Ткачи снов - [85]
Наконец снова раздался неуверенный голос.
- Способы коммуникации больше не такие надежные, и мы... не знаем, что произошло в Талвене... В Сувие все идет так, как Вы желали.
- Дерион Де´Ар, наконец, мертв?
- Еще нет, но это вопрос времени.
- Когда я могу на это расчитывать?
Некоторое колебание.
- Сааро А`Шель уже несколько недель находится в Лакосе, готовится к заданию. Дело нескольких дней.
Ашкин замер, услышав имя брата. Между Сувием и Сыски уже несколько столетий действовало торговое соглашение, распределяющее соотношение сил между царствами. Народ Летнего царства превосходил народ Осеннего царства по численности войск и военной подготовке. Но Ашкина больше беспокоил тот факт, что его брат, очевидно, получил заказ убить правителя Летнего царства. Но зачем?
- По крайней мере, один А´Шель делает то, что ему приказали.
Ашкина накрыла волна разочарования. Он в последний момент смог подавить импульс не схватиться за свои маленькие, выкованные из шаронской стали метательные ножи. У него ушли годы на то, чтобы научиться не реагировать на интуицию и телесные рефлексы.
Как бы то ни было, пришло время заявить о своем присутствии.
- Ни один А’Шель не подчиняется воле другого человека, - сказал он громко и спрыгнул с цоколя для подарков на балюстраду балкона на третьем этаже. Лишь в нескольких метрах от него стоял стрелок в маске, который вздрогнул, обнаружив его присутствие, и прижался к стене. Ашкин смотрел вниз на тронный зал и услышал, как некоторые мужчины в ужасе ахнули, когда узнали его.
Лишь секунду спустя охранники, одетые в струящееся золото, направили на него арбалеты. Ашкин улыбнулся. Под ним простирался тронный зал во всей своей осенней красе, комната была украшена тёплыми, золотисто-коричневыми тонами и оснащена растениями Сыски. Его взгляд метнулся к огромному, сделанному из серебра трону, перед которым он ещё несколько недель назад стоял на коленях и присягал на верность Арии Ар’Лен. Теперь там сидел мужчина, занявший место Арии, и таким образом нарушивший столетнюю традицию Осеннего царства: не кто иной, как Гариен Ар’Лен.
Сын Мерлы. Брат Арии.
- Ашкин, хорошо, что ты почтил нас своим присутствием. Я должен был знать, что ты уже здесь.
Движением руки, пробудившим впечатление, что он отгоняет надоедливое насекомое, Гариен дал указание своей охране опустить оружие, что они тот час и сделали.
- Однако я должен разочаровать тебя: Саро уже занял предусмотренное для тебя место при дворе, и должен сказать, он отлично следует моим приказам. Так, как я себе это представлял.
- И какое место вы предусмотрели для меня?
- Любопытно? - Гариен захихикал. - Почему бы тебе не спуститься вниз, и мы поговорим лицом к лицу? Тогда мне не придётся так кричать.
- И не подумаю, - ответил Ашкин. - Скажите, что хотели или я уйду.
- Это была не просьба, А’Шель, а приказ!
Ашкин знал не особо много о Гариене. Старший сын Мерлы всегда придерживался своей роли в качестве посла и носителя имени Ар’Лен, и сохранял отношения между четырьмя царствами. Поскольку право унаследования трона передавалось по женской линии, у него была второстепенная роль при дворе, хотя он и первенец Мерлы, и всем известный секрет заключался в том, что Гариен испытывал зависть к сестре, что та занимала такой пост. Алчность и зависть могут разъесть душу человека, это Ашкин знал очень хорошо. Его собственный брат был хорошим тому примером.
Но действительно ли Гариен зашёл настолько далеко и убил свою сестру, чтобы самому сесть на далиенский трон?
- Возможно, Саро подчиняется вашим приказам, но я не буду. Итак, чего вы от меня хотите? – Конечно, Ашкин понимал, что находится на опасном пути, всё же он знал свою ценность для Сыски. Никто не был так хорош, как он. Даже Саро.
- Значит, это правда, что о тебе говорят, - сказал Гариен и почесал бороду, заплетённую на сыскийский манер. - Ты работаешь на того, кто больше всего тебе платит, не так ли?
- Это зависит от поручения. Я служил вашей матери и сестре из совершенно других побуждений.
