Токсичный роман [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Я хочу тебя уродливым,
Я хочу тебя больным,
Я хочу тебя любым,
Пока это бесплатно,
Я хочу твою любовь (англ.).

2

Мюзикл 1994 года, переносящий в Нью-Йорк действие оперы «Богема» Джакомо Пуччини.

3

Лакросс – командная игра, в которой резиновый мяч нужно забить в ворота соперников с помощью снаряда, похожего на клюшку.

4

Слова из песни «Let Me Entertain You» из фильма-мюзикла Gypsy – прим. пер.

5

О детка, детка, откуда мне было знать?» – строчка из песни Бритни Спирс – прим. пер.

6

Намек на сказку о Джеке и бобовом дереве.

7

Что-то, нечто (фр.)

8

Герой романа «Аня из Инглсайда» Люси Мод Монтгомери.

9

«В ней что-то такое есть, не знаю, что, но знаю, что не могу без нее жить». – Из песни Билли Джоэла.

10

Детективная настольная игра, по сюжету которой игроки расследуют убийство. Игра укомплектована карточками с изображением персонажей (они же подозреваемые), возможных мест и орудий убийства.

11

Если хочешь быть моим возлюбленным, нужно ладить с моими друзьями… Пусть это длится вечно, дружба не умирает.

12

Меня зовут Грейс. Мне шестнадцать лет. Я хочу весь мир (франц.).

13

Ленивые ученики носили бумажные колпаки в качестве наказания – прим. пер.

14

Новый Завет, «Первое послание к Коринфянам».

15

И, дорогая, я буду любить тебя и в семьдесят… (англ.)

16

Воздушная гитара – вид искусства, состоящий из движения, в котором исполнитель делает вид, что играет на воображаемой электрогитаре, имитируя все движения настоящего гитариста.

17

Ну, я встал на колени и притворяюсь, что молюсь.

18

Аллюзия на «Вестсайдскую историю».

19

«Генрих VI», часть 2, акт 3, сцена 2 (пер. Е. Бируковой).

20

Игра слов: le – артикль во французском языке, cock в переводе с англ. яз. петух, половой член (жарг.)

21

«Двенадцатая ночь», акт 2, сцена 2 (пер. Э.Л. Линецкой).

22

Ссылка на роман Н. Готорна «Алая буква», где изменившую мужу героиню горожане заставили носить на груди вышитую алую букву «А» – сокращение от «адюльтер», то есть «измена».

23

«Гамлет», акт 3, сцена 2 (пер. Бориса Пастернака).

24

Перевод А.И. Кронеберга.

25

Перевод Д. Самойлова.

26

Я свободная девчонка, чувак (англ.)


Рекомендуем почитать
Остальные здесь просто живут

Майки Митчелл живет в очень странном городке. Здесь постоянно происходят невероятные события: то вторгнутся инопланетяне или нагрянут зомби, то объявятся вампиры, и какая-нибудь девчонка обязательно влюбится в одного из них. Противостоят всей этой нечисти Избранные – крутые ребята со стильными стрижками и высшим предназначением. Но Майки – обычный парень, который просто хочет окончить школу, в последний раз провести лето с друзьями и поступить в колледж. А еще ему нужно набраться смелости и пригласить красавицу Хенну на выпускной.


Грустный гусар из Немецкого легиона

На рубеже XVIII и XIX веков, в царствование Георга III, на побережье Англии расположился лагерь Немецкого легиона, сопровождавшего короля на морские купанья. Бравые усачи-гусары поразили воображение английских провинциалок. И Филлис Гроув не была исключением…


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Теткины детки

Девушка из неблагополучной, бедной семьи, выросшая без отца, выходит замуж и попадает в огромное, шумное семейство. Здесь свои обычаи, свои сложные правила. Здесь люди любят друг друга, хотя время от времени семью сотрясают скандалы. И теперь Татьяне предстоит стать своей, понять и полюбить новых родственников («Теткины детки»). Как же не похожи бывают женские истории — веселые или грустные, узнаваемые или невероятные, они — отражение нашей жизни во всех ее проявлениях («Ключи от счастья»).


В садах Шалимара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Венецианская леди

Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…


Немножко по-другому

Лия и Гейб ходят на один курс писательского мастерства. Они узнают одинаковые отсылки к поп-культуре, заказывают одну и ту же китайскую еду и зависают в одних и тех же местах. Но, как это часто бывает, Лия слишком неприступна, а Гейб слишком застенчив, чтобы у них что-то могло получиться. Для всех вокруг очевидно, что эти ребята созданы друг для друга. Друзья, однокурсники и случайные знакомые следят за развитием их отношений, как за любимым сериалом, и делают все возможное, чтобы свести их вместе. Вот только и у Гейба, и у Лии, кажется, совсем другие планы…


Одна маленькая вещь

Все, чего хочет Бэт – избавиться от гиперопеки со стороны родителей, которые буквально помешались на контроле после того, как погибла Рейчел, ее старшая сестра. Поэтому когда девушка тайком ускользает на запретную вечеринку и встречает там синеглазого парня по имени Чейз, она не раздумывая заводит с ним близкое знакомство. Только Бэт не догадывается, чем обернется для нее эта, казалось бы, незначительная встреча…Чейз только что вернулся в город, где на каждом углу его поджидают демоны прошлого. И теперь ему придется заново пережить то, что произошло несколько лет назад, в ту ночь, когда погибла Рейчел.Запретный роман в последний учебный год – то, о чем они меньше всего мечтают.