Том 13. Пьесы 1895-1904 [заметки]
1
О вкусах — или хорошо или ничего. (лат.)
2
как следует (франц.).
3
В полную меру (лат.).
4
всех ожидает одна ночь (лат.).
5
Сделал, что мог; пусть, кто может, сделает лучше. (лат.)
6
здоровый дух в здоровом теле (лат.).
7
Прошу извинить меня, Мари, но у вас несколько грубые манеры. (франц.)
8
Кажется, мой Бобик уже не спит (франц.).
9
О, призрачная надежда людская!.. (лат.)
10
Истина в вине (лат.).
11
Люблю, любишь, любит, любим, любите, любят. (лат.)
12
Все мое ношу с собой (лат.).
13
Не шумите, Софи уже спит. Вы медведь. (искаж. франц.)
14
Сказал и душу облегчил! (лат.)
15
«Променад парами!»… «Большой круг, балансе!»… «Кавалеры, на колени и благодарите дам» (франц.).
16
Хороший человек, но плохой музыкант. (нем.)
17
Да здравствует Франция! (франц. Vive la France!)
18
идите! (франц.).
19
вздрагивает (РМ)
20
Союз «и» отсутствует (Пьесы)
21
колени (РМ)
22
В РМ эта ремарка есть
23
В случаях, когда варианты обоих цензурных экземпляров совпадают, дается общее обозначение: Ценз.; при несовпадениях: Ценз.-1 или Ценз.-2 (при пунктуационных разночтениях сохраняется написание по Ценз.-1).
24
После: Хохочет, — потом (ТС)
25
Думал (Ценз.-2)
26
отличить (Ценз.-2)
27
он бывает (Ценз.-2)
28
т. е. девочки (Ценз.-2)
29
родятся (Ценз.-2)
30
Смеясь. (Ценз.-2)
31
Капризничанье (РМ, ТС)
32
Иван Романыч (Ценз.-2)
33
перемерзло (Ценз.-2)
34
каждую ночь под утро я просыпаюсь и думаю, думаю (Ценз.-2)
35
и вдруг (Ценз.-2)
36
в окне (Ценз.-2)
37
возит (Ценз.-2)
38
Тузенбах; (Ценз.-2)
39
что она скоро (Ценз.-2)
40
играет (Ценз.-2)
41
Э-э-э — нет. (ПР-1, Лит. 87, Лит. 89)
42
строго научного
43
После: статьи… — На днях сдана мною в редакцию большая статья под заглавием: «О вреде чаизма и кофеизма для организма» (Лит. 89); в ПР-1 то же после: под псевдонимом «Фауст»
44
Вместо: на прошлой неделе — в августе прошлого года (ПР-1, Лит. 87)
45
Текста: Так на прошлой неделе ~ «Фауст» — нет. (Лит. 89)
46
предметом же
47
краток (Лит. 87, Лит. 89)
48
Слова: ученым — нет. (ПР-1)
49
Текста: Не далее как ~ а не заказными… — нет. (Лит. 87); Прежде всего ~ а не заказными… — нет. (Лит. 89)
50
я буду
51
Кто же
52
Текста: В начале моей лекции ~ существенного… — нет. (Лит. 87, Лит. 89)
53
также в медицине
54
После: он — по моему мнению
55
Слов: принадлежащего ~ в Америке — нет. (Лит. 87, Лит. 89)
56
После: как — (заглядывает в бумажку и читает по складам)… как (ПР-1, Лит. 87)
57
Текста: который, по моему мнению ~ под именем никотилена — нет. (Лит. 89)
58
После: он — по моему мнению
59
Вместо: Дайте отдышаться… Сейчас… — Сейчас… Дайте отдышаться
60
сентября
61
Жена моя так тактична, что (ПР-1, Лит. 87)
62
Текста: Благодаря такту моей жены ~ именуется семьей… — нет. (Лит. 89)
63
тяжелой и возбуждающей
64
в пансионе моей жены сегодня блины (Лит. 87, Лит. 89)
65
по одному блину
66
Вместо: а потому — и
67
чтобы (ПР-1, Лит. 87)
68
Вместо: находиться все время — с раннего утра до обеда находиться (ПР-1)
69
Господа, не доверяйте прислуге! (ПР-1)
70
кухарки (ПР-1)
71
После: Я — всякий раз, когда (ПР-1)
72
Текста: Я должен был ~ сегодня пекли блины — нет. (Лит. 87, Лит. 89)
73
После: Но далее. — Вы слушайте, что будет далее!
