Тихий городок [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Фенрих — в военных училищах Германии курсант. Оберфельдфебель — старшее унтер-офицерское звание.

2

Воробьев М. П. (1896–1957) — в Великую Отечественную войну — начальник инженерных войск Западного фронта, одновременно командующий 1-й саперной армией, затем начальник инженерных войск Красной Армии.

3

Шмеллинг М. одно время был чемпионом мира. К нему благоволили фюреры рейха, особенно военный министр Бломберг. Фельдмаршал часто просил Макса сопровождать его в поездках, предложил пост начальника личной охраны. Когда Бломберг, попав в опалу, был убит, эсэсовцы из-за угла пристрелили и Шмеллинга, но похоронили его как национального героя.

4

Унтерштурмфюрер — первое офицерское звание в СС, соответствует званию лейтенанта в вермахте.

5

Браун В. (1912–1977) — создатель первых ракет «Фау-1» и «Фау-2», которыми гитлеровцы обстреливали Лондон. После разгрома фашистской Германии предложил свое сотрудничество США. По словам американского ракетчика X. Тофтоя, «фау» сэкономили американской военной технике 50 миллионов долларов и 5 лет, которые ушли бы на исследовательскую работу.

6

Курчевский Л В (1891–1937) — советский конструктор, создал в 1923 году динамореактивную пушку.

7

Рейсдал С. (1603–1670) — голландский живописец, писал пейзажи с речными далями, высоким облачным небом.

8

Арбайтсфюрер — должностное лицо нацистской партии на крупных предприятиях Германии.

9

Истабсфюрер — чин в первичной организации «гитлерюгенда».

10

Хаусхофер К. (1869–1946) — немецкий социолог, обосновывавший агрессивную политику фашистов. Его сын писатель Альбрехт был близок к антигитлеровской оппозиции, расстрелян гестаповцами.

11

Драгомиров М.И. (1830–1905) — русский военный теоретик, последователь А.В. Суворова в вопросах воспитания и обучения войск.

12

Модальность — грамматическая категория, обозначающая отношение содержания предложения к действительности и выражающаяся формами наклонения глагола, интонацией, вводными словами и т. п.

13

Дальнейшая судьба Бентивеньи такова. После покушения на Гитлера 20 июля 1944 года перед повышением в чине проверялась политическая благонадежность каждого офицера вермахта. В отношении Бентивеньи у фашистов никаких сомнений не было. Уже в августе 1944 года он стал генерал-майором. Позднее командовал пехотной дивизией в составе оперативной группы армий «Курляндия». Весной 1945 года «Курляндия» была разбита войсками Прибалтийского фронта. Генерал-лейтенант Бентивеньи попал в советский плен. Был приговорен к 25 годам заключения. В октябре 1955 года передан в ФРГ, где его сразу же выпустили на свободу. Умер в Висбадене в 1958 году в возрасте 61 года.

14

Должностное лицо нацистской партии на крупных предприятиях края.

15

«Почтовый ангел» — извещение о смерти, похоронка.

16

Армия Крайова — часть польского Сопротивления, руководимая буржуазным эмигрантским правительством из Лондона.

17

Бонч-Бруевич М. Д. — старший брат видного партийного и государственного деятеля СССР, ближайшего соратника Ленина Бонч-Бруевича В. Д. Генерал-лейтенант царской армии, выпускник Академии Генштаба, один из лучших руководителей русской контрразведки. В числе первых царских генералов перешел на сторону Советской власти, занимал ряд высших должностей в Красной Армии.

18

Какурин Н. Е. — бывший полковник, выпускник Академии Генштаба. После окончания гражданской войны находился на военно-преподавательской работе, стал видным историком гражданской войны. В 1936 г. расстрелян как «враг народа», После смерти Сталина реабилитирован.

19

УПА — Украинская повстанческая армия, созданная организацией украинских националистов (ОУН).

20

Батальоны хлопские — крестьянские батальоны.

21

ОКХ — главное командование сухопутных сил фашистской Германии.

22

Служба информации — название в годы войны контрразведки Войска Польского.

23

Православные начинали класть крест с правого плеча на левое, католики — с левого на правое.

24

Кресы всходни — официальное название в довоенной Польше западных областей Украины и Белоруссии.

25

Указанный обмен был произведен. Население этих районов было «взаимно отселено».

26

СБ (служба безпеки) — служба безопасности ОУН.

27

Польский Комитет Национального Освобождения — исполнительный орган КРН.

28

Соответствующее соглашение было подписано 5 ноября 1944 года и находилось в силе до августа 1945 года.

29

ПКНО — Польский Комитет Национального Освобождения.

30

Составленный в 1941 году генералом Рокоссовским список репрессированных в тридцатые годы офицеров и генералов, которых можно было вновь вернуть в ряды Красной Армии.

31

ОВРА — тайная полиция фашистской Италии.

32

Национальный флаг УССР.

33

Войсковой старшина — казачье офицерское звание, соответствующее армейскому подполковнику.

34

На турецком полуострове Галлиполи были размещены лагеря для русских белогвардейских войск, отступивших с территории Советской России. Для «поддержания воинского духа» Врангель разрешил в них офицерские дуэли на холодном оружии.

35

— Привет, волк!

— И свобода! — официальное приветствие членов «Вервольфа».

36

Гауптштурмфюрер — офицерское звание СС, равное армейскому капитану.

37

Проводник — руководитель определенного структурного звена ОУН.

38

По плану советское командование отводило на Дукельскую операцию 5–7 суток. В действительности операция продолжалась свыше 3 месяцев.

39

Чета — взвод.

