Тихая охота на бройлера - [30]
— Не пойму, все-таки, — вздохнул Марик. — А почему, действительно, все это мимо науки, мимо военных прошло? Как они это прошляпили.
— Да ничего удивительного, — сказал я. — Ну, кому в голову придет свалки исследовать. Что в магазинах продается, вообще, по-моему, никого наверху не интересует. А военные — ведь энергия почти по поверхности передавалась, локаторы не ловят. Они все больше по космосу.
— Ну, теперь займутся, — засмеялась Тося.
— Займутся, — согласился я. — Если успеют.
— Эй, — сказал Марик. — Посмотрите на экран.
Я рассказывал свою историю теперь на втором канале.
— Пошло дело, — Марик удовлетворенно потер руки. — Все-таки, по-моему, мы молодцы.
— Наливай, — приказал я. — Созрел тост.
— Хочу выпить, — я посмотрел на Тосю, — за то, чтобы женщины рожали нам только своих, любимых детишек. И, чтобы никто не делал из них кремы.
Марик посмотрел на меня, на зардевшуюся Тосю и засмеялся.
— Хоп! Поддерживаю!
Тося, не глядя на меня, тоже подняла стаканчик.
К ночи мой репортаж уже показали все телеканалы страны. Марик взял пульт и, пощелкав кнопками, нашел канал «Мировых новостей». Диктор взволнованно что-то рассказывал, а в верхнем углу шли кадры из нашего фильма. Каналы «Би-Би-Си», «Дискавери», в свою очередь, восторженно демонстрировали этот же материал.
— Пошло, пошло, — снова сказал Марик. — Ну ка, пойду, взгляну на нашу базу.
Он подошел к телескопу и несколько секунд смотрел в окуляр, потом озабоченно оторвался от него.
— Надо, пожалуй, камеру настроить. А ну, глянь.
Я занял его место. Плотная зеленая лента, опоясывающая центральное здание базы, уже превратилась в полусферу и продолжала расти. Я жестом подозвал Тосю.
— Смотри.
Она приникла к окуляру и тихонько ахнула. Я смотрел на нее и улыбался. Нежный завиток на ее шее неожиданно разбудил во мне некие воспоминания. Я наклонился и поцеловал его. Тося замерла и, не отрываясь от окуляра, погрозила мне пальцем. Я оглянулся на Марика и снова потянулся к ней, но она показала мне за спиной кулак.
— Мне кажется, или эта штука растет?
— В том то и дело, что растет, — сказал я, неохотно отрываясь от нее. — Марик хочет этот процесс запечатлеть.
— Ну, вот и все, — Марик подошел и подозрительно посмотрел на нас. — Камера уже работает. А что у вас?
— Да вот, Тося уверяет, что эта штука растет.
— Надеюсь, — проворчал Марик. — Только учти, все последующие кадры — только моя собственность.
— Ладно, дорогой, — засмеялся я. — Даже не обсуждается.
Мы наблюдали за тем, как растет купол над базой, почти до рассвета. К четырем часам утра он превратился в почти законченную сферу, очень похожую на гигантский перевернутый круглый аквариум зеленоватого цвета. Аквариум выглядел на три четверти заполненным.
— Есть, — вдруг хрипло сказал Марик. — Есть отрыв.
Я оттолкнул его от окуляра и приник к нему. Купол, действительно, оторвался от земли и завис над ней метрах в десяти, поворачиваясь вокруг оси. Не отрываясь от окуляра, я поманил пальцем Тосю.
— Да не спешите, — засмеялся Марик. — Весь процесс фиксируется. Потом вместе посмотрим, на большом экране. Кстати, пойду, проверю, как там дела.
Я снова наклонился к окуляру. Светящийся купол медленно поднимался все выше и выше, уменьшаясь в размерах. Вдруг я почувствовал, что Тося прижалась ко мне, что-то разглядывая.
— А у тебя лысина совсем заросла.
Я повернулся и обнял ее. Какая к чертовой матери, теперь лысина.
— По-моему, нам есть, за что выпить, — заявил Марик.
Он протянул нам бокалы с шампанским и церемонно поклонился.
— За вас!
Тося покраснела и спрятала лицо у меня на груди.
Марик хохотнул и пошел к телескопу.
— Эй, а ну, идите сюда.
Я посмотрел в окуляр. Даже в рассветных сумерках было видно, что на месте базы больше ничего нет. На фоне степи, поросшей серебристым ковылем, темнело гигантское темное пятно голой земли.
— Вот и все, — сказал я. — Надеюсь, что по всей планете происходит то же самое.
— Хотелось бы надеяться, — вздохнул Марик.
Он подошел к окну и несколько секунд смотрел вверх. Потом прощально помахал в окно рукой, повернулся к нам и театрально всхлипнул.
— Он улетел. Но он обещал вернуться.
— Типун тебе на язык, — засмеялся я. — Пошли к столу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.