
— Что за сделку вы с ней заключили?
— Сколько раз мне повторять, что это не ваше собачье дело, Бойд!
— Кажется, вы правы, — согласился я. — Если я найду Мишель Стрэнд, то узнаю, что стряслось с вашими деньгами, Стюарт. И с огромным удовольствием ничего вам не скажу.
Я вышел из дома и сел в машину. Если так будет продолжаться, то у меня отрастет длинная белая борода, прежде чем я найду Мишель. Следующий по списку адресат жил где-то на холмах. Судя по карте, предстояла долгая поездка. Последние двое обитали в Санта-Байе, так что их можно было оставить на завтра.
К тому времени, когда я добрался до места, вид монтерейских сосен больше не вдохновлял меня. Кажется, мне повстречалось не менее трех миллионов таких сосен. Я проехал по грунтовой извилистой дороге еще четверть мили, прежде чем увидел двухэтажный бревенчатый дом слева от дороги. Остановив машину, я поднялся на крыльцо. Входная дверь была широко открыта, поэтому я вошел в дом и окликнул:
— Есть тут кто-нибудь?
— Проходите сюда, — послышался женский голос из глубины дома.
Дверь в конце прихожей вела в студию, дальняя стена которой целиком состояла из стекла. Отсюда открывался фантастический вид на лесистые холмы и долины, за ними виднелся уменьшенный расстоянием до лилипутских размеров центр Санта-Байи, а дальше голубые океанские просторы. Остальные три стены были увешаны картинами. Чувственные обнаженные женщины, героические голые мужские фигуры, персонажи мифов и легенд. Единственная живая обитательница студии отличалась высоким ростом, длинными черными волосами, спадавшими по обе стороны лица, которое было почти прекрасным, и огромными темными глазами. На ней была белая шелковая блузка, расстегнутая настолько, что едва прикрывала пышную грудь, и сверхкороткие джинсовые шорты, так тесно облегавшие Венерин холм, как будто это был рай, с которым они не хотели расставаться.
— Привет, я Дэнни Бойд, — весело представился я.
— А мне наплевать, кто ты такой, — ответила она с каменным выражением лица. — Ты заявился на два часа раньше.
— Разве?
— Я же сказала Кейт Мелик, что сеанс начнется в шесть тридцать, а сейчас всего лишь четыре тридцать. Ты что, сюда летел на крыльях?
— Вы Никола Холл?
— Ну и дурак же ты, Бойд! На полмили нет другого дома, кроме моего.
Кейт Мелик была одной из оставшихся в моем списке. Весь фокус заключался в том, чтобы догадаться, за кого меня принимают. Никола Холл сделала пару шагов в мою сторону. Ее грудь слегка колыхалась, и соски проступали сквозь тонкий шелк.
— Повернись в профиль.
Я послушно повернулся.
— А теперь в другую сторону. — Она удовлетворенно кивнула. — Левый профиль у тебя лучше, чем правый. Скорее всего, ты знаешь об этом, но я должна изучить твою фактуру.
— Разумеется, — согласился я.
Она сморщила носик:
— Терпеть не могу дряблых. Меня тошнит от одного взгляда на дряблое тело.
— Вполне вас понимаю, — посочувствовал я.
— Ну, чего стоишь? Раздевайся! — нетерпеливо приказала она.
— Раздеваться? — удивился я.
— Ты находишься на вакханалии в окружении девушек. Часть из них уже изнасилована, одну как раз насилуют, остальные дожидаются своей очереди. И ты думаешь, что я буду рисовать тебя в спортивном пиджаке?
— Ах вот в чем дело! — наконец-то сообразил я.
Если я признаюсь, что произошла ошибка, что я не натурщик, которого она ожидает, а частный детектив, разыскивающий Мишель Стрэнд, она наверняка выгонит меня вон, поэтому придется пожертвовать скромностью во имя профессионального долга. Я разделся и стоял совершенно голый, чувствуя себя полным идиотом, пока она разглядывала меня, как покупательница в мясной лавке.
— Неплохо, — заключила она. — А ты можешь вызвать эрекцию усилием воли?
— В данных обстоятельствах — нет, — честно признался я.
— Я не могу рисовать по памяти, — объяснила она. — Но если у тебя хорошая реакция, все будет нормально.
— Хорошо, — согласился я.
— У тебя хорошая реакция, Бойд?
— Хорошая реакция на что?
— Вот на что.
