Дэвид приблизился к ней:
— Совсем не обязательно. Вы можете придать своей жизни новый смысл. Лучший смысл. Для себя и своего народа.
Рука Релнив с оружием задрожала и опустилась. Нашира едва не бросилась к Релнив, чтобы выбить у нее оружие, оглушить и, перешагнув через тело, попасть к квантилопам. Но, сама не понимая почему, предоставила действовать Дэвиду.
— Но что тогда произойдет? — вопросила Релнив. — Начнется хаос. Мы уже переправили столько людей, столько имущества!.. Если этот поток остановить, будет очень трудно повернуть его вспять, возвратить все на места.
— Именно это нам сказал господин Гамриос, — подтвердил Дэвид. — Но подумайте сами: есть точка здесь и точка выхода там. — Он пожал плечами. — И пусть вы разделены большим расстоянием в обычном смысле, но относительно Оси вы совсем рядом. Поэтому вам ничего не нужно останавливать или возвращать. Перебирайтесь и дальше, а потом вернитесь через заднюю дверь. Кто-то из вас может остаться там, а кто-то — здесь. И вас будут разделять всего несколько часов полета через Ось. Может быть, дней, если придется ждать своей очереди. Но ведь это лучше месяцев пути, как сейчас. И вам не нужно ссориться из-за выбора, где жить дальше. Вы останетесь единым сообществом.
Релнив все еще медлила с решением:
— Но у большой машины такая сильная инерция… И очень многие из нас не хотят перемен… или не знают, как их добиться. Они начнут сопротивляться…
— Не беспокойтесь! — вмешался подошедший сзади Райньян. От него пахло чем-то непонятным — Нашира надеялась, что это сосиринская версия пота. — Мы будем рады приложить свое дипломатическое влияние для обеспечения гладкого перехода. Если ваши бюрократы столь же падки на взятки, как господин Гамриос, все произойдет достаточно легко. И я лично буду счастлив удовлетворить потребности любого зиовра, который пострадает от социальных потрясений. — Его грива трепетала от возбуждения. — Это более чем компенсирует мои потери во время предыдущей поездки сюда, — поведал он Нашире. — Я знал, что Вселенная рано или поздно восстановит справедливость.
К счастью для Релнив, она не обратила внимания на его последние слова, потому что стояла, зажмурившись. Наконец она взглянула Дэвиду в глаза:
— Не уверена, смогу ли я пойти на такое. Всю жизнь я знала, какова моя цель и какое место мне уготовано. Если я встану на вашу сторону, то… даже не представляю, что ждет меня впереди.
Дэвид улыбнулся:
— Мне знакомо это чувство. Я испытываю его каждый день с тех пор, как покинул родной дом и прилетел на Ось.
— И… как вы его терпите?
— Терплю? Да я его обожаю! Какой интерес читать рассказ, если знаешь, что будет дальше?
Его слова озадачили Релнив, но в энтузиазме Дэвида было нечто заразительное.
— Я нарушу столько законов… Меня пожизненно сошлют в шахту на астероиде.
— Можете отправиться с нами. Там вас ждет огромная вселенная.
Релнив едва не поддалась искушению, но все же ответила:
— Нет. Здесь мой дом. Я рискну. И может быть, все эти законы отменят. — Похоже, ее шокировало, что она сумела сформулировать такую концепцию… и переживала восторг от того, что ей это удалось.
Дэвид взял ее за руку, и в комнату с квантилопами они вошли вместе. Однако Нашира не удержалась и спросила Райньяна:
— Ты так расписывал свои таланты… Я думала, вы с той охранницей дольше пробудете вместе.
Райньян напыжился и распушил гриву:
— Дорогая, когда некто столь же искушен в вопросах секса, как я, много времени на это не требуется.
* * *
Вскоре после того как Нашира сообщила на Ось о своем открытии и их затруднительном положении, через новую точку выхода на орбиту прибыл флот кораблей мкубниров — одного из видов, занимающихся поддержанием безопасности в Сети Оси. Беглецов быстро перехватили охранники Гамриоса, но к тому времени мкубниры уже предупредили толстого бюрократа, чтобы тот не смел причинять какого-либо вреда разведчице Оси или ее пассажирам. Нашира испытала истинное наслаждение, глядя, как тот лебезит, предлагая сопроводить их обратно на «Энтропию».
Еще большее наслаждение она испытала, увидев выражение на мордочке Мокака Векреди, когда ворвалась в его кабинет на станции. Гермафродит в тот момент нянчился со своими детишками и с писком нырнул под стол: то ли желая спрятать доказательства плодовитости зегхрюков, то ли укрыться от гнева Наширы.
— Разведчик Винг! Вам нельзя заходить сюда без приглашения!
— Заткнись, Кред. Твое счастье, что здесь дети, потому что только ради них я сдержусь и не выбью тебе все зубы. Когда я вернулась, то заглянула в журналы разведчиков, кое-что разузнала, чтобы выяснить, как в мое полетное задание попал этот вектор, — и угадай, чей код авторизации я обнаружила в системе доступа?
Кред трясся от страха и попискивал почти столь же жалобно, как и его потомство.
— Я только выполнял приказ, разведчик Винг!
— Конечно. Это единственное, что ты умеешь. — Она подошла к столу и грозно взглянула на сидящего на корточках босса. — Меня не особо волнует, что ты снова пытался меня убить. Это более или менее входит в твои должностные обязанности. Но посягнуть на жизнь гражданских — совсем другое дело.