Только любовь. Семицветник - [4]

Шрифт
Интервал

Ведьма пламени, являйся, но меня в кругу не тронь!


Кто ж там скачет? Кто там плачет? Гулкий шум

                                   в лесу сильней

Кто там стонет? Кто хоронит память бывших

                                    мертвых дней?

Ведьма пламени, явись мне в Ночь Ивановых Огней!


И в костре возникла Ведьма, в ней и страх

                                       и красота,

Длинны волосы седые, но огнем горят уста,

Хоть седая—молодая, красной тканью обвита.


Странно мне знаком злорадный жадный блеск

                                    зеленых глаз.

Ты не в первый раз со мною, хоть и в первый

                                    так зажглась,

Хоть впервые так тебя я вижу в этот мертвый

                                             час.


Не с тобой ли я подумал, что любовь бессмертный

                                             Рай?

Не тебе ли повторял я' «О, гори и не сгорай»?

Не с тобой ли сжег я Утро, сжег свой Полдень, сжег

                                           свой Май?


Не с тобою ли узнал я, как сознанье пьют уста,

Как душа в любви седеет, холодеет красота,

Как душа, что так любила, та же все — и вот не та?


О, знаком мне твой влюбленный блеск зеленых

                                     жадных глаз.

Жизнь любовью и враждою навсегда сковала нас,

Но скажи мне, что со мною будет в самый близкий

                                              час?


Ведьма пламени качнулась, и сильней блеснул костер,

Тени дружно заплясали, от костра идя в простор,

И змеиной красотою заиграл отливный взор.


И на пламя показала Ведьма огненная мне,

Вдруг увидел я так ясно,— как бывает

                                    в вещем сне,—

Что возникли чьи-то лики в каждой красной головне


Каждый лик — мечта былая, то, что знал я, то,

                                          чем был,

Каждый лик  сестра, с которой в брак святой—

                                   душой — вступил,

Перед тем как я с проклятой обниматься полюбил.


Кровью каждая горела предо мною головня,

Догорела и истлела, почернела для меня,

Как безжизненное тело в пасти дымного огня.


Ведьма ярче разгорелась, та же все — и вот не та,

Что-то вместе мы убили, как рубин — ее уста,

Как расплавленным рубином, красной тканью обвита.


Красным ветром, алым вихрем, закрутилась

                                       над путем,

Искры с свистом уронила ослепительным дождем,

Обожгла и опьянила и исчезла… Что потом?


На глухой лесной поляне я один среди стволов,

Слышу вздохи, слышу ропот, звуки дальних голосов,

Точно шепот убиенных, точно пленных тихий зов.


Вот что было, что узнал я, что случилося со мной

Там, где лапы темных елей перемешаны с сосной,

В час полночный, в час зловещий, под ущербною

                                            Луной.

ДЬЯВОЛ МОРЯ

Есть рыба — Дьявол Моря,

     Она мала на взгляд,

Но в ней, с тобою споря,

     Таится смертный яд.


Она — морское чудо

     Лови в морях, живой,

И рыб бери оттуда,

     Но бойся рыбы той.


Когда она ужалит

     Чуть зримым острием,

Твой челн туда причалит,

     Где все, в свой час, уснем.


Живой  и смертный телом,

     С душой где бьют моря,

Иди к своим пределам,

     В тебе горит заря.


В тебе так много дивных

     Сокровищ, трав и рыб.

Но там, в морях призывных,

     Запретный есть изгиб.


И в чем изгиб случайный,

     То каждый знает сам,

Но он смертельной тайной

     Грозит всечасно нам.


И нам нельзя коснуться

     Немого острия,

Иначе вдруг проснутся

     Все пытки бытия.


Смертельно опечален,

     Навеки сам не свой,

Зачахнешь ты, ужален

     Душою, не змеей,—


Зубцом жестоким чуда,

     Что хочет быть на дне.

Не все поймешь отсюда,

     Что скрыто в глубине.


Живи — с душой не споря,

     Не все ты трогай в ней.

Есть рыба Дьявол Моря

     В морях души твоей!

КОЛДУНЬЯ

— Колдунья, мне странно так видеть тебя.

    Мне люди твердили, что ты

Живешь—беспощадно живое губя,

    Что старые страшны черты:

Ты смотришь так нежно, ты манишь, любя,

    И вся ты полна красоты.—


«Кто так говорил, может, был он и прав:

    Жила я не годы,—всегда.

И много безумцев, свой ум потеряв,

    Узнали все пытки,—о, да!

Но я как цветок расцветаю меж трав,

    И я навсегда—молода».


— Колдунья, Колдунья, твой взор так глубок,

    Я вижу столетья в зрачках.

Но ты мне желанна. Твой зыбкий намек

    В душе пробуждает не страх.

Дай счастье с тобой хоть на малый мне срок,

    А там—пусть терзаюсь в веках.—


«Вот это откроет блаженство для нас,

    Такие слова я люблю.

И если ты будешь бессмертным в наш час,

    Я счастие наше продлю.

Но, если увижу, что взор твой погас,

    Я тотчас тебя утоплю».


Я слился с Колдуньей, всегда молодой,

    С ней счастлив был счастьем богов.

Часы ли, века ли прошли чередой?

    Не знаю, я в бездне был снов.

Но как рассказать мне о сладости той?

    Не в силах. Нет власти. Нет слов.


— Колдунья, Колдунья, ты ярко-светла,

Но видишь, я светел, как ты.

Мне ведомы таинства Блага и Зла,

Не знаю лишь тайн Красоты.

Скажи мне, как ткани свои ты сплела,

И как ты зажгла в них цветы?—


Колдунья взглянула так страшно-светло.

    «Гляди в этот полный стакан».


Еще от автора Константин Дмитриевич Бальмонт
Фейные сказки. Детские песенки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием.


Океания

В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».


Сонеты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания о Марине Цветаевой

«Единственная обязанность на земле человека — прада всего существа» — этот жизненный и творческий девиз Марины Цветаевой получает убедительное подтверждение в запечатленных мемуаристами ключевых биографических эпизодах, поступках героини книги. В скрещении разнооборазных свидетельств возникает характер значительный, духовно богатый, страстный, мятущийся, вырисовывается облик одного из крупнейших русских поэтов XX века. Среди тех, чьи воспоминания составили эту книгу, — М. Волошин и К. Бальмонт, А. Эфрон и Н. Мандельштам, С. Волконский и П. Антокольский, Н. Берберова и М. Слоним, Л. Чуковская, И. Эренбург и многие другие современники М. Цветаевой.


Фейные сказки

Эта книга стихов – одна из самых очаровательных в русской поэзии. Она позволит совершить фантастическое путешествие по родному миру – волшебной природе, детству, сказкам, чуду. «Фейные сказки» более ста лет назад написал великий русский поэт Константин Дмитриевич Бальмонт для своей четырехлетней дочки Нины.