Только мои грёзы - [2]
У мисс Корелли вызывало отвращение даже имя племянницы. Мин! Слыханное ли дело, дать ребенку такое нелепое, безбожное имя? Том сам выбрал его для дочки. Он всегда любил драгоценный старинный китайский фарфор. «Мин» был его любимым сортом. И когда он впервые увидел маленькую хорошенькую девочку, то сказал:
— Прямо статуэточка эпохи Мин1. Так ее и назовем — Мин.
Нельзя сказать, чтобы и теперь это имя ей не подходило. В двадцать один год она была маленькой, стройной и темноволосой, как ее мать. Мин не делала модной химической завивки, так как ее тетя Прю не одобряла этого, а носила короткую стрижку, по мнению Салли делавшую ее похожей на Жанну д'Арк.
Но глаза у нее были не такие, как у матери. Глаза были, как у Тома Корелли, синие, как южное море. Под длинными ресницами они цвели как незабудки.
Июньское солнце пробивалось сквозь старые занавески, создавая узор на выцветшем турецком ковре, заставляя блестеть ножи и вилки на накрытом столе. Тетка Прю уже разливала чай. Это была очень толстая одышливая женщина с пепельными волосами, маленькими заплывшими глазками и нездоровым румянцем на лице. Одевалась она в старомодном стиле, на который не влияли никакие изменения моды. Длинная юбка, блузка с высоким воротником, на шее — золотая цепочка с медальоном, в котором хранилась прядь волос. Никто не осмеливался спросить чья.
Отец сидел за столом и ел копченую рыбу. Как и сестра, он был полным. Красные лицо и шея говорили о том, что он страдает гипертонией.
Мин пожелала всем доброго утра, нежно поцеловала отца. Морщинистую щеку, которую ей подставила тетушка, Мин едва чмокнула. Две большие родинки, усики, двойной подбородок, украшавшие старую Прюденс, вызывали неприязнь с детства. Но в это утро Мин старалась быть приятной тетке.
— Надеюсь, я не слишком поздно, тетушка?
Мисс Корелли надула губы:
— Это было бы в твоем духе.
— Ну, ну, ладно, Прю, ворчать-то с утра, — сказал Том Корелли, с любовью глядя на дочь.
Мин выглядела привлекательной в своем аккуратном темном костюме с белой блузкой. Сколько раз, глядя на нее, отец жалел, что не мог уехать с ней из этого затхлого старого дома, забрать ее из скучной конторы на Ливерпуль-стрит, где она печатала на машинке, чтобы заработать на жизнь. Он ненавидел ее работу. Но едва ли мог позволить себе поездку на южный курорт, не говоря уж о своей мечте — новом путешествии в Китай.
Мин осмелилась:
— Я хотела сейчас у вас кое-что попросить.
— Только не еще один шиллинг, — заявила тетка Прю, угрожающе звеня ложечкой в кофейной чашке. — Ты должна обходиться собственным жалованьем.
— Ну, ну, Прю, не ворчи на ребенка, — заметил Том Корелли. — Пять фунтов не так уж и много, когда приходится отдавать три за питание.
Мисс Корелли бросила на брата негодующий взгляд:
— А что же ты хотел? Чтобы она все оставляла себе, когда мои дивиденды — всего два с половиной процента вместо четырех, как прежде, тебе пенсию не увеличивают, а цены растут?
— Ладно, ладно, — остановил ее Томас.
Он был сыт по горло ее ворчанием. Бедняжке Мин пришлось все терпеть. Прежде ему удавалось быстро заставить Прю замолчать. Но теперь, черт возьми, у нее — доход, а он всего лишь бывший государственный чиновник и не может предложить этой девушке, росшей без матери, другого дома. Старый Том чувствовал себя плохо и морально и физически. Постоянные боли и пугающее ощущение потери дыхания. Одна отрада — юная дочь, да еще табак и виски. И если бы не это постоянное ворчание Прю…
Он сказал:
— Что ты хотела попросить, голубка?
Девушка сидела молча, нервно комкая кусочек хлеба. Сердце ее колотилось. Она знала, что папа нормально отнесется к задуманной ею воскресной прогулке с Салли. Но тетя… Что она скажет?
