Том 2. Повести [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Основой для эпизода в часовне и общей схемой моего первого рассказа послужила страница 305 «Тройной книги» Халлера. (Прим. автора.)

2

Аристократ, представитель высшей знати (итал.).

3

Стражники (итал.).

4

Мастер огня (итал.).

5

Клянусь мадонной! (итал.).

6

Девушка-подросток (нем.).

7

Написанному верить (лат.).

8

Удачными словечками (франц.).

9

Заметь (лат.).

10

Черт побери! (лат.).

11

Молодость ветрена! (лат.).

12

Как поживаешь? (лат.).

13

Друг (лат.).

14

Господи, избави! (лат.).

15

Вместо земли — камень да вода (лат.).

16

Мой грех (лат.).

17

Счастливого возвращения! (нем.) — шахтерское приветствие.

18

Стычка (франц.).

19

Сим победишь! (лат.).

20

Здесь — причастие (франц.).

21

«Виды любви» (лат.).

22

Вещественное доказательство (лат.).

23

Здесь: объявление войны (лат.).

24

Да, милорд! (англ.).

25

Суета сует (лат.).

26

Дружок, дружище (испорч. лат).

27

Добрый день, брат (франц.).

28

В конце концов (франц.).

29

Приятный беспорядок (лат.).

30

Черт возьми! (франц.).

31

Восхитительно! Прелестна! (франц.).

32

Душа моя! (нем.).

33

Что скажешь на это, старина Штефи? (нем.).

34

Ради бога (нем.).

35

От немецкого слова «слуга», «челядь».

36

Конец века (франц.).

37

Был оракулом своего времени (лат.).

38

Два черных косца на языке народа означают две цифры «семь» то есть семьдесят семь лет. (Прим. автора.).

39

Господин (румынск.).

40

Юность ветрена (лат.).

41

Следовательно (лат.).

42

Двусмысленная латинская фраза. В зависимости от расстановка знаков препинания может означать или: «Не делайте так, побоитесь! Даже если все согласятся, я против», или: «Не бойтесь, все правильно, если все согласятся, я тоже не против».

43

Павел Страссбург, шведский посол, о своей поездке в Трансильванию. (Прим. автора.)

44

Здесь: для всего есть способ (лат.).

45

Всякая троица совершенна (лат.).

46

Моритом во времена Матяша называлось черное сукно, изготавливавшееся с примесью верблюжьей шерсти. (Прим. автора.)

47

См. «Историю Будапешта» Ференца Шаламона. (Прим. автора.)

48

Необходимость ломает закон (лат.).

49

На вкус — хорошо (лат.).

50

«Любимая поговорка короля Матяша». — Галеотто *. (Прим. автора.)

51

По милости короля (лат.).

52

Корона венгерских королей находилась в это время в руках императора Фридриха. (Прим. автора.)

53

Знаменитое орудие короля Матяша, сыгравшее позднее большую роль во время осады Вены. (Прим. автора.)

54

«Матяш, милостью божьей король Венгрии и т. д. Здравствуй, Доци!

Посылаю тебе мужчин. Женщины, тобою ко мне присланные, красивы все как на подбор. Но говорят, что они не из Селища. Сообщаю тебе, что осенью, в охотничью пору, я сам заеду в Селище взглянуть на твоих красавиц, что остались дома, и убедиться, походят ли они на тех, кого ты прислал ко мне.

Если — нет, пропала твоя голова».

55

Воlоnd — дурак (венгерск.).

56

Из хроники Тамаша Касони. (Прим. автора.)

57

Мир сам себе придет на выручку (лат.).

58

«Право первой ночи» (лат.).

59

В 1840 г. журналы всей Европы были полны сообщениями о Жозефине Д'Эстани и ее странных глазах. (Прим. автора.)

60

Пешком, как апостолы, господин Хорвати? (лат.)

61

Дьявольский круг (лат.).

62

Смотри, глупец, пообещает, а потом надует! Тогда будешь знать. Соглашайся! (цыганск.)

63

Побреет (цыганск.).

64

Суде (цыганск.).

65

Старика (цыганск.).

66

Об этом чуде рассказывают многие летописцы, в том числе и Бон-финн. Более ученые из них объясняют это как следствие оползня. (Прим. автора.)

67

По тому времени лучшими считались пистолеты работы венского мастера Кухенрайтера. (Прим. автора.)

68

Вещественное доказательство (лат.).

69

Моя душа (нем.).

70

Заметь хорошо (лат.).

71

Только не делай из этого трагедии, дружище (нем.).

72

Будь спокоен, Тони! (нем.)

73

Цена ей, что пуговице! (нем.)

74

У него отличный нюх! (нем.)

75

Будь спокоен! (нем.)

76

Все в порядке (лат.).

77

Пуговица! Найдешь себе другую (нем.).

78

Но только очень ненадолго, дорогой барон! (нем.)

79

Тысяча чертей! (нем.)

80

Сказано — сделано (лат.).

81

Брат (нем.).

82

Народная фантазия утверждает, что человек, несущий пук соломы виден в лунном свете. Демократическое направление изгнало из этого поверья короля Давида, играющего на арфе, и заменило его бедным поденщиком. (Прим. автора.)

