The Pirate Adventure - [50]

Шрифт
Интервал

— Не смей, — произнёс он прямо, и мягко вынул саблю из её рук. Френсис не стала возмущаться, в какой-то момент она даже обрадовалась, что это холодное оружие больше ей не принадлежит. Она чувствовала себя шальным ребёнком, которого отчитывали за какой-то плохой поступок. Посланник спокойно встал с колен и, повернувшись в сторону Армады, подал какой-то знак рукой. Френсис не стала вдаваться в подробности, в её голове продолжала разноситься эхом фраза "не смей". В этих двух словах было столько смысла, сколько девушка не встречала в длиннейших диссертациях. Как будто Посланник одной это фразой попытался перечеркнуть всё, чему только она верила, на что рассчитывала...разве нет?

Она не заметила, как затрясло вражеский корабль. Ведь она не знала, что по приказу капитана, все пушки были направлены в одну точку, и от этого выстрел нанёс втрое больше урона, чем, если бы они стреляли в разнобой. Образовавшаяся на корме дыра мигом начала поглощать в себя морскую воду. Корабль, как качели, балансировал на волнах, пока его зад не начал исчезать в воде.

Посланник схватил Френсис за талию и быстрыми прыжками добрался до канатов, срезав один из всей паутины, он ухватился за него рукой и перелетел на Армаду. Френсис, всё ещё чувствующая себя опустошенной, как марионетка, висела на его локте и не предпринимала никаких действий.

Очутившись на родной палубе, Артур отпустил француженку и, позабыв о ней, кинулся на капитанский мостик.

— Право руля! — орал он, как сумасшедший.

— Но мы ведь тогда с ними столкнёмся! — возразил изумлённо Хьюстон – единственный человек в своём роде, который оставался у штурвала. Но, почувствовав на себе тяжёлый взгляд капитана, он тут же принялся исполнять приказ. Он резко крутанул штурвал, и Армада послушно начала сворачивать в сторону вражеского корабля, где в тот момент творилась паника. Пираты быстро перескакивали обратно на свой корабль. Последним по мостику пробежался Том, после чего мост, соединявший два корабля, разрушился. Френсис кое-как успела ухватиться за трос, так как совсем скоро Армада врезалась в бок корабля. Многие решили, что такой удар скажется на пиратском судне, однако Посланник не разделял такие мысли. Он с улыбкой на лице следил, как его корабль медленно, но упрямо давит на соседский, пока тендер не углубился в воду, под весом такой громадины. Френсис видела, как мачты того корабля повалились на бок, как лопались фалы**, как люди, видя, что нос Армады разрезает их убежище, ринулись в воду. Это выглядело жутко...но эффектно. После этого непобедимая Армада переплыла французский тендер и спокойно продолжила свой долгий пусть в Исландию.

Пираты не сдерживали своей радости. Весело ликуя, они подбрасывали к небу всё, что попадалось им в руки — шляпы, жилетки, ножи, ружья. Маленький Том носился между ними и отплясывал какой-то им же придуманный танец. И лишь одна Френсис чувствовала, как что-то тяжёлое образовалось в её груди, и мешало нормально дышать.

— Что же я наделала? — спрашивала она себя, но затем, почувствовав на себе пытливый взгляд капитана, резко отвернулась. Она не хотела, чтобы он видел её пылающего лица, чтобы у него не было возможности прочесть её слова по губам. Он не должен был знать, какая чертовщина творилась в её голове.

По крайней мере, де Моро покоился где-то на дне стихии, вместе со своим кораблём. Он никогда не расскажет королю, что видел Френсис на пиратском корабле, и что она позволила пиратам уничтожить дозорщиков. Это слегка успокаивало.

Никто на неё не давил, ведь, в принципе, Френсис сделала своё дело, она, можно сказать, почти спасла Армаду, если бы не Кейл…Когда его начали допытываться, мол, на кой он не сдержал своих эмоций, тот со вздохом ответил:

— Простите, ребята…Но я не виноват, что у меня в роду были немцы. Мне было очень противно слышать, как о них отзывался тот малый.

Кейл был прощён.

Корабль чинили весь остаток дня. Найдя на нижних этажах запасные доски и бочки со смолой, матросы забили пробоины от ядер, и вода перестала поступать в корабль. Армада была спасена и готова к новым приключениям.

Тем же вечером пираты устроили грандиозный пир. Они соединили маленький столики, накрыли их старым парусом, аля скатерть, а кок наготовил различные яства. Матросы выкатили бочку с ромом. Это означало, что ночь для многих окажется невыносимо длинной. Френсис старалась не участвовать в этом празднике, хоть и сидела в столовой и наблюдала за стараниями команды. Её мучили собственные мысли, она не могла расслабиться, она даже говорить была не в силах. Любой намёк на потопленный корабль приводил её в ступор. Поэтому, когда команда чокнулась первый раз и преступила к тостам, Френсис быстро вылетела из столовой, с трудом сдерживая в себе крик. Она надеялась, что никто не заметил её трусливого отступления.

На палубе, где всё было, как всегда, спокойно, она могла наконец расслабиться и перестать думать об их дневном приключении. Мысли о де Моро приносили ей уйму боли. Трупы его людей вышвырнули за борт, залитую кровью палубу выдрали до блеска. Ничто не напоминало о дневном происшествии.


Рекомендуем почитать
Россия. ХХ век начинается…

Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.


Проклятый фараон

Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».


Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История маски. От египетских фараонов до венецианского карнавала

Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.