74
испечены
75
на кухню
76
пять
77
Перед: отдать — куда?
78
После: тесто… — Ну как вы думаете? Куда мы их дели?
79
О ангел доброты!
80
Вместо: Она разрешила ~ пять — Она сказала: «Съешь эти блины сам, Маркеша!»
81
И я
82
Вместо: Теперь — Так вот она где
83
Слова: понятна — нет.
84
Мы заболтались и несколько уклонились
85
Продолжение ремарки: потом поднимает вместе с платком бумажку (Лит. 87, Лит. 89)
86
Где дело касается формулы (ПР-1)
87
Текста: Где формула ~ как я свое имя — нет. (Лит. 87, Лит. 89)
88
Ремарки нет. (Лит. 87, Лит. 89)
89
Я забыл сказать вам
90
еще преподавание
91
После: рукоделия — рисование
92
Вместо: Курс, заметьте — Как видите, курс
93
Вместо: Пища и комфорт идеальны! И — А пища! А комфорт! И удивительно:
94
Кошачьей
95
если желаете, продается
96
После: азота. — Потрудитесь записать…
97
нюхает и чихает (Лит. 87, Лит. 89)
98
Текста: Содержится он ~ (Чихает.) — нет. (Лит. 87)
99
никоцианин (чихает) (ПР-1)
100
Текста: Содержится он ~ Что за оказия? — нет. (Лит. 89)
101
Слова: мне — нет.
102
прикажете делать
103
негодными
104
Слова: подло — нет.
105
Слов: Вы извините меня, но — нет.
106
Нет-с! Виновато общество! Вы виноваты!
107
Вместо: она только деморализует ребенка — что мы видим?
108
Вместо: Семья моей жены — Возьмите в пример семью моей жены… Эта семья (ПР-1)
109
позволит (ПР-1)
110
легкомысленного поступка (ПР-1)
111
Фразы: Семья моей жены ~ старику учителю — нет. (Лит. 87, Лит. 89)
112
Слова: всю — нет.
113
После: Есть — между вами (ПР-1)
114
Вместо: Этот смех ~ могу умереть спокойно. — Конечно, я не смею делать вам замечаний, но… дочерям своей жены я всегда говорю: «Дети, не смейтесь над тем, что выше смеха!» (ПР-1); то же в Лит. 87, Лит. 89 — вместо: Есть даже такие ~ ~ могу умереть спокойно.
115
Перед: Все — Милостивые государи.
116
Вместо: высоко ~ нравственного — и возвышенного
117
непорочных
118
Вместо: До сих пор еще ~ прекрасные жены — Простите мне это волнение и эту дрожь в голосе: вы видите перед собой счастливейшего из отцов!
119
После: замуж! — Ужасно трудно! Легче найти денег под третью закладную, чем найти мужа хотя бы одной из дочерей…; в Лит. 87, Лит. 89 слов: Ужасно трудно! — нет.
120
Бедная моя!
121
Вместо: И не понимаю ~ видят — Дочери моей жены не выходят так долго замуж потому, что они застенчивы, и потому, что мужчины их никогда не видят
122
Текста: А вы бы, молодые люди ~ одна из девяти — нет. (ПР-1, Лит. 89)
123
Вместо: Конечно вечер — Вечеров
124
никого никогда (ПР-1); слова: никогда — нет. (Лит. 87, Лит. 89)
125
Вместо: моих — моей жены
126
Натальи Семеновны Завертюхиной, той самой, которая страдает падучей и собирает старинные монеты
127
После: закуска. — А когда там не бывает моей жены, то можно и это… (щелкает себя по шее).
128
После: Но — однако
129
Поправляет жилетку и величественно уходит,
130
Первоначально: Умные дураки
131
с ружьем, напевает песенку ◊ (А-1)
132
Ремарки: Пауза. — нет. (Знание)
133
В Киеве пьеса была поставлена 12 ноября 1896 г. в театре Н. Н. Соловцова в бенефис артиста Р. Г. Чинарова.
134
О «бегстве» Чехова из театра и Петербурга тогда же писали газеты. Об одном из таких отзывов он записал в дневнике: «О спектакле 17 октября см. „Театрал“ № 95, стр. 76. Это правда, что я убежал из театра, но когда уже пьеса кончилась. Два-три акта я просидел в уборной Левкеевой» (запись 4 декабря 1896 г.).
