Том 18. Смерть в стиле рок - [11]
Я отчаянно оглядывался, широко раскрыв рот, вокруг, но ничего не видел, в том числе и очередной волны, которая накрыла меня с головой. По-моему, я выбирался на поверхность не менее двух часов. Когда я наконец выбрался и разинул рот, чтобы набрать побольше воздуха, меня скрутила судорога. Проклятый коктейль заледенел в моем пустом желудке. Голова погрузилась под воду, прежде чем я успел глотнуть этого восхитительного воздуха. Жуткая паника мощным кулаком стиснула мой мозг, и я закрутился, тут же потеряв всякое представление, где верх, где низ, а судорога все сильнее прижимала мои колени к подбородку. Легкие раскалились как доменные печи, и я уже приготовился глотать соленую воду, как вдруг откуда ни возьмись появилась рука и стиснула мою шею. Это уже даже не смешно: мало того, что я тону, так нет, какой-то идиот выбрал именно этот момент, чтобы задушить меня.
Непонятно, каким образом, но моя голова вдруг вынырнула на поверхность, и я тут же наполнил легкие воздухом. В этот момент как бы за миллион миль от меня прозвучал голос:
— Спокойно!
Из-за судороги я свернулся, как раскладушка, и совершенно не координировал свои движения. Тот, кому принадлежала рука, протащил меня за собой, наверное, больше пяти миль. Я было решил, что мы направляемся прямиком в Коннектикут, когда мои ноги коснулись дна. Я ухитрился боком выползти из воды, как бостонский краб-переросток, и рухнул на мокрый песок. Но мои мучения на этом не закончились: какой-то светловолосый викинг перевернул меня на спину, распластав на песке. Внезапно болезненная судорога отпустила мышцы живота. Облегчение было настолько чудесным, что я боялся поверить происшедшему чуду и какое-то время лежал неподвижно. Потом осторожно сел и посмотрел на встревоженное лицо светловолосого викинга. Боже мой, это была Роберта!
— С тобой все в порядке, Дэнни? — заботливо спросила она.
— О да! — ответил я и рассмеялся.
— У тебя что, истерика?
— Нет. — Я все еще хихикал. — Просто вспомнил: ведь это я должен был тебя спасти!
— Да. — Ее лицо слегка порозовело. — Меня захватило подводное течение и потащило дальше в море, вот я и запаниковала. Но мне удалось выбраться и успокоиться. Тут я увидела, что ты плывешь ко мне, и двинулась тебе навстречу. В этот момент ты ушел под воду. У тебя что, была судорога?
— Я ведь ничего не ел сегодня, кроме того, нельзя было пить так много перед заплывом.
— Это моя вина, ты уж извини меня, Дэнни.
Я успокоил ее:
— Все обошлось, ты ведь спасла мне жизнь.
Она нетерпеливо дернула головой:
— Тебе уже лучше?
Я взглянул на нее и впервые с тех пор, как она вытащила меня из морской пучины, охватил взглядом все ее роскошное тело. На ней было белое бикини, верхняя часть которого прикрывала не больше одной трети высоких полных грудей, а нижняя состояла из двух крошечных треугольников, державшихся на полных бедрах при помощи тоненьких шнурков. Остальное было покрыто только нежным кофейным загаром.
— Да, мне уже намного лучше, — пылко ответил я.
— Вижу, вижу. — Она проницательно взглянула на меня. — Все ясно, пожалуй, нам нужно вернуться в дом и успокоить Лючию.
— Ты права. — Я неохотно поднялся на ноги. — Чувствую, мне требуется искусственное дыхание рот в рот.
— Обойдешься. — Ее губы искривила знакомая ироничная усмешка. — Ты и так оправился в рекордно короткий срок, Дэнни Бойд!
Я надел сандалии и попытался слегка отжать шорты и рубашку, но только испачкал руки в мокром песке.
Как джентльмен, я пропустил Роберту первой на тропинку, ведущую к вершине обрыва. Ее округлая упругая попка, дразняще покачиваясь под крошечным белым треугольником, отвлекала меня от таких земных проблем, как подгибающиеся на каждом шагу колени. Но, как все хорошее, тропинка скоро кончилась, и я заковылял вслед за Робертой по нестриженой лужайке к дому. Она толкнула заднюю дверь, и мы вошли в холл.
— Лючия! — Она повысила голос так, чтобы ее было слышно во всем доме. — Со мной все в порядке, благодаря Дэнни!
— И со мной тоже, благодаря Роберте! — завопил я, решив ответить любезностью на любезность.
Не хотел, чтобы она считала меня неблагодарным, вдруг ей придется еще раз спасать меня.
Даже эхо не ответило нам — полная тишина. Чайная блондинка вопросительно взглянула на меня:
— Может, она уснула?
— Она ворвалась сюда в истерике, выкрикивая, что ты тонешь, а после того, как я бросился тебя спасать, легла и уснула? Сомневаюсь.
Она беспомощно пожала плечами:
— Ничего другого не могу придумать. Пойду посмотрю в спальне.
Я проследил, как белый треугольник бикини скрылся из виду, и решил включиться в поиски, проверив гостиную и кухню. Там было пусто, и я вернулся в холл как раз в тот момент, когда Роберта выходила из спальни.
— Ее там нет.
— В других комнатах тоже, — доложил я. — Я не посмотрел в своей комнате, но не думаю…
— Дэнни! — Она нервно прикусила нижнюю губу. — Ее чемодан тоже исчез! И одежда, я заглянула в шкаф…
— Не может быть! — вскричал я, бросился к передней двери и распахнул ее.
Моей машины перед домом не было.
— Она сбежала! А я думала… — Роберта внезапно умолкла и снова закусила губу.
Я осторожно закрыл дверь, так же осторожно повернулся к ней и оскалился:
Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.
Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!
Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.
Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.
Неустрашимый полицейский и сердцеед лейтенант Уилер не любит, когда обижают красивых женщин. В романе «Прекрасная, бессердечная» он спешит на место предполагаемой смерти обворожительной актрисы Джуди Мэннерс.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
Частный детектив и дамский любимец Дэнни Бойд берется раскрывать самые запутанные криминальные дела. Он всегда готов рискнуть своей репутацией, а то и жизнью, а потому виртуозно выбирается из самых опасных ситуаций.
Бросив вызов преступной группе торговцев белыми рабынями, лейтенант Эл Уилер из службы окружного шерифа рискует жизнью. Но удача не оставляет Уилера. «Крутой» лейтенант крутыми методами разделывается с преступниками.
Зачем кому-то убивать восходящую кинозвезду? Дела о расследовании таинственных убийств в киностудии «Стеллар продакшн» поручаются знатоку нравов и жизни кинозвезд Рику Холману.
Австралийский писатель Картер Браун известен среди любителей детективного жанра как автор многих десятков романов, основными персонажами которых являются лейтенант полиции Эл Уилер, адвокат Рэнди Робертс, частный детектив Дэнни Бойд и другие. В первый том включены романы, герой которых, Рик Холман, выбрал необычный род деятельности — он улаживает конфликты в семьях элиты Голливуда. На этом поприще его преследует злой рок: каждый скандал становится причиной убийства или другого уголовного преступления.