То осень, то весна... - [21]
Оливия решила, что не будет беспокоиться сейчас. До Рождества работа ей обеспечена, а там будет видно. А пока, хотя и с некоторыми оговорками, она может считать себя счастливой.
Кроме всего прочего, состоялась еще одна экскурсия в римские бани — как выразилась мисс Каттс, сугубо ознакомительная. И вновь Оливия оказалась на заднем сиденье школьного автобуса и была вынуждена слушать звучный голос мисс Каттс, подробно излагавшей историю бань. Жаль, что нельзя будет увидеть залы собраний и выпить там по чашке чая, думала Оливия, пока они черепашьим шагом продвигались по баням, то останавливаясь, чтобы насладиться видом статуи императора Адриана, возвышающейся возле самого большого бассейна, то внимая мисс Каттс, сыпавшей сведениями о размерах сооружений, расписывавшей красоты мозаичных полов и разъяснявшей, каким образом римский водопроводчик спроектировал и спаял свинцовую трубу, по которой в бассейн поступала вода. Дети вежливо слушали, но Оливия видела, что их мысли далеко отсюда — слишком близко был конец года.
Но на этом день не закончился. Сегодня наступила очередь Оливии дежурить по спальне. Это означало, что, выпив наскоро чашку чая, она должна собрать самых маленьких девочек, проследить, чтобы они приняли ванну, и уложить их в постель. Они трещали как сороки, предвкушая предстоящие каникулы, и были полны предположений о том, кто получит призы.
Когда Оливия причесывала Нел волосы, девочка задумчиво сказала:
— Я уверена, что на этот раз мама приедет, ведь я могу получить приз, и она будет мною гордиться.
— Я уверена, что она гордится тобой, даже если ты не получишь приз, — заверила ее Оливия. — И разумеется, она приедет. Последний день года ведь очень важный, правда? И ты собираешься петь в хоре.
Нел немедленно завела песню, и пришлось ее успокоить, уложить в кровать и завернуть в одеяло.
В последний день Оливия проснулась рано, впрочем, как и все остальные, озабоченные тем, чтобы день прошел как следует. Первые родители приедут поздним утром, а к полудню, когда в буфете будут накрыты столы, появятся уже все, чтобы успеть на представление и раздачу призов.
Дети уже тянулись в столовую, когда Оливия, направляющая отбившихся, почувствовала, что ее дергают за рукав. На нее смотрело озабоченное лицо Нел.
— Мама не приехала, — прошептала она. — Она обещала, что будет вместе с бабушкой, а бабушки тоже нет.
Оливия обняла ее за худенькие плечи.
— Времени еще много, Нел. Может быть, они где-нибудь застряли по дороге. Знаешь, что мы сделаем? Пойдем к воротам и посмотрим, не приехали ли они…
Оливия и Нел подошли к воротам как раз в тот момент, когда перед ними бесшумно остановился «бентли» и из него вылез мистер Ван дер Эйслер, открыл дверь и помог вылезти леди Бреннон.
— Они приехали, — взвизгнула Нел и бросилась к бабушке. Оливия хотела уйти, но оказалась недостаточно расторопной.
— Не уходите, — тихо попросил мистер Ван дер Эйслер, поворачиваясь, чтобы принять Нел в свои широкие объятия.
— А где мама? — спросила Нел.
Леди Бреннон бросила на Хасо многозначительный взгляд, сделала несколько шагов по направлению к Оливии и вздохнула.
— О, моя дорогая…
— Она просила передать, что любит тебя, — сказал мистер Ван дер Эйслер, — но не смогла приехать. Ты ведь знаешь, что ей надо работать, и она не может взять отпуск, когда захочет.
Нел застучала кулачком по его груди.
— Ей не надо работать. У нее много денег, и она мне обещала. Нельзя нарушать свои обещания, Оливия мне говорила. — Девочка почти плакала. — И она должна была забрать меня.
— Но через пару недель я заберу тебя в Голландию. Мама возьмет отпуск, и все мы будем гулять вместе с Ахиллесом. А у кошки, которую держит Офке, появились котята. Я думаю, Офке не будет возражать, если ты заберешь одного.
— Мама не любит кошек…
— Тогда его возьму я, ладно? Котенок составит компанию Ахиллесу.
Он взглянул на Оливию.
— Как вы думаете, Оливия, неплохая идея?