135
Ср. более поздний и весьма благожелательный по тону отзыв рецензента «Театрала»: «Первое представление <…> явилось единственным в своем роде представлением в летописи Александринской сцены… Я более двадцати лет посещаю петербургские театры, я был свидетелем множества „провалов“ <…> но ничего не запомню подобного тому, что происходило в зрительном зале на 25-летнем юбилее г-жи Левкеевой» (С. Т. <С. В. Танеев?>. Петербургские письма. — «Театрал», 1896, № 95, дозв. ценз. 25 ноября).
136
Текст телеграммы см. в Ежегоднике МХТ; ответная телеграмма Чехова была напечатана в «Новостях дня», № 5590 от 20 декабря 1898 г.
137
«Это был очень рискованный момент акта, — вспоминал присутствовавший на премьере будущий историк МХТ Н. Е. Эфрос. — В эти секунды мне лично казалось, что вот „Чайка“ опять гибнет» (Н. Эфрос. Чехов и Художественный театр. — В кн.: Московский Художественный театр. Альбом «Солнца России», М., 1914, стр. 7).
138
В частности, к фразе: «Ничто не подготовляет нас к тому сильному взрыву страсти, который происходит во время разговора с Еленой» — рукой Чехова сделана пометка: «у кого?». Смысл этого замечания проясняется из письма Чехова к Книппер от 30 сентября 1899 г., в котором он также указывает на ошибочное толкование ею сцены последнего свидания Астрова с Еленой: «Вы пишете, что Астров в этой сцене обращается к Елене как самый горячий влюбленный, „хватается за свое чувство, как утопающий за соломинку“. Но это неверно, совсем неверно! Елена нравится Астрову, она захватывает его своей красотой, но в последнем акте он уже знает, что ничего не выйдет, что Елена исчезает для него навсегда — и он говорит с ней в этой сцене таким же тоном, как о жаре в Африке, и целует ее просто так, от нечего делать. Если Астров поведет эту сцену буйно, то пропадет все настроение IV акта — тихого и вялого».
139
В автографе после: томят их. — ремарка: Пауза.
140
Об исправлениях и дополнениях, внесенных Чеховым в текст пьесы, и различиях между печатным текстом и театральной редакцией — см. также в работе: А. И. Ревякин. «Вишневый сад» А. П. Чехова. М., 1960, стр. 43–87.
141
Составитель Л. П. Северская.
«Гранатовый браслет» А. И. Куприна – одна из лучших повестей о любви в литературе русской и, наверное, мировой. Это гимн любви жертвенной, безоглядной и безответной – той, что не нуждается в награде и воздаянии, а довольствуется одним своим существованием. В одном ряду с шедевром Куприна стоят повести «Митина любовь» И. А. Бунина, «Дом с мезонином» А. П. Чехова, «Ася» И. С. Тургенева и «Старосветские помещики» Н. И. Гоголя, которые также включены в этот сборник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.В третий том Полного собрания сочинений А.П. Чехова вошли произведения, написанные с мая 1884 по май 1885 г., — рассказы, юморески и повесть «Драма на охоте». В особом разделе собраны подписи к рисункам, относящиеся к 1881–1885 годам.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты».http://ruslit.traumlibrary.net.
Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.В первый том Полного собрания сочинений и писем А. П. Чехова вошли рассказы, повести, юморески и литературные пародии 1880–1882 годов.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты».http://ruslit.traumlibrary.net.
Двенадцать томов серии — это своеобразное документальное повествование Чехова о своей жизни и о своем творчестве. Вместе с тем, познавательное значение чеховских писем шире, чем их биографическая ценность: в них бьется пульс всей культурной и общественной жизни России конца XIX — первых лет XX века.В пятом томе печатаются письма Чехова с 1 марта 1892 по 31 декабря 1894 года.http://ruslit.traumlibrary.net.
Настоящим томом открывается вторая серия Полного собрания сочинений и писем А. П. Чехова.Двенадцать томов серии — это своеобразное документальное повествование Чехова о своей жизни и о своем творчестве. Вместе с тем, познавательное значение чеховских писем шире, чем их биографическая ценность: в них бьется пульс всей культурной и общественной жизни России конца XIX — первых лет XX века.http://ruslit.traumlibrary.net.