Только для влюбленных - [10]
Он согласился, Гвен героиня совсем другого сорта. Того сорта, в каком нуждается настоящий мужчина — сильная, стойкая, и, может быть, чуточку серьезная женщина, способная добавить вкус к жизни, которая парила, подобно воздушному змею, не отягощенная никаким грузом, слишком долго. Дейв играл в игру, ставя на кон мелкие ставки. Может быть, пришла пора делать ошибки, которые пойдут в счет, пойти на настоящий риск.
Тогда на свадебном пиру Гвен выпила пару бокалов шампанского. Если не добавить спиртного в ее виноградный сок, то как снова возродить тот дух захватывающего танца? Перед ним сидит женщина, которая прячется за недоступным фасадом и из-за которой он теряет голову последние четыре года. Женщина, которую он мог бы даже полюбить, если бы она прекратила вызывать в нем сознание пребывания в подростковом возрасте.
Снисходительность Гвен изводила Дейва, ее отчужденность дразнила. Время от времени он ловил взгляд, обжигавший его с головы до пят. Потом она исчезала и появлялась на его горизонте лишь месяцев через шесть.
На этот раз в распоряжении Дейва была неделя, а то и две. Он бы стер тени под ее глазами, высветлил бы улыбку, разжег тлеющие огоньки. Гвен снова стала бы той принцессой, какую он впервые встретил на балу ее сестры.
— Ну, что теперь? — спросила она, нарочито придерживая страницу пальцем.
Мисс Стикерт определенно считает Дейва чрезмерно пылким, раз он выболтал все это. Молодой человек широко расставил ноги и оперся подбородком о спинку стула.
— Думаешь, мы сможем выдержать бурю и выйти из предстоящего погрома друзьями?
— Семейные свары известны своей нечистоплотностью.
— Не хотелось бы потерять тебя, Гвен. Прежде, чем она смогла собраться с мыслями и дать язвительный ответ, а Дейв видел, что ответ мисс Стикерт постарается дать достойный, он протянул ей руку.
— Давай заключим договор.
Ее рука оказалась сухой, маленькой, без трепета и флирта. Дейв удержал ее с таким видом, будто от этого зависела его жизнь.
— Что бы ни случилось, мы будем заодно. Силы добра против сил хаоса.
Гвен выдохнула с таким облегчением, словно весь вечер задерживала дыхание.
— Договорились.
На полке красного дерева над двухэтажным каменным камином начали бить часы.
— Может, я схожу, проверю, что там с Шарлоттой.
Дейв отодвинул стул, чтобы дать ей пройти.
— Бей в барабаны, если нужна будет помощь, кемосабе.
— Спасибо.
Его голос прозвучал резко в молчаливом доме:
— Я думаю, нам бы надо скрепить эту сделку поцелуем.
— Это ты так думаешь, — Гвен, рассмеявшись, выскользнула из комнаты, прежде чем Дейв смог выпутать ступни из глубокого ворсистого ковра.
Глава 3
Гвен подпрыгнула, едва сдержав крик, когда наткнулась на Шарлотту в дверях спальни.
— Он соблазнял тебя!
— А ты опять прикладывала к стене стетоскоп?
— Он держал твою руку.
— Мы разговаривали.
— О чем?
— О том, чтобы остаться в здравом уме около вас с Робертом.
По крайней мере, Гвен думала, что в этом состоит сделка. Она ускользнула от предложенного поцелуя с такой быстротой, словно увидела змею, пересекавшую ее тропу — на манер библейского змея, искусившего потерявшую бдительность женщину.
— До чего он дорос? — потребовала ответа Шарлотта.
— Шесть футов два дюйма.
Гвен вынула из саквояжа ночную сорочку. Либо она ответит сестре по-честному, либо Шарлотта будет пилить ее полночи.
— Ты была права в одном, сестренка. Он больше не ребенок.
— Будь осторожна, вот все, что я тебе скажу.
Гвен вздохнула. Осторожность — ее имя. Может, для разнообразия подошло бы и безрассудство. Если бы у нее не было сестры, способной уберечь от прокисшего брака, не надо было бы готовиться к экзамену по бухгалтерии и заботиться о карьере. Может быть, если бы она не решила много лет назад, какие мужчины подходили под ее идеал, а какие нет, ее сделка с Дейвом прошла бы легче. Иногда Гвен хотелось самой принадлежать к тому типу женщин, которые любят крутить любовь — потное, безвкусное дело.
Бесполезно. Женщины в очках и ночных сорочках от Гарфильда не превращаются в роковых обольстительниц за одну ночь. Но иногда… О, как Гвен об этом мечтала…
Гвен разбудил душераздирающий вопль. Она соскочила с постели, ночная сорочка путалась у нее в ногах. Распахнув дверь спальни, Гвен помчалась через гостиную на кухню, где быстро мелькали тени. Шарлотта стояла на стуле, Роберт что-то орал, зловеще размахивая кухонным ножом.
Откуда-то возник Дейв и встал между орущими супругами. На этот раз рыцарство не казалось шуткой. Гвен не могла понять, чье сердце так громко стучало — его или ее. Должно быть, ее. Несмотря на то, что грудь Дейва быстро вздымалась и опадала, его голос оставался ровным и тихим.
— Роб, положи его.
— Не будь ослом. Шар, убирайся отсюда сейчас же!
— Роберт, я сказал…
Роберт повернулся к брату, нож блеснул. Гвен вскрикнула, у нее засосало под ложечкой.
— Это была мышь, — рявкнул старший брат. — Крохотный мохнатый грызун, размером с дюйм и весом с унцию, а моя дорогая жена подняла крик на весь дом.
— Так что ты собирался делать ножом? — подала голос Гвен, выглядывая из-за Дейва.
— А черт его знает? Я подумал, что ее тут убивают.
— Я работала над сценарием, когда она промчалась по шкафчику и скрылась за канистрами. — Шарлотта закричала:
Архитектор Бриджет Бернард с первого взгляда влюбилась в необычный дом, построенный на берегу озера, и поселилась в нем, строя планы его реконструкции. Свет в ее окне среди ночи, словно путеводная звезда, помогает найти дорогу к дому секретному агенту ФБР Бену Ренфилду, попавшему в отчаянное положение. Не раздумывая, Бриджет распахивает дверь и впускает его в дом, не догадываясь, что с этого момента Бен прочно занял место в ее жизни.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Героине романа Келли Болдвин крупно не везет в личной жизни. Она уже не надеется встретить мужчину, который мог бы предложить ей свое понимание и любовь. Однако случайная встреча со Стивом Руссо заставляет ее пересмотреть свой взгляд на окружающий мир. Сумеет ли он убедить Келли в том, что их любовь будет длиться вечно?
Мчится по бескрайним просторам Америки автомобиль новой марки, поведение которого в дорожных условиях поручено проверить журналистке Эви Мерсер. С каждой милей возрастает в уютном салоне машины напряжение между Эви и Коулом, механиком, сопровождающим ее в поездке.Станет ли для них это путешествие бегством от одиночества к счастью?
Героиня романа Конни Хэннесси приезжает в крохотную островную страну, чтобы вызволить из плена своего отца. Здесь она встречает обаятельного дипломата Ника Этуэлла, который с риском для жизни исполняет ее заветное желание. Однако Нику вовсе не обязательно завоевывать ее любовь, потому что Конни отвечает ему взаимностью.
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.