40

«Банда Кириченко» (немецкая терминология) — казачий кавалерийский добровольческий корпус генерал-лейтенанта Кириченко. Вначале состоял из четырех дивизий: двух донских и двух кубанских. В 1942 году все дивизии стали гвардейскими. Позже корпус был переформирован в два — Донской и Кубанский добровольческие.

41

Зрада — измена.

42

МП-40 — самый распространенный автомат вермахта в годы войны.

43

В Войске Польском корона над орлом была упразднена.

44

С. Бандера был «освобожден» из немецкого «концлагеря» вместе со своими ближайшими подручными в начале октября 1944 года.

45

За сентябрь — ноябрь 1944 г. из Польши на Украину было переселено 70 тысяч украинцев, а с Украины в Польшу 117 тысяч поляков.

46

Сотня Хрына просуществует до весны 1947 года. 28 марта 1947 года сто отборных боевиков из сотен Хрына и Стаха под личным командованием Хрына устроят засаду на шоссе Санок — Цисна на заместителя министра обороны народной Польши генерала брони Кароля Сверчевского (известного всему миру по событиям гражданской войны в Испании как генерал Вальтер). В бою недалеко от города Яблонски К. Сверчевский будет убит, после чего оуновцы попадут в кольцо польских специальных армейских маневренных групп. Банда Стаха будет разгромлена, но Хрын выведет свою сотню из-под удара и прорвется через польско-советскую границу в украинские Карпаты. В бою с советским истребительным батальоном его сотня будет полностью уничтожена, Хрын ранен и взят в плен. Расстрелян.

47

После 1945 года Махоматский станет действовать на территории западных областей Украины. За свои новые злодеяния получит третий оуновский крест «Героя самостийной Украины». Будет захвачен в плен разведывательно-поисковой группой войск госбезопасности под командованием капитана Кочкина. Расстрелян.

48

Штандартенфюрер СС Хейнемейер будет арестован службой информации Войска Польского. Желая облегчить свою участь, даст ценные показания об организации и дислокации групп «Вервольфа» и подразделений УПА в польских Карпатах.

49

«Что это такое?», «Это окно».

50

Жубрит дослужился до должности начальника Санокского управления госбезопасности. В начале 1947 года, оказавшись на грани провала, ушел в лес, где сколотил отряд «Пылающее сердце божьей матери». Стал одним из руководителей бандгрупп польской реакции «Народные вооруженные силы» (НСЗ), будет действовать в тесном контакте с местными подразделениями ОУН (в частности, сотнями Хрына и Стаха).

51

В августе 1944 года Корнилов и Павлов были освобождены и вернулись на Родину.

52

Джан — «милый друг» — вежливое обращение среди турок.

53

Генерал Лахузен — начальник абвер-II (диверсии и саботаж).

54

Тара — азербайджанский музыкальный инструмент.

55

Мунтар — нечистый (тур.).

56

Помогите, помогите! (нем.).

57

Ахмах — дурак (тур.).

58

Анам — мать (азерб.).

59

Эфендим — господин (тур.).

60

Даи — дядя.


Еще от автора Андрей Иванович Серба
Наш верх, пластун

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Измена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Взрыв на рассвете

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искатель, 1985 № 04

На I стр. обложки рисунок П. Дзядушинского и Т. Егоровой к повести В. Мельникова «Крылатый лабиринт».На II стр. обложки рисунок Ю. Иванова к повести А. Сербы «Соната моря».На III и IV стр. обложки рисунки Р. Авотина к рассказу Уолтера М. Миллера-младшего «Я тебя создал».


Мечом раздвину рубежи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заставлю вспомнить Русь...

«Русь верила своему великому князю. Верила, несмотря на его поражение и горе, что он принёс ей. И он, великий князь Игорь, оправдает это доверие. Прежде он ощущал себя только великим киевским князем, теперь своим великим князем его признала вся Русская земля. С этой великой силой никто и ничто не сможет помешать свершению его сокровенных давних планов. Он мечом раздвинет рубежи Руси! Обязательно раздвинет!..»Андрей Серба «Мечом раздвину рубежи!»Роман А. Сербы воссоздаёт времена княжения на Руси великого князя Игоря (912—945)


Рекомендуем почитать
«Север» выходит на связь

В документальной повести рассказывается об изобретателе Борисе Михалине и других создателях малогабаритной радиостанции «Север». В начале войны такая радиостанция существовала только в нашей стране. Она сыграла большую роль в передаче ценнейших разведывательных данных из-за линии фронта, верно служила партизанам для связи с Большой землей.В повести говорится также о подвиге рабочих, инженеров и техников Ленинграда, наладивших массовое производство «Севера» в тяжелейших условиях блокады; о работе советских разведчиков и партизан с этой радиостанцией; о послевоенной судьбе изобретателя и его товарищей.


Первая дивизия РОА

Труд В. П. Артемьева — «1-ая Дивизия РОА» является первым подробным описанием эпопеи 1-ой Дивизии. Учитывая факт, что большинство оставшегося в живых рядового и офицерского состава 1-ой Дивизии попало в руки советских военных частей и, впоследствии, было выдано в Особые Лагеря МВД, — чрезвычайно трудно, если не сказать невозможно, в настоящее время восстановить все точные факты происшествий в последние дни существования 1-ой Дивизии. На основании свидетельств нескольких, находящихся з эмиграции, офицеров 1ой Дивизии РОА, а также и некоторых архивных документов, Издательство СБОРН считает, что труд В.


Кровавое безумие Восточного фронта

Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…


Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.


С днем рождения, минер!

Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.


Белый флаг над Кефаллинией

8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.