The Pirate Adventure - [37]
— Что? — мальчик нахмурился.
"Я и пытаюсь это выяснить, чёрт подери!" — хотела было выкрикнуть Френсис, но правила хорошего тона вовремя сработали в её голове и девушка растерянно произнесла:
— Не знаю.
— Когда я впервые попал на Армаду, мне он тоже показался странным, — неожиданные откровения Томаса заставили девушку позабыть о своём занятии и навострить уши. — Ходил такой мрачный: туда-сюда. Говорил коротко, не любил повторять. Но потом, со временем, я привык к нему. И он ко мне.
— А как ты сюда попал? — быстро задала вопрос Френсис, пока мальчик не успел придти в себя.
— Меньше, чем год назад, я ещё жил в Англии, в посёлке Ливерпуль. Место совсем крохотное, там все друг друга знали, на улице друг с другом здоровались. Я вообще рос в очень бедной семье. Отца забрали в армию — защищать нашу прекрасную страну, а мама даже прокормить нас не смогла. Поэтому с раннего утра я уходил работать — помогал нашему соседу — портному. Таскал к нему из сарая кожу, нитки. Однажды, в пасмурный день, я также перетаскивал изрезанную ткань, и увидел, как на соседней улице дерутся двое парней. Причём одного я парня знал — такой солидный, в очках, он жил на другом конце посёлка. А другой явно был не местный. Рядом с ним ещё его компания стояла и хихикала. Я посчитал это обычной перепалкой — таких происходило каждый день, и этим меня, увы, не удивить. Но тут, главарь той неизвестной банды, неожиданно вытащил нож и как пырнёт по очкарику! А у того кровь из шеи в разные стороны как давай хлестать! Я не выдержал и закричал, те услышали меня и побежали за мной, чтобы заткнуть. Я от них наутёк. Но я маленький, слабый, добежал до первого перекрёстка, а там они меня и поймали. Что самое жуткое — никого тогда на улицах не было. Никого. Они схватили меня за руки и за ноги, и поволокли к ближайшем уголку, где меня точно бы никто не увидел и не услышал. Тот парень, что с ножом, глянул на меня и сказал: "Ты всё видел. Нам свидетели не нужны." Он размахнулся и саданул ножом меня по груди, но благо, я вывернулся, и парень лишь слегка задел меня, рана не оказалась глубокой. Но мне было больно; и страшно. Я думал, что не выберусь. А парень тот всё наступал на меня. Друзья его смеялись, как кони, думали, что это весело — гонять жертву из угла в угол. Но потом, всё закончилось.
— Как так? — спросила, не вытерпев, Френсис.
— Я был плотно зажат в угол, а этот ненормальный уже готовился проткнуть меня ножом, но я так ничего и не почувствовал. Я открыл глаза и вижу, что стоит передо мной не тот парень, а мой нынешний капитан — как всегда в строгом, мрачноватом костюмчике, сам мрачный, с плотно поджатыми губами и сощуренными глазами. Он держал в руках палку — длинную, как бамбук, а на её конце висел тот самый парень. Он размахивал ножом, пытался вырваться, но у него ничего не выходило, висел он высоко над землёй. Парень как заорёт не своим голосом, что аж уши начали вянуть от его тембра, а капитан лишь усмехнулся. Сказал, что так он больше был похож на швабру.
— А потом что?
— Потом он усадил того паренька на колени и заставил его есть кусочки ткани, что я разбросал на земле, когда эта шпана меня схватила. А парень плакал и жевал. Фу, до сих пор, как вспоминаю — тошнить начинает! Капитан не отпускал его — крепко держал за шкирку, а когда тот начинал медлить с поеданием, больно давал ему палкой по спине. Потом от этого его начало тошнить. Он валялся под капитаном весь зелёный, как огурец, а его всё рвало и рвало. Затем капитан схватил его за волосы и сказал довольно громко на ухо, чтобы тот отправился к местной власти и во всём им признался. А если же не признается, то в следующий раз их встреча окажется для парня последней. Тот так испугался, разревелся и, едва капитан его отпустил, понёсся прочь.
— А что с тем юношей? Которому горло порезали?
— А...чудом спасли. Зашили, перебинтовал рану и отправил домой. Потом, как я слышал, он ещё долго не выходил на люди, но потом горло у него прошло, остался только уродливый шрам.
— Повезло...
— Ага! А потом через три дня после произошедшего капитан пришёл ко мне домой и попросил маму отдать меня в плаванье...под его строгим присмотром. Мама долго плакала, говорила, что я — единственная её опора. Но капитан наградил её целым мешком с золотом. Я сам видел. Такого добра ей вполне хватало, чтобы обустроить свою избу, а лучше — переехать куда-нибудь в город и устроиться на работу.
— И она тебя отпустила?
— Да, у нас с ней прошёл очень серьёзный разговор, на котором я твёрдо решил уйти. Ведь это было намного лучше, чем остаться здесь, в Ливерпуле и получать гроши. А так, я мог бы обеспечить маме неплохую жизнь, а сам — повидать мир. Решение тут было очевидно. Но я пообещал, что когда повидаю свет, то обязательно вернусь к ней.
Когда мы вышли из посёлка, я спросил у капитана, зачем я ему понадобился. Ведь у нас в посёлке жило ещё много мальчишек — некоторые были умнее, выше, сильнее меня. Чем я так выделился? А он опустил голову и тихо произнёс, что я напомнил ему кого-то. Не знаю, кого, но желаю этому кому-то долгих лет жизни! Если бы не этот кто-то, то...меня бы и в живых не было!
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!