Том 19. Ночь лейтенанта Уилера - [25]
Он закрыл лицо руками, его трясло.
— Лейтенант, — взмолился он дрожащим голосом, — если эта девушка действительно была убита, клянусь, я этого не делал! У меня не было оснований, никакого мотива, подобное предположение чистейший бред!
— Вы законченный лгун, Харв, подобное шоковое лечение, возможно, окажет на вас терапевтическое действие, — холодно заявил я. — Но я не думаю, что это заболевание. Убежден, что у вас имелась серьезная причина лгать. Либо вы убили девушку, либо стараетесь покрыть того, кто это сделал. Я думаю, что все кончится очень быстро, советую вам не валять дурака и сказать правду сейчас.
Я отвернулся от него и вышел из магазина. Не очень быстро на случай, если он передумает и захочет позвать меня назад. Но он не позвал. Стоял на месте, закрыв лицо руками, все тело у него дергалось, как будто в приступе эпилепсии. Возможно, такая реакция пойдет ему на пользу, но мне-то все это ничего не дало.
В офис шерифа я возвратился около шести. За последний час ветер усилился, было похоже, что до наступления ночи поднимется буря. Я отворил дверь офиса и едва не налетел на даму, выходящую оттуда.
— Извините, — очень вежливо произнес я и отступил в сторону, пропуская ее.
«Она чем-то напомнила мне Пэтти Келлер», — рассеянно подумал я, глянув на нее вторично. Такие же прямые растрепанные светлые волосы, лицо без всякого макияжа. Платье сидело на ней так отвратительно, что она казалась бесформенной, и никто не смог бы сказать, так ли оно было в действительности или нет. Она мельком взглянула на меня, когда мы поравнялись, и я подумал, что она типичный образец особы женского пола, которая могла бы провести хоть десять лет на необитаемом острове вместе со взводом бравых моряков, и никто бы на нее даже не глянул дважды.
— Добрый вечер, лейтенант! — неожиданно зашипела она. — Или вы больше не разговариваете с прежними друзьями?
— А? Разве мы с вами раньше встречались? — растерялся я.
— Эл Уилер! — Ее маленький кулачок выбил дробь у меня на груди, и я решил, что эта особа свихнулась. — Вы предатель! Вот вам за предательство! — Каблук ее туфли больно ударил меня по щиколотке.
— Леди! — взмолился я. — Либо у меня имеется двойник, с которым я никогда не встречался, либо у вас дыра в голове! Я понятия не имею, кто вы такая!
— Вот что сводит меня с ума! — прошипела она, затем хлопнула меня по щеке своей сумочкой. — Это же в первую очередь была ваша идея. «Окажете огромную помощь! — сказали вы. — Поступите в этот клуб одиноких сердец и…»
— Клуб одиноких сердец?
Я внимательно всмотрелся в ее лицо и простонал:
— Аннабел, это вы?
— Спешу на свое первое свидание, любезно организованное «Клубом счастья Аркрайта», — буркнула она. — А вы даже не узнали меня, что ж, это прекрасно! Теперь я чувствую себя уверенно!
— Аннабел, золотко! — поспешно заговорил я. — Вы же гений, это работа истинного мастера, не меньше! Никто не узнает в вас ту прекрасную южную розу, которую я…
Я получил удар сумочкой по другой щеке.
— Узнают они или нет, не ваше дело, Эл Уилер! Но если я узнаю, что вы посчитали это веселой шуткой, — яростно добавила Аннабел, — вам не поздоровится!
После чего она вышла из помещения решительными шагами, оставив меня с полуоткрытым ртом.
Шериф Лейверс сидел за своим столом, перед ним возвышалась пирамида папок. Он был занят чтением одной из них и даже не заметил, как я вошел. Несколько секунд я учтиво ожидал, потом тихонько кашлянул.
— Род занятий: окружной шериф, — пробормотал я. — Желаемый партнер: молодая блондинка, сексуальная, распущенная, всего с одним хобби.
Лейверс поднял голову и какое-то время внимательно смотрел на меня, затем медленно покачал головой с нескрываемым восхищением:
— Как вы догадались?
— У нас у всех одинаковые мечты, шериф, — скромно ответил я. — Иногда это меня страшит: миллионы парней ночью видят один и тот же сон с одной и той же девушкой. Могу поспорить, она боится вечером ложиться спать.
— Если вы один из этих миллионов, я ее понимаю, — проворчал он. — Полник рассказал мне про этих… — Он указал на груду папок. — Сам он все еще отсутствует, проверяет означенных особ. У него были какие-то остекленевшие глаза, когда он уходил, так что я не знаю, когда его ждать назад и ждать ли вообще…
— Этот Полник своего не упустит, — усмехнулся я.
— Да уж. Он занимается с дамочками из «одиноких сердец», в то время как вы торчите у стриптизерок из бурлеск-клуба! Могу организовать вечер воспоминаний, если желаете.
— Спасибо: сэр, но нет, — быстро ответил я. — Еще не время!
Он постучал пальцем по стопке личных дел:
— Вы сами в них заглядывали, Уилер?
— Еще нет, шериф.
— Пара интересных моментов, — буркнул он, — но пока с ними можно повременить. Что вы успели сделать за сегодня? Я понимаю, что я неизлечимый оптимист, поэтому надеюсь, что вы все же что-то выяснили примерно за полчаса, которые у вас оказались свободными между рыжей и блондинкой?
— Боже мой, шериф! Какой писатель-сатирик пропадает в вашем лице! Кстати, еще до ленча я проделал колоссальную работу.
Я очень быстро рассказал о событиях дня, так что к тому времени, когда я закончил, он заметно остыл, чем несказанно меня обрадовал. Последнее время меня мучает недоброе предчувствие, что в один прекрасный день Лейверс лопнет от злости и разлетится во все стороны маленькими кусочками, а мне бы не хотелось стать причиной такой катастрофы.
Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.
Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!
Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.
Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.
Частный детектив Денни Бойд по роду своей деятельности оказывается в самых красивых и экзотических местах планеты. Но у него нет времени любоваться окружающими прелестями — он должен найти и разоблачить организаторов и исполнителей жестоких преступлений.
Частный детектив и дамский любимец Дэнни Бойд берется раскрывать самые запутанные криминальные дела. Он всегда готов рискнуть своей репутацией, а то и жизнью, а потому виртуозно выбирается из самых опасных ситуаций.
Зачем кому-то убивать восходящую кинозвезду? Дела о расследовании таинственных убийств в киностудии «Стеллар продакшн» поручаются знатоку нравов и жизни кинозвезд Рику Холману.
Австралийский писатель Картер Браун известен среди любителей детективного жанра как автор многих десятков романов, основными персонажами которых являются лейтенант полиции Эл Уилер, адвокат Рэнди Робертс, частный детектив Дэнни Бойд и другие. В первый том включены романы, герой которых, Рик Холман, выбрал необычный род деятельности — он улаживает конфликты в семьях элиты Голливуда. На этом поприще его преследует злой рок: каждый скандал становится причиной убийства или другого уголовного преступления.