The Pirate Adventure - [12]
Сказав это, она опустила голову ещё ниже, так, что её волнистые волосы упали на лицо и закрыли её покрасневший лоб. Она чувствовала себя маленькой школьницей, которой задали рассказать стишок у доски. Только преподаватель не трясёт перед глазами холодным оружием…
Внезапно, пират расхохотался, да так злобно, что даже стражники, толпящиеся за спиной юной героини, задрожали со страху. Девушка решительно отстранилась от пирата на значительное расстояние, тайно опасаясь нападения и при этом ровно не понимая — что такого она сказала? Что в её словах так рассмешило Посланника?
— Вы, французы, вижу, совсем обнаглели, — кончив хохотать, сказал пират и стёр с глаз выступившие слезинки. — Раз решили, что я вам тут устрою бесплатный круиз!
— Я совсем не понимаю, — сказала Френсис, вдоволь наслушавшись о себе и о своём народе. — Почему вы так относитесь к моему предложению? Вас это не устраивает? Но вы только поглядите: я обеспечу вам спокойное плаванье, а сейчас, беря меня с собой, вы пройдёте мимо этого флота целыми и невредимыми! Я думаю, вам меньше всего сейчас хочется терять свою команду в такой глупой ситуации! Да и самому погибать!
— А с чего вы, милочка, решили, что я потеряю свою команду? — пират резко посерьёзнел, и на его хмурое лицо накатила тень злобы. Даже его голос стал намного ниже, и в нём чётко ощущалась вибрация. — Вы видели, каков я в бою?
— М...нет, но...
— Так, я повторюсь (хотя не люблю этого делать), откуда вам знать, что я потеряю свою команду?! Вы, наивное существо, даже не знаете и половины того, чего я повидал на своём веку! В скольких сражениях я выживал, сколько ядер испытала на себе моя ласточка, — мужчина ласково погладил перила корабля. — И после всего этого ТЫ, французское отродье, имеешь право мне указывать?! Да ты даже сабли в руках не держала, а ещё что-то смеешь мне говорить!
Мужчина был настолько взбешён, что даже не заметил того, как перешёл с ней на «ты».
— Позвольте, — девушка с лёгкой грацией повернулось к одному из своих стражников и вытащила у того из ножен саблю.
Перестав потешаться, англичанин слегка напрягся, оценивая про себя, что по крайней мере, эта выскочка держит саблю в руках правильно, да и на её прекрасном личике теперь не было и следа того смущения, что посетило её совсем недавно, теперь она была полностью сосредоточена на своей цели. И это не могло не поразить опытного пирата.
— Как видишь, саблю я в руках держать умею, — в её голосе, ныне мягком и невинном, проскользнули прохладные нотки. И судя по тому, с какой лёгкостью она избавилась от вежливости и перешла с ним на "ты" прямо на глазах своих солдат, не было и сомнений о грядущей битве. — Может, тебе ещё и приём какой-нибудь показать, чтобы ты хоть немного начал уважать меня, а, Посланник?
— Феерично, — только и сказал пират, проводя пальцем по своему мачете. — Значит, это была не шутка. Эх, я бы рад тебя порубить на дольки, но учитывая нашу разницу в полах, я просто не в силах драться с бабой.
— А может ты просто боишься проиграть бабе? — решила заговорить на его манер Френсис и затем встала в боевую позу. — Ну же, нападай, Посланник!
— Послушай, француженка... — но заметив яркий огонёк в голубых глазах девушки, мужчина не в силах был докончить фразу. Кажется, он даже забыл, что хотел сказать, ибо его начинало пугать состояние девушки. Что-то он не припоминал в кодексе о такой развязки беседы с парламентёром. Разве их беседа протекать должна не в мирной манере?
— Ну, что? — Френсис подалась вперёд и подцепила штанину пирата.
— Эй, эй! Тише, крошка! — пришло время пирату отскакивать от собеседницы, ибо её сабля прошла на сантиметре от кожи. А это уже было опасно. — Слушай, это уловка да? А, я раскусил тебя! Ты хочешь, чтобы я на глазах всей этой орды напал на тебя, тем самым подписав к своему немалому списку преступлений ещё и это! Забавно – забавно.
— Эти люди слушаются меня, — смело возразила Френсис. – А я отдала им приказ, чтобы они не вмешивались в наши переговоры, как бы они не проходили. Но, если мне не удастся уговорить вас, они всё же откроют по вам огонь. Так как своё дело я сделала. Я попыталась. Нападай!
Пират замер на месте, просто не веря в то, что ему указывают на его корабле. Но всё же эта девушка рождала в нём интерес. И поэтому он достал свой мачете и потряс им перед Френсис.
— Сама напросилась.
Процедив это сквозь плотно поджатые губы, мужчина размахнулся своим мачете и направился к девушке. Чаша терпения его заполнилась окончательно, и теперь он готов был без всякой совести разорвать Френсис голыми руками. Его не волновало то, что с ним будет дальше, объявят ли французы бой, или не объявят. У него уже была своя цель.
От последующих грубых и спонтанных ударов Френсис увернулась довольно быстро и легко, при этом не забывая про свою пластику. Поэтому с виду это казалось очень необычно — озлобленный, грубый англичанин, чьи движения были далеки от профессионализма, и по ним сразу можно было понять, что данный субъёкт больше использует силу, нежели внимательность; и девушка — эдакий лебедь — движения её были легки и спокойны. Как будто она не дралась, а исполняла балетный танец. Она даже и не старалась нападать на пирата, она уже сделала своё дело — довела его до ручки — и теперь просто получала удовольствие от его злобы.
Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.
Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.
Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.
В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.
Кажется, кровопролитным «индейским войнам» на Западе США никогда не будет конца. Белые и краснокожие, осатанев от взаимной ненависти, безжалостно истребляют друг друга. Правда, десятилетнюю Джоанну Леонбергер, как и других белых детей, индейцы увезли с собой, чтобы воспитать в своих племенных традициях. Капитан Кидд, ветеран многих войн, привык жить сегодняшним днем, странствуя от поселения к поселению, где он зарабатывает публичным чтением газет для малограмотных покорителей Дикого Запада. Но на этот раз у него другое, более выгодное задание – сопроводить Джоанну через весь Техас к дяде и тете, которым чудом удалось разыскать и выкупить ее у индейцев. Они едут через бескрайние прерии – старик, умеющий стрелять без промаха, и девочка, не знающая ни слова по-английски.