Мин набралась храбрости и, глядя только на отца, рассказала о своих планах. У нее есть подруга Салли Лофорд, машинистка в аукционной фирме «Колибин и Фокс». В воскресенье, послезавтра, они с ней собираются поехать на машине на реку, покататься на лодке, покупаться и поужинать в одном недорогом ресторанчике.
— На машине? На чьей? — спросила мисс Корелли. — Какого-нибудь мужчины?
Мин поняла, что тетя уже заранее против.
— Ну, мы с Салли поедем на машине одного парня, Нормана Толла. Это приятель Салли. В машине будет еще один парень, приятель Толла. Мы собираемся ехать на реку купаться. Это чудесная затея!
Мин замолкла. Приветливый взгляд отца выражал одобрение. Но тетка задумалась, нервно поджав губы.
— Ты хочешь сказать, Мин Корелли, что вы с подругой задумали покататься в автомашине и на лодке с двумя малознакомыми молодыми мужчинами? Знаю я эту Салли. Настоящая оторва, мягко говоря, и ведет себя как попало, и родители у нее какие-то легкомысленные люди, отпускающие ее из дома на всю ночь. Это неслыханно.
— Но, тетя Прю, вы не понимаете. Вы отстали от жизни. Во всем мире парни и девушки вместе ходят в походы и на лыжные прогулки и вместе отдыхают.
— Здесь не континент, не какая-нибудь Франция; в моем доме живут так, как положено, — отрезала мисс Корелли.
— Постой, Прю, — вмешался отец, — не надо срываться. Давай послушаем девочку. Она знает, что делает.
— Салли — милая, порядочная девушка и совсем не такая, как думает тетя, — сказала Мин. Голубые глаза ее блестели, личико раскраснелось. — Родители отпускают ее на эту прогулку. Они знают Нормана. Он славный парень и занимает хорошее положение у братьев Радд.
Хрупкая сероглазая Хелен Шоу потеряла любимого, а маленькая Пэтти Вейд — обожаемого отца. Они уже не ждут чудес от грядущего Рождества. Кому как не Хелен понять боль утраты: без Кристофера жизнь для нее потеряла смысл, а Пэтти нуждается в ласке и понимании. Только поэтому Хелен согласилась стать гувернанткой девочки, чья красавица мать, рыжеволосая Рита Вейд, занята любовниками, а не дочерью. Однажды, открывая дверь очередному кавалеру Риты, юная гувернантка застыла, словно пораженная громом. На пороге стоял Кристофер...
Герои романа «Не покидай меня, любовь» – наши современники. Место действия – Великобритания. Автокатастрофа, в которую попадают молодожены Винсент и Крис, круто меняет их судьбы и становится серьезным испытанием их истинных чувств.
…Это был роковой день в судьбе графа Эсмонда: звон свадебных колоколов беспощадно и неотвратимо сменился погребальными молитвами, когда умерла красавица невеста Доротея, так и не успев стать его женой. Ее место в жизни Эсмонда заняла кузина Доротеи Магда, но прежде, чем это случилось, героям пришлось пройти через множество испытаний («Танцы в пыли»).
Эта трогательная повесть, действие которой происходит в Англии но времена царствования королевы Анны, рассказывает о молодой девушке, которая в результате несчастного случая получила тяжелое увечье, изуродовавшее ее лицо. Ее отчим обманом заставляет жениться на ней молодого и красивого графа. В ночь свадьбы, когда граф впервые получает возможность увидеть свою жену, наступает неизбежный кризис…Для широкого круга читателей.
Кристина Росс замужем за самым обычным человеком, у них маленький озорной сынишка Бинг и ничем не примечательная жизнь, полная мелких забот и радостей. Но трагический случай перевернул их существование, и оказалось, что хрупкой женщине под силу выстоять перед искушениями, пройти все испытания ада, чтобы, заплатив самую высокую цену, спасти жизнь своего ненаглядного Бинга…
Роман «Обреченная невеста», являясь самостоятельным произведением, представляет собой продолжение романа Денизы Робинс «Золото для веселых хозяев», повествующем о судьбе девушки-рабыни Фауны, ее превращении в маркизу де Чартелет, а затем – в супругу лорда Родни.Главная героиня «Обреченной невесты» – дочь супругов Родни, нежная Флер. Действие этого произведения происходит в Англии, в эпоху правления королевы Виктории.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…