- Ах да, служба родине и благополучию правительницы Осеннего царства. Как замечательно. Полководец, который полностью посвятил себя своему народу. Я слышал много хорошего о твоей семье. - С довольной улыбкой Гариен откинулся назад. Потом он обратился к людям в зале.
- Оставьте нас одних.
Сразу же зашуршала одежда, и мужчины поспешно удалились. Мгновение спустя Ашкин и Гариен остались одни. По крайней мере, Ашкин должен был думать, что они одни. Он не выпускал мужчину на троне из поля зрения. Гариен должно быть подготовил что-то большое, в противном случае он не подвергал бы себя такой опасности.
- Ты не чувствуешь себя теперь спокойнее? Может быть, хочешь сейчас спуститься?
Ашкин не ответил. Вместо этого он перескочил через балюстраду и приземлился на балконе под ним, потом спрыгнул ниже ещё на один этаж. С глухим звуком он приземлился на ноги и направился широким шагом к трону. Звук его тяжёлых сапог отдавался громким эхом от стен. Когда он подошёл ближе, то заметил ар’ленский герб - золотое дерево жизни, окружённое золотой лентой, посереди красно-коричневого фона - вышитый в дорогой, светло-коричневой мантии Гариена. Ашкину он показался насмешливой, зловещей меткой.
Много лет назад демоны, угрожавшие поработить властителей восточного царства, были побеждены. Но теперь один из них вырвался из заточения и угрожает жизни принцессы. Это история о Спящей красавице, перенесенная по воле автора в пески пустынь, шатры кочевников и башни восточных дворцов.
Илгерта Таури знает, чего хочет от жизни. Но для исполнения заветной мечты ей придется немного подождать. В конце концов, побыть несколько лет супругой племянника короля — не такая большая плата за собственную свободу. Вот только никто не предупредил, что к обручальному кольцу прилагаются нападения, похищения, запрещенные артефакты, появившиеся из небытия родственники и семейные тайны, которые грязнее брусчатки дастарских мостовых.
Яра Джонс не верит в морских чудовищ, пока не становится одним из них. Когда ураган уничтожает ее дом на острове, и она просыпается с плавниками, Яра оказывается впутанной в тайный подводный мир водяных и селки. Обе стороны считают, что Яра может спасти их, разорвав договор и открыв запечатанные ворота во владения, но они не знаю как это сделать. Селки хотят забрать ее жизни. Водяные хотят нечто гораздо более ценное. Трейган, водяной с карими глазами, который превратил Яру в русалку, не остановится ни перед чем и пожертвует всем, чтобы защитить свой народ, пока не встречает Яру.
Море близко. Мы близко. И мы потопим всех вас. Люси может песней управлять ветром и водой, она может покорять королевства. Люси овладела силой, и король Генрих держит ее близко, восстанавливая Англию. Она — его лучший союзник, постоянно работает на него. И теперь он просит ее исследовать покушение на убийство: его люди заявляют, что их чуть не убила… русалка. Вода наступает, люди пытаются защититься от воды и чудищ, что появляются на улицах. Растет недоверие к магии Люси, и король надеется, что Нат, возлюбленный Люси, сможет исправить ситуацию.
Продолжение серии «Тайное наследие» от автора бестселлеров № 1 по версии «Нью-Йорк Таймс» Илоны Эндрюс!Неваду и Рогана ждут новые приключения в мире магии… а их отношения становятся обжигающе горячими.Невада Бейлор обладает уникальным и скрытным даром — она знает, когда люди лгут — и с помощью этой магии (наряду с упорной, тяжелой работой) ей удается удерживать свое разномастное и сплоченное семейное детективное агентство на плаву. Но ее новое дело встречает сопротивление темных сил, которым практически удалось уничтожить Хьюстон в прошлый раз, и это снова заставляет ее идти на контакт с Коннором «Чокнутым» Роганом.Роган — не просто миллиардер, а еще и Превосходный — высший ранг среди магов, и он все такой же «нечитаемый», как и прежде, несмотря на магический талант Невады.
Юлга приехала в Тьен поступать в институт. Поступить-то поступила, да не в тот. Она думала, что здесь, в столице, ее ждут верные друзья, приключения и обязательно красивая любовь, но чет пока не прет. Вокруг — сплошные психи, всем что-то от нее надо… сможет ли Юлга хоть как-то справиться с событиями прошлого и настоящего, распутать узел чужих судеб и разобраться со своей? ЧЕРНОВИК.