Том 11. Письма 1836-1841 - [157]
…См. примеч. к № 158>*.
Марья Николаевна — вел. княжна, герцогиня Лейхтенбергская.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано в «Современнике» 1858, XI, стр. 127–128.
Carrissimo
Famosa — славная, знаменитая. (Итал.)
Tre anni — три года. (Итал.) Срок, на который был командирован Иванов в Италию, впоследствии неоднократно удлинявшийся каждый раз вновь на три года.
Фалькон — фамилия ресторатора.
Bacchio ar
Girato — <баранина>, обжаренная на вертеле. (Итал.)
Фольета
Asciut
Иордан, Федор Иванович (1800–1883) — ученик Н. И. Уткина, последний представитель классической резцовой на меди гравюры. Прожил 15 лет в Италии (1835–1850), работал в Ватикане над гравюрой с «Преображения» Рафаэля. Усердный труд Иордана вызывал восхищение Гоголя, который предполагал доставить средства Иордану для окончания его затянувшейся работы (см. «Завещание»). После смерти Гоголя Иордан гравировал его портрет, написанный Моллером. Иордан многократно упоминает о Гоголе в своих «Записках» (отдельное изд., 1918).
Ответное письмо Иванова опубликовано Боткиным («А. А. Иванов. Его жизнь и переписка». СПб. 1880, стр. 125–126).
Печатается по тексту «Писем» (см. ниже).
Впервые опубликовано: с пропуском — в «Московских Ведомостях» 1859, № 204, стр. 516; полностью — в «Письмах», II, стр. 52–56.
Раевская, Прасковья Ивановна (17?—1846) — московская знакомая А. П. Елагиной.
10 мая 1840 г. Гоголь, при содействии А. П. Елагиной, поместил у П. И. Раевской свою младшую сестру Елизавету Васильевну, окончившую в конце 1839 г. петербургский Патриотический институт (см. примеч. к №№ 155>* и 176>*).
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 261–262, с пропуском конца; полностью — в настоящем издании.
А. П. Елагина — см. примеч. к № 155>*.
Печатается по тексту «Записок», I, стр. 260, с дополнениями по «Письмам», II, стр. 58–60.
Впервые опубликовано — выдержками в «Записках», I, стр. 260; затем с небольшим пропуском — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 407–409; полностью — в «Письмах», II, стр. 58–60.
Данное письмо — ответ на письмо С. Т. Аксакова Гоголю, опубликованное в «Истории моего знакомства», стр. 39–40.
…в Вене еще надеюсь пробыть месяца полтора…Из Вены в Италию Гоголь отправился в начале августа 1840 г.
«Чем вы подарите нас новеньким?» С. Т. Аксаков пишет о Гоголе: «Подобные вопросы были всегда ему очень неприятны; он особенно любил содержать в секрете то, чем занимался, и терпеть не мог, если хотели его нарушить» («История моего знакомства», стр. 15).
Цинский — московский обер-полицеймейстер.
Об отношении Гоголя к романам Булгарина подробнее см. письма Гоголя к А. С. Пушкину от 21 августа 1831 г. и А. С. Данилевскому от 8 февраля 1833 г. и примеч. к ним.
Константин Сергеевич — сын С. Т. Аксакова.
…мой Шекспир, 2-й том — по-видимому, того издания на французском языке, о котором Гоголь упоминает в письме к Данилевскому от 11 апреля 1838 г., прося его купить в Париже недостающий первый том (см. № 64).
Песни Максимовича. «Украинские народные песни» Максимовича были уже известны Гоголю в изданиях 1827 и 1834 гг.
Михаил Семенович — Щепкин; см. примеч. к № 8>*.
Товарищ мой — В. А. Панов, который выехал вместе с Гоголем из Москвы, проживал вместе с ним в Вене и приблизительно в середине июля 1840 г. покинул этот город с тем, чтобы встретиться с Гоголем в августе 1840 г. в Венеции (см. письмо Панова С. Т. Аксакову от 21 ноября 1840 г., опубликованное Кулишом в «Сочинениях и письмах», V, стр. 424–425, примеч.).
Печатается по подлиннику (КИЛ).
Впервые опубликовано В. В. Гиппиусом в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 56–57.
Успокойтесь! М. И. Гоголь была встревожена письмом дочери Елизаветы, в котором она рассказывала матери о своем падении с дрожек и жаловалась на скуку. В письме к Е. В. Гоголь от 10 августа 1840 г. Гоголь упрекал сестру за это письмо, встревожившее мать (см. № 176).
Прасковья Ивановна — Раевская. См. примеч. к №№ 155>*, 170>* и 176>*.
Печатается по подлиннику (КИЛ).
Впервые опубликовано: с пропусками — в «Записках», I, стр. 262–263, и в «Сочинениях и письмах», V, стр. 409–410; полностью — в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 57–58.
