The Everything Store. Джефф Безос и эра Amazon [заметки]
1
>Интернет-компании. – Прим. пер.
2
>Джефф Безос, тезисы обращения к выпускникам Тэпперовской школы бизнеса Унивеситета Карнеги-Меллон, 18 мая 2008 г.
3
>Талеб Н. Черный лебедь. Под знаком непредсказуемости. – М.: Иностранка, 2012. – Прим. ред.
4
>Сотрудник агентства по подбору кадров. – Прим. пер.
5
>Американская государственная программа образовательных грантов для иностранных граждан. – Прим. пер.
6
>Американская писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе 1993 г. – Прим. пер.
7
>Исигуро К. Остаток дня. М: Иностранка, Б.С.Г.-Пресс, 2000. —>Прим. ред.
8
>Труп (англ.). – Прим. пер.
9
>Неустанный, непреклонный, беспощадный, безжалостный (англ.). – Прим. пер.
10
>Кладбище (англ.). – Прим. пер.
11
>Труп инкорпорейтед (англ.). – Прим. пер.
12
>Термин, который обозначает смешанный язык, понимаемый носителями разных языков (англ.). – Прим. пер.
13
>Серия комиксов, действие которых происходит в офисе. – Прим. пер.
14
>Выход (англ.). – Прим. пер.
15
>Сходства (англ.). – Прим. пер.
16
>Книжный хищник (англ.). – Прим. пер.
17
>Андеррайтер – фирма, руководящая выпуском ценных бумаг и их распределением. Андеррайтеры также оценивают потенциальные риски и принимают решения о страховании объекта. – Прим. ред.
18
>В этом названии содержится намек, что скоро компания будет «поджарена, как тост». – Прим. пер.
19
>Составное слово от имени Шел и «celebration» – празднование (англ.). – Прим. пер.
20
>Наиболее рискованные долговые обязательства, не обеспеченные надежными активами. – Прим. пер.
21
>Голландский художник, известный своими парадоксальными пространственными рисунками. – Прим. ред.
22
>Основатель компании Wal-Mart. – Прим. ред.
23
>Уолтон С. Сделано в Америке. Как я создал Wal-Mart. – М.: Альпина Паблишер, 2011.
24
>Самый широкий выбор на Земле (англ.). – Прим. пер.
25
>[Сделать] eBay к весне (англ.). – Прим. пер.
26
>Дигимоны – сокращение от «Digital Monsters». Популярная японская серия разнообразной продукции, включающая в себя аниме, мангу, игрушки, видеоигры, коллекционные карточные игры и др. – Прим. ред.
27
>Обезболивающий препарат широкого спектра действия. – Прим. ред.
28
>Рынок (англ.). – Прим. пер.
29
>0,4 %. – Прим. ред.
30
>Имеется в виду сайт Amazon в других странах (не в США). – Прим. ред.
31
>Американский актер. – Прим. пер.
32
>Коллинз Дж. От хорошего к великому. Почему одни компании совершают прорыв, а другие нет… – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013.
33
>Спортивные мероприятия для лиц с умственными отклонениями. – Прим. пер.
34
>Фред Роджерс – знаменитый ведущий старейшей американской детской телепрограммы. – Прим. пер.
35
>Бесплатная сверхэкономичная доставка. – Прим. пер.
36
>Лига плюща – ассоциация восьми старейших университетов, расположенных на северо-востоке США. – Прим. пер.
37
>Чапел Х., Брукс Ф. Мифический человеко-месяц, или Как создаются программные системы. – СПб.: Символ-Плюс, 2010.
38
>Голдратт Э. М., Кокс Дж. Цель. Процесс непрерывного совершенствования. – Минск: Попурри, 2009.
39
>Вечнозеленое растение, произрастающее в Юго-Восточной Азии. В Индии и других странах региона листья бетеля традиционно используются как тонизирующее средство. При жевании вызывает обильное слюноотделение. – Прим. ред.
40
>«Keystone Cops» – один из самых популярных голливудских комедийных сериалов довоенного времени, герои которого – полицейские – были представлены некомпетентными комичными персонажами. – Прим. ред.
41
>Кристенсен К. Дилемма инноватора. Как из-за новых технологий погибают сильные компании. – М.: Альпина Паблишер, 2012.
42
>Шей Т. Доставляя счастье. От нуля до миллиарда. История создания выдающейся компании из первых рук. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2010.
43
>Здесь: «Альянс за справедливость для большинства» (англ.). – Прим. пер.
44
>От лат. quid si – что, если. – Прим. пер.
45
>Городские разносчики льда во времена, предшествовавшие массовому распространению холодильников. – Прим. пер.
46
>По аналогии с названием популярного в то время протестного движения Occupy Wall-Street. – Прим. пер.
47
>Кадзуо Исигуро. Остаток дня. – М.: Эксмо, 2010.
48
>Уолтон С. Сделано в Америке. Как я создал Wal-Mart. – М.: Альпина Паблишер, 2007.
49
>Чапел Х., Брукс Ф. Мифический человеко-месяц, или Как создаются программные системы. – СПб.: Символ-Плюс, 2010.
50
>Коллинз Дж., Поррас Дж. И. Построенные навечно. Успех компаний, обладающих видением. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013.
51
>Коллинз Дж. От хорошего к великому. Почему одни компании совершают прорыв, а другие нет… – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014.
52
>Кристенсен К. М. Дилемма инноватора. Как из-за новых технологий погибают сильные компании. – М.: Альпина Паблишер, 2012.
53
>Голдратт Э. М., Кокс Дж. Цель. Процесс непрерывного совершенствования. – Минск: Попурри, 2009.
54
>Вумек Дж. П., Джонс Д. Т. Бережливое производство. Как избавиться от потерь и добиться процветания вашей компании. – М.: Альпина Паблишер, 2013.
55
>Талеб Н. Н. Черный лебедь. Под знаком непредсказуемости. – М.: Иностранка, 2012.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.
В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».
Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.
В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.
Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.