Она небрежно протянула руку, зажав в кулак мой вялый член. Ее пальцы творили чудеса, и член тут же поднялся, показав мою реакцию.
— Отлично, — одобрила она, отпуская меня. — Значит, у нас не будет проблем. Через десять минут мы начнем сеанс. Хочешь кофе или чего-нибудь выпить?
— Лучше бы выпить, — ответил я.
— На кухне есть виски и джин. Налей себе сам.
— А вам что-нибудь принести?
— Я не пью за работой.
Я пошел на кухню, приготовил себе виски со льдом — порцию королевского размера — и вернулся со стаканом в студию. Никола Холл приготовила мольберт и установила на нем огромное полотно в подрамнике. Я прошел к стеклянной стене и остановился там, прихлебывая виски и разглядывая ландшафт.
— Кейт назвала тебе расценки? — спросила Никола. — Два часа по двадцать пять долларов в час. Устраивает?
— Вполне, — ответил я.
Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.
Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!
Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.
Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом томе читатель познакомится с новыми персонажами Картера Брауна — Ларри Бейкером, Рэнди Робертсом и Энди Кэйном. Герои попадают в ситуации, когда кровь буквально стынет в жилах, но благодаря смелости и острому уму они одерживают победу не только над преступниками, но и над многочисленными представительницами прекрасного пола.
Бывший педагог Анатолий Исаков вынужден оставить основную профессию и уйти в нелегальные таксисты, так называемые «бомбилы», работать «под черным флагом» для того, чтобы прокормить свою семью: маленького двухлетнего сына и беременную жену. Его мама-пенсионерка помогает сыну чем может, но этого, конечно, молодой семье не хватает.Перед самым наступлением нового 2013 года мама Анатолия неожиданно погибает в дорожно-транспортном происшествии, а находившийся с ней в это время маленький Артем, сын Анатолия, чудом остается жив.
Ваш лучший друг обнаружил свою любовницу УБИТОЙ У СЕБЯ ДОМА — и в панике решил избавиться от ее трупа. Ужасно? Но… возможно. А вот что делать, если через три дня исчезает уже САМ ВАШ ДРУГ?Милиция не должна ЗНАТЬ НИ О ЧЕМ, потому что поверить в вашу историю она все равно не сможет. Остается одно — НАЧАТЬ СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ Попытаться не просто связать воедино два нелепых, страшных дела, но и найти в запутанном клубке противоречивых, нестыкующихся и совершенно бредовых совпадений ту единственную нить, что способна привести к разгадке происходящего.…Слишком много вопросов.…Слишком много подозреваемых.…Слишком много людей, готовых на все, чтобы не дать Вам узнать ИСТИНУ!..
О контрабандистах все знают еще из классических произведений. У Лермонтова в «Герое нашего времени» перед нами встает образ контрабандиста, окруженный романтическим ореолом: «Янко не боится ни моря, ни ветров, ни тумана, ни береговых сторожей...»«Работа» контрабандиста всегда была сопряжена с опасностями. Неудачника ожидало суровое наказание.К примеру, виновных в продаже запрещенного в России табака наказывали 26—30 ударами кнута, после которых, как пишет в своей книге «История телесных наказаний в России» Н.
Новый том серии „Энциклопедия преступлений и катастроф” посвящен особо опасным преступникам. В книге собраны сотни навевающих ужас фактов из истории криминалистики всех времен и народов.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
Частный детектив Денни Бойд по роду своей деятельности оказывается в самых красивых и экзотических местах планеты. Но у него нет времени любоваться окружающими прелестями — он должен найти и разоблачить организаторов и исполнителей жестоких преступлений.
Бросив вызов преступной группе торговцев белыми рабынями, лейтенант Эл Уилер из службы окружного шерифа рискует жизнью. Но удача не оставляет Уилера. «Крутой» лейтенант крутыми методами разделывается с преступниками.
Зачем кому-то убивать восходящую кинозвезду? Дела о расследовании таинственных убийств в киностудии «Стеллар продакшн» поручаются знатоку нравов и жизни кинозвезд Рику Холману.
Австралийский писатель Картер Браун известен среди любителей детективного жанра как автор многих десятков романов, основными персонажами которых являются лейтенант полиции Эл Уилер, адвокат Рэнди Робертс, частный детектив Дэнни Бойд и другие. В первый том включены романы, герой которых, Рик Холман, выбрал необычный род деятельности — он улаживает конфликты в семьях элиты Голливуда. На этом поприще его преследует злой рок: каждый скандал становится причиной убийства или другого уголовного преступления.