К чему ты спрашиваешь меня, что тебе нужно переводить…4 ноября 1839 г. Гоголь писал М. П. Погодину, замышлявшему издание журнала: «Они <сестры> будут покамест переводить и работать для будущего журнала и для меня» (см. № 139).
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано Шенроком в «Русской Старине», январь — февраль — март (т. 65), стр. 853.
А. И. Кирпичников полагает, что Гоголь здесь ошибся в дате, и письма с пометой «Венеция» и датой «10 августа 1840 г.» следует датировать 10 сентября («Сомнения и противоречия в биографии Н. В. Гоголя», II, стр. 46–49). Действительно, 10 августа Гоголь не мог быть в Венеции, так как 7 августа н. ст. он был еще в Вене (см. №№ 173 и 174), а три дня — по тем временам срок недостаточный для переезда из Вены в Венецию. Кроме того, В. А. Панов в очень обстоятельном письме С. Т. Аксакову от 21/9 ноября 1840 г. («Сочинения и письма», V, стр. 424–425) сообщает, что он и Гоголь прибыли в Венецию 2 сентября 1840 г. Но за всем тем предположение А. И. Кирпичникова не может быть принято. Письмо к О. С. Аксаковой, так же как и последующие №№ 176, 177, 178 и 179 написаны именно 10 августа. Основные соображения по этому поводу сводятся к следующему: 1) С. Т. Аксаков считает, что письмо О. С. Аксаковой было послано 10 августа. Если бы оно было получено Аксаковыми в сентябре, ошибка в дате обратила бы на себя их внимание. («История моего знакомства», стр. 42–43.) 2) Вместе с этим письмом Гоголем было послано письмо Е. В. Гоголь (№ 176), которое необходимо датировать также 10 августа. Оно могло быть написано только летом — Гоголь дает в нем такие советы сестре (касающиеся ее поведения в подмосковной
…Раздался петуший крик. Это был уже второй крик; первый прослышали гномы. Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах. Вошедший священник остановился при виде такого посрамления божьей святыни и не посмел служить панихиду в таком месте. Так навеки и осталась церковь с завязнувшими в дверях и окнах чудовищами, обросла лесом, корнями, бурьяном, диким терновником; и никто не найдет теперь к ней дороги…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Ревизор» — одна из лучших русских комедий. Н.В. Гоголь заставил современников смеяться над тем, к чему они привыкли и что перестали замечать. И сегодня комедия, созданная великим русским писателем, продолжая звучать современно, указывает путь к нравственному возрождению.
Впервые повесть напечатана в третьем томе «Сочинений» Н.В.Гоголя 1842 г. В повести «Шинель», как, впрочем, и в «Записках сумасшедшего», раскрывалась тема, поставленная впервые в пушкинском «Станционном смотрителе». В этих повестях с подлинной человечностью и правдивостью был показан «маленький человек» тогдашнего общества, мелкий чиновник, забитый и униженный всем государственным строем. В.Г.Белинский, ознакомившийся с «Шинелью» еще в рукописи, назвал ее «одним из глубочайших созданий Гоголя».
«…Вот вы говорили насчет того, что человек может совладать, как говорят, с нечистым духом. Оно конечно, то есть, если хорошенько подумать, бывают на свете всякие случаи… Однако ж не говорите этого. Захочет обморочить дьявольская сила, то обморочит; ей-богу, обморочит!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Утро. Кабинет одного из петербургских адвокатов. Хозяин что-то пишет за письменным столом. В передней раздается звонок, и через несколько минут в дверях кабинета появляется, приглаживая рукою сильно напомаженные волосы, еще довольно молодой человек с русой бородкой клином, в длиннополом сюртуке и сапогах бурками…».
Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.
«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
Четырнадцатый том содержит письма Гоголя за 1848–1852 гг. В конце тома (см. «Дополнения») дается несколько писем разных лет, пропущенных по недосмотру в предыдущих томах настоящего издания и черновые редакции к текстам первого тома.http://ruslit.traumlibrary.net.
В состав двенадцатого тома Полного собрания сочинений Гоголя входят письма 1842–1845 годов. Восемь писем и записок публикуются впервые. Особенностью настоящего тома, по сравнению с предыдущими двумя томами писем, является то, что в него включены дошедшие до нас черновые редакции ряда писем Гоголя второй половины 1842 г.http://ruslit.traumlibrary.net.
Во второй том входит продолжение "Вечеров на хуторе близ Диканьки", сборник "Миргород", в который входят повести "Старосветские помещики", "Тарас Бульба", "Вий", "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем".В данной электронной редакции опущены разделы "Другие редакции" и "Варианты".http://ruslit.traumlibrary.net.
В тринадцатом томе Полного собрания сочинений публикуются письма Гоголя 1846–1847 годов.http://ruslit.traumlibrary.net.