83

Слава в вышних! (лат.)

84

Моя вина, господи (лат.).

85

Открыто (лат.).

86

Здесь — в смысле: праздничное одеяние (лат.).

87

И я художник (итал.).

88

Я сказал (лат.).

89

Соленый (лат.).

90

И. Кирай, Кальман Миксат, Издательство художественной литературы, Будапешт, 1960.


Еще от автора Кальман Миксат
Призрак в Лубло

антологияПовести венгерских писателей.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б.П. Пашкова.Содержание:М. ЙокаиМ. Йокаи. Жёлтая роза (повесть, перевод И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 5-84К. МиксатК. Миксат. Говорящий кафтан (повесть, перевод О. Громова, Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 87-174К. Миксат. Призрак в Лубло (повесть, перевод Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 175-229К. Миксат. Кавалеры (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 230-276К. Миксат. Чёрный петух (повесть, перевод О.


История  Ности-младшего и Марии Tоот

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 4. Выборы в Венгрии. Странный брак

Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков. В четвертый том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли романы «Выборы в Венгрии» (1897) и «Странный брак» (1900).«Выборы в Венгрии» ― увлекательный роман-памфлет, в котором Миксат создал великолепный сатирический портрет «мамелюка» (сторонника правительства), депутата-авантюриста Меньхерта Катанги, уютно и прочно обосновавшегося под крышей венгерского парламента.Роман «Странный брак» начинается с романтической и трогательной истории знакомства гимназиста Яноша с хрупкой девочкой Пирошкой.


Зонт Святого Петра

Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков. В третий том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли романы «Осада Бестерце» (1894) и «Зонт Святого Петра» (1895).Роман «Зонт святого Петра» — это история о том, как богач Пал Грегорич, стремясь обеспечить своего незаконнорожденного сына и опасаясь жадных родственников, прячет свое огромное состояние в ручку старого зонта. Однако, не в богатстве находит счастье его сын Дюри. Разыскивая зонт, он встречает истинное сокровище — прелестную Веронку…


Том 1. Рассказы и повести

Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков, прозаик, автор романов, а также множества рассказов, повестей и эссе.Произведения Миксата отличаются легко узнаваемым добродушным юмором, зачастую грустным или ироничным, тщательной проработкой разнообразных и колоритных персонажей (иногда и несколькими точными строками), ярким сюжетом.В первый том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли рассказы, написанные им в 1877―1909 годах, а также три повести: «Комитатский лис» (1877), «Лохинская травка» (1886) и «Говорящий кафтан» (1889).Миксат начинал с рассказов и писал их всю жизнь, они у него «выливались» свободно, остроумно и не затянуто.


Том 3. Осада Бестерце. Зонт Святого Петра

Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков. В третий том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли романы «Осада Бестерце» («Beszterce ostroma», 1894) и «Зонт Святого Петра» («Szent Péter esernyője», 1895).«Осада Бестерце» — произведение очень веселое и необычайно едкое. Оно населено странными людьми, позабывшими, в какое время живут. Полубезумный граф Иштван Понграц мечом пытается восстановить феодальные традиции и былую славу рода. История, описанная в книге, одновременно анекдотична: ревнитель седой старины — новый венгерский «Дон Кихот» — затевает самую настоящую войну против властей, и грустна: он — лишь одинокий утес, обреченный обломок в мутных волнах непорядочности и стяжательства.«Зонт святого Петра» — это история о том, как богач Пал Грегорич, стремясь обеспечить своего незаконнорожденного сына и опасаясь жадных родственников, прячет свое огромное состояние в ручку старого зонта.


Рекомендуем почитать
Хроники Розового Королевства

Хроники Розового КоролевстваИстории Юри-Тейнона не будет конца, пока оно существует или пока летописца не покинет вдохновение.Предупреждение: фемслэш и околоинтернетное.Взято с сайта Юри-Тейнон.


Бортовой журнал 5

«Бортовой журнал 5» замечательного русского прозаика Александра Покровского, автора знаменитых книг «…Расстрелять!», «72 метра», «Бегемот», «Калямбра» и многих других, – представляет собой собрание кратких наблюдений, поденных записей, лирических воспоминаний, глубокомысленных умозаключений, аналитических заметок, едких шуток и нежных провокаций. Жанр лирических журнальных заметок необыкновенно идет перу этого писателя.В пятом «журнале» замечательный русский писатель продолжает серьезный, зачастую рискованный разговор, завуалированный легкой стилистической формой.


Завтрашние сказки

Книга иронических сказок и рассказов о поисках земли обетованной в природе и человеческом обществе, а также об опыте ее строительства на земле.


Смерть девушки у изгороди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Да, господин министр

Написанная в форме дневников министра Джеймса Хэкера, якобы обнаруженных в 2019 году, книга обращена в наше время. В центре событий - вымышленный образ министра административных дел. В сатирическом плане показано, как любая попытка Хэкера принять серьезное государственное решение наталкивается на жесткий отпор бюрократической машины.


Светлый праздник

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.