— Просто замечательная. Вот будет весело, Нел. А теперь проводи бабушку в столовую. Я уверена, что вы проголодались.
— Вы пойдете с нами, Оливия? — спросила леди Бреннон.
Оливия изумилась.
— Я? Что вы! Конечно, нет. Я должна помочь обслужить гостей. — Внезапно ей захотелось скрыться с глаз мистера Ван дер Эйслера. — Вы меня извините?
Она торопливо ушла в столовую, где на нее набросилась мисс Росс:
— A-а, наконец-то. Где вы пропадали? Кухарка порезала руку и не может держать в руке нож, а у нас кончаются окорок и говядина. Идите на кухню и нарежьте как можно скорее еще. — Она повернулась, чтобы встретить очередного родителя, а Оливия направилась к кухне. Мистер Ван дер Эйслер, который усаживал своих спутниц за столик, проводил ее глазами. Он неторопливо набрал еды и напитков и отнес на стол.
— Я отойду на минутку, — сказал он леди Бреннон и вышел в ту же дверь, что и Оливия.
Мгновение он стоял в дверях кухни, наблюдая за ней. Умение нарезать мясо не было сильной стороной Оливии, о чем свидетельствовала маленькая кучка неровных кусков, но подать совет или помочь было некому, потому что кухарка уже ушла к себе, и двоих ее помощниц тоже не было на месте.
— Позвольте мне, — сказал мистер Ван дер Эйслер, взял у нее нож и две длинные вилки и начал нарезать мясо с искусством, которое могло бы сделать честь профессионалу.
Габриела Холм, скромная молодая женщина, потерявшая родителей в раннем детстве, привыкла всего в жизни добиваться самостоятельно. Но однажды на пороге ее лондонской квартиры появляется неотразимый брюнет, и жизнь Габи круто меняется. Она вынуждена против своей воли отправиться в далекую Венесуэлу, где ей придется испытать и жгучую горечь разочарования, и долгожданное счастье наконец обретенной любви…
Мэндж Сэнд предупреждали, что от Джеймса Райана добра не жди. Но она не верила всему, что говорили о нем. Этот парень был не похож ни на одного из тех, кого она знала. В нем было нечто особенное, все рядом с ним казались скучными и обыденными. Мэндж была просто околдована им. Он разбудил в ней чувства, стал единственным и неповторимым.Райан вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой. И вот десять лет спустя он снова возник на пороге ее дома…
Сестры-близнецы Стелла и Тина в детстве были очень дружны, но, повзрослев, постепенно отдалились друг от друга. Однако когда Стелла узнала, что Тина умерла от преждевременных родов, она забрала новорожденного племянника к себе и заботилась о нем, как о собственном сыне. О личной жизни пришлось забыть, но для Стеллы не было никого дороже маленького Алекса.Но вот в один прекрасный день судьба столкнула ее с симпатичным и весьма загадочным Питером Девисом.
У неразделенной любви горький вкус. Одри Маллиган решительно не везло в личной жизни, но она не отчаивалась, полагая, что такова ее судьба. И вот в ее жизни впервые появился мужчина, который искренне дарит ей нежность, заботу и участие. Он само Совершенство, и поэтому кажется считающей себя ничем не примечательной Одри недосягаемым. Однако она полюбила именно этого мужчину, полюбила, как она думает, безответно, поскольку даже не подозревает, что безраздельно властвует в его сердце…
Сара еще девочкой, впервые увидев Гаррета Кингхэма, безнадежно в него влюбилась. Она любила его даже тогда, когда он обольстил ее сестру, подчинил себе ее родителей, принес им страдания, разрушил свою семью. Она любила человека, умело пользующегося словами «любовь моя» и «любимая», чтобы получить то, что ему захочется. Но постепенно чувство обиды и разочарования раздавило хрупкую любовь, загнав ее глубоко в затаенные уголки души. И казалось, эта любовь никогда к ней не вернется.Однако спустя десять лет Гаррет Кингхэм вновь возникает на пороге ее маленького коттеджа…
Случилось так, что у Джона Рассела, преуспевающего владельца ранчо, холостяка, красавца и ловеласа… оказался на руках младенец. Пеленки, колики, душераздирающие крики по ночам — Джон готов на все, чтобы найти человека, который справится со всеми этими проблемами. В самый критический момент на ранчо появляется очаровательная златокудрая няня. И хотя она ставит условия, которые кажутся ему безумием, измученный Джон соглашается…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…