Терракотовый мальчик - [9]

Шрифт
Интервал

Лестница грохнулась об землю, съехав со шляпки чугунной поганки. Кит подошла, остановилась рядом с пластиковым бобром, провела ногтями по его хребту.

- Надеюсь, ты уедешь очень, очень скоро, Терракотовый

Мальчик.

- Не суй нос не в свое дело.

- Какой блистательный выпад! Терракотовый Мальчик само остроумие.

- Мы с тобой еще встретимся.

- Правда? - ощетинилась она, брови сошлись, похожие на гусениц. - Все зависит от того, какого цвета ты будешь, проходя через ворота.

- Мне плевать, какого я цвета.

- Отлично. Потому что я не собираюсь сообщать тебе. Она схватила Тесс за руку.

- Идем.

Тесс чмокнула его в щеку.

- Нет, - зарыдала она. - Тебе нельзя уходить, не зная. Скажи ему, Кит. Умоляю. - Но ее подруга осталась непреклонна.

Он пожал ее руку, неохотно отпустил.

- Я вернусь за тобой, - шепнул он отважно, закрыл глаза и направился к выходу.

Замок ворот громко защелкнулся у него за спиной. Его поразила безнадежность этого звука.

Кит помахала перед ним ключом. Она улыбнулась, зубы блестели, словно костяные кинжалы.

- Тебе повезло, Терракотовый Мальчик. Твой цвет изменился в последнюю секунду, боюсь, ты вышел с весьма банальной промежуточной расцветкой. - Она вздохнула. - Боюсь, всем нам просто придется быть осторожнее.

Орри смотрел на запертые ворота, пытаясь заговорить, но на ум ничего не приходило. Он брел к стоянке, пошатываясь, словно хлебнул водки.

Кит окликнула его, перевесившись через забор.

- Еще кое-что.

Он поднял голову. Кивнул.

- У терракотовых мальчиков с киноварным оттенком матерей тоже нет.

Он шагал по дороге, не заметив, что Тесс решилась идти за ним Не узнал, не сопоставил простые факты вплоть до того дня, когда за ним приехали тетя Кон и дядя Нил. Случайно увидел в газете на столе шерифа ее фотографию и заметку о местной девчонке, которую неизвестный водитель, скрывшийся с места преступления, сбил прямо за воротами мини-гольфа «Форт Бампоу».


Тупица.

Тупой, как тот, кто ныряет со скалы в отлив.

- Я так и знала, - сказала Холли, скорее удовлетворенно, чем рассерженно.

Полицейский отдал ему штрафной талон.

- Трое детей и симпатичная жена… Не стоит рисковать жизнями родных, приятель.

Глаза впились в поворот 21.

- Но не переживай. - Полицейский хлопнул по крыше мини-вэна и медленно пошел к своей машине, все еще мигающей синими и красными огнями.

- Какой приятный человек, - жизнерадостно заметила Холли. Он затаил дыхание. Повернул ключ. Нажал на педаль. Но машина отказывалась ехать. Жирная железная корова завязла в песке.

- Что еще? - Холли, кажется, считает, что он может ответить.

Глаза впились в поворот 21. Коп забарабанил в стекло.

- Посмотри-ка, что у тебя делается сзади, приятель. Две шины спустили. Просто лопнули.

Они вышли. Осмотрели поломку.

- Вниз по дороге есть отличный мини-гольф, и хозяйка там отличная женщина, - сказал полицейский. - Может, вам отправиться туда вместе с ребятами, пока ваш папочка ждет буксир? Там будет весело.

- Нет, - сказал он. - Они останутся со мной. Холли как-то странно поглядела на него. Ненадолго расстаться, прямо сейчас, будет полезно им обоим.

- Не глупи, Орри. Встретимся на этом месте. Детям здесь нечего делать.

Мальчишки ликовали.

Конечно, она права. К тому же, что он может сделать, чтобы не выглядеть при этом полным кретином? Когда рядом еще и коп? Холли с детьми забирались в полицейскую машину.

- Вы не поверите, - говорила Холли, - но мальчики еще несколько миль назад просили нас остановиться у мини-гольфа.

- Наверное, судьба, - отозвался коп. Глаза впились в поворот 21.


Сверчки трещали вдоль дороги. Целый оркестр, только без ударных. Было странно слышать их среди бела дня.

Он посмотрел в зеркало заднего вида. В животе похолодело. В голове сумбур.

Взглянул на дорожную карту. Атлас автомобильных дорог. Комиксы. Вышел размять ноги.

Заметил на горизонте «Грейхаунд». За ним белая «Хонда».

Самое подходящее время снова начать курить. Если бы только было что.

Буксировочного троса не видно.

«Грейхаунд» ближе. Гораздо ближе.

Белая «Хонда» рвется вперед, расстояние быстро сокращается. Слишком быстро.

Он стоит неподвижно. Пытается разогнать туман в голове. Пытается стряхнуть с себя проклятие. Как бы не так. Он заслужил это. Видит пластикового Чингачгука, охраняющего «Форт Бампоу», локоть согнут, кулак сжат, средний палец нагло устремлен в небо. Видит детей, Холли ведет их к кассе под распластавшимся енотом: «Добро пожаловать! » - написано у зверя на хвосте. Видит женщину в кассе. Коротенькая. Грушевидная. Тело складками нависает над стулом. Видит усмешку, расползающуюся по ее физиономии. Слышит ее вопрос: «Так когда умер ваш отец, ребята?»


This file was created
with BookDesigner program
12.09.2008

Еще от автора Майкл Либлинг
Положение обязывает

Отчаянному неудачнику подает надежду умопомрачительная красотка…