Только не Айви Покет! - [13]

Шрифт
Интервал

Увы, в гостинице у меня возникли некоторые затруднения. «Гросвенор-хаус»[2] вполне устраивала меня по уровню, однако, по-видимому, двенадцатилетняя девушка не может остановиться одна в номере люкс. Что за нелепость! Я объяснила управляющему (господину с клыками, как у моржа), что приехала навестить своих родителей — они оба с головой погрузились в математику и совсем не занимаются моим воспитанием, а как раз сейчас они помогают британскому правительству расшифровать секретную телеграмму, которую русские спрятали в подошве циркового слона. Управляющий не поверил ни единому слову, и я уже собиралась высказать всё, что думаю о нём, но тут…

— Мисс Покет?

Я обернулась и обнаружила, что прямо у меня за спиной стоит высокий незнакомец. Седые волосы. Строгий взгляд. Вытянутое лицо. Тёмный костюм. Цилиндр. Он с непроницаемым видом разглядывал меня.

— Мисс Покет? — повторил он.

Я кивнула:

— А вы кто такой?

— Это может подождать, — ответил он твёрдо. — Давайте немного пройдёмся.

Надо сказать, вообще-то я не из тех, кто отправляется на прогулку с незнакомцами. Но вот что удивительно: я чувствовала, что у меня нет выбора. Тип в цилиндре вышел из отеля, и я безропотно последовала за ним будто лемминг. Уму непостижимо!

Мы отправились в Сент-Джеймс-парк и присели на скамейку под клёном. Незнакомец представился Горацио Бэнксом, поверенным герцогини Тринити. Он объяснил, что его задержали дела в конторе и к тому времени, когда он приехал в док, меня уже не было. Каким образом ему удалось разыскать меня, так и осталось тайной, завесу которой мистер Бэнкс не пожелал приоткрыть.

Однако на другие темы он разговаривал охотно:

— Расскажите мне, как прошло плавание. Заметили что-то необычное? Что-то странное?

— Ничего. Я была настороже.

— Кто-нибудь пытался познакомиться с вами? — спросил он.

— Сотни людей, дорогуша. Я из тех горничных, кто притягивает друзей как магнит.

Горацио Бэнкс кашлянул:

— Кто-нибудь интересовался алмазом Тик-так? Кто-нибудь знал, что вы везёте его?

— Мистер Бэнкс, неужели я похожа на девочку, которая станет болтать об алмазе Тик-так направо и налево?!

Конечно, я могла бы рассказать ему о мисс Олвейс — но зачем? Она ведь просто писательница без гроша в кармане. Невинная старая дева. Подпавшая под власть моего обаяния. Восхитительно бестолковая.

— Вы слышали о том, что герцогиню Тринити убили?

— О да. Ужасно грустно. Чудовищная трагедия. Не могу себе представить, кто способен сотворить такое.



— Я могу, — с мрачным видом сказал юрист. — Мисс Покет, постарайтесь вспомнить: вы не заметили ничего странного в номере герцогини в парижской гостинице? Совсем ничего?

— Ничего, дорогуша.

Я рассудила, что нет смысла рассказывать ему о видении и загадочной незнакомке у замочной скважины. Это ведь ничего не доказывало. И кроме того, я подозревала, что этому поверенному только повод дай, чтобы забрать у меня алмаз Тик-так. А нет алмаза — не будет и пяти сотен фунтов.

— Что рассказала вам герцогиня об алмазе Тик-так? — спросил законник.

— Только то, что он очень редкий и ценный и что я должна вручить его Матильде Баттерфилд на балу в честь её дня рождения.

— Мне всё это не нравится, — заявил он. — Герцогиня отказалась говорить мне, каким образом к ней попал этот загадочный бриллиант. Я знаю только, что ради него ей пришлось расстаться с немалой долей своего состояния. Когда вы намерены отправиться в Саффолк?

— Завтра утром, — ответила я, поправляя бант в волосах (интуиция подсказала мне, что этот жест будет уместен).

— Очень хорошо, — заявил адвокат. — Тут замешана какая-то страшная тайна, мисс Покет, и я намерен докопаться до сути. Я до сих пор до крайности удивлён, что герцогиня пожелала вручить столь бесценный бриллиант Матильде Баттерфилд, хотя ни разу в жизни даже не видела эту девочку.

— Нет тут никаких тайн, дорогуша, — небрежно ответила я. — Много лет назад герцогиня поссорилась с бабушкой Матильды. Подарок — это её способ попросить прощения. Старичьё любит такие жесты.

— Мисс Покет, я убеждён, что убийство герцогини Тринити напрямую связано с алмазом Тик-так. Я также убеждён, что за вами следят от самого Парижа.

Похоже, бедняга до жути любил всё драматизировать. Наверное, у него слабость к театру, решила я.

— Мистер Бэнкс, опомнитесь. Если бы кто-то выследил меня на борту корабля, к этому времени он, без сомнения, уже попытался бы напасть на меня.

Эти мои слова поставили Горацио Бэнкса в тупик. Что было до жути приятно.

— Всё гораздо сложнее, — сказал он после долгого молчания. — Однако в настоящий момент я не вижу полной картины.

— А я её отлично вижу, — сказала я. — Завтра утром я отправлюсь в путь, пробуду несколько дней в Баттерфилд-парке и вручу Матильде ожерелье в день её рождения. Потом вы дадите причитающиеся мне пятьсот фунтов, и дело в шляпе. Согласны?

Он явно не был согласен.

— У герцогини есть дом в Белгравии[3]. Я договорился с экономкой — она предоставит несколько комнат в ваше распоряжение. — Он вручил мне карточку. — Вот адрес. Берите багаж и приезжайте к дому к трём часам. Я буду ждать вас.

Я возражала. Топала ногами. Показывала язык. Ничего не помогало. Возмутительно!


Еще от автора Калеб Крисп
Остановите Айви Покет!

После трагического происшествия в Баттерфилд-парке Айви Покет оказалась в доме гробовщиков, которые взяли её под опеку. Но опасные приключения на этом не закончились. Алмаз Тик-так открыл страшную тайну: Ребекка, которую Айви считала погибшей, оказалась в Проспе, другом мире, где её подвергают ужасным испытаниям. Айви во что бы то ни стало надо проникнуть туда и спасти любимую подругу. Но враги по-прежнему плетут свои сети, а загадок вокруг становится всё больше…


Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рекомендуем почитать
Истребители зомби

Вечеринка с ночевкой у Зака Кларка оборачивается первостатейным кошмаром: ни с того ни с сего в округе начинается зомби-апокалипсис. И вскоре охватывает всю страну! Заку с его лучшим другом-ботаником Райсом и школьной королевой гламура Мэдисон предстоит непростая миссия. Оказывается, именно они должны спасти мир от восставших мертвецов – любителей полакомиться чужими мозгами. Но сперва еще надо выжить самим!


Сидит кошка на окошке

Несколько учителей, не сговариваясь, жалуются на трудных учеников в своих классах — и среди первоклассников, и среди подростков. Везде это странная девочка с необычным поведением, которую зовут… Синди Элиана. Кто же такая Синди и сколько ей на самом деле лет?


Чудо-Женщина в Школе супергероев

Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.


Жасмин. В поисках звездного сапфира

Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.


Легенда о Подкине Одноухом

Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.


Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».