Терминатор 31 000 или Русский след - [11]
Вымотавшиеся из сил агенты, не добившись успеха, переадресовали терминатора ФБР, решив, что этот малый вовсе не шпион, а просто дебил, напичканный наркотиками. Ребята из ФБР действовали более квалифицированно. Терминатора били молотком по его чугунной шляпе так, что люди в городе принимали этот звон за бой церковных колоколов и шли толпами на молитвы. Когда его пинали в живот, то терминатор издавал непонятные звуки, похожие на удары ложкой по пустой тарелке. В общем, его пытали и избивали. Требовали, чтобы он раскололся, откуда берёт наркотики, на какую страну работает, кому сбывает отраву, и вообще, кто его хозяин…
И неизвестно, то ли от ударов по голове, то ли по животу, но терминатора расклинило. Он перестал тупо глядеть на растоптанного ногами ФБРовцев таракана. Вместо этого, терминатор преданным глазом смотрел на этих ребят и жалостливым голосом повторял одно и тоже:
— За сто? Я зи свой! Мне ниплиатнасти ни нузны….
Вконец измотавшись с терминатором, его заперли в одиночной камере, дабы он одумался и в конце концов, рассказал всё, что знает о наркотиках… Но что мог терминатор рассказать о наркотиках? На этот предмет в его базе вообще не было никаких данных. Поэтому он безропотно смирился с одиночной камерой.
Сара за несколько минут добежала от помойки до города и зашла в огромный супермаркет, пытаясь не привлекать к себе внимание окружающих. Но что-то всё же вызвало подозрение у продавцов. То ли запах помойки, исходивший от Сары, и от которого сразу несколько дам упали в обморок. То ли её потёртые кеты неимоверного размера, оставляющие на полу супермаркета грязные зловонные следы. То ли рваная грязная военная униформа с прилипшими к ней уже использованными туалетными листками. То ли ещё что, но что то было в ней явно было подозрительного. Поэтому продавцы тут же позвонили в полицию и срочно вызвали внутреннюю охрану.
Оценив моментально обстановку, Сара кинулась к полкам с сосисками. Её взяли в тот самый момент, когда она пыталась незаметно засунуть в маленький карманчик своих трико, натянутых в обтяжку под военными штанами, десять пятикилограммовых пакетиков с варёными сосисками. Охрана супермаркета в содружестве с полицейскими, действовали настолько быстро и молниеносно, что Сара даже опомниться не успела, как оказалась в наручниках в полицейском участке. В том самом, где сидел в камере терминатор.
— Сегодня что, день Хэллоуина? — Промямлил начальник полиции, подходя с группой полицейских к связанной Саре. — Всем выйти, я сам поведу допрос. — Вдруг грозно произнес он. Полицейские удалились, оставив своего начальника наедине с приведённой.
— Тьфу на тебя, сволочь. И на них всех, тоже тьфу, сволочи! — произнесла она сквозь зубы.
— Кто такая? Как зовут? — спросил её полицейский, проигнорировав «тьфу» и «сволочь» в свой адрес.
— Не твоё, собачье, дело! — Рявкнула, Сара.
— Так… ладненько…. Подойдём с другой стороны…. Зачем воровала сосиски? — не отставал полисмен.
— Какие такие сосиски? — пожала плечами Сара.
— Вон на столе… — полисмен указал на стол, где горой лежали пакетики с сосисками.
— Где, где? — Сара прищурилась, пытаясь разглядеть кучу сосисок на столе.
— Десять пакетиков по пять кило… — полисмен не успел договорить. Сара одним рывком допрыгнула до стола, и за считанные секунды проглотила все сосиски вместе с упаковками, да еще в придачу и шариковую ручку, лежащую около сосисок.
— А — а - а — а-ай!!!! — заорал полисмен, кидаясь к столу. Но Сара уже спокойно сидела на своём стуле и весело присвистывала.
— Да ты… ты… ну и денёк сегодня… психи сплошные… — полисмен, вытаращил на Сару глаза.
— Сам ты козёл. — Сара сплюнула на пол остатки от шариковой ручки.
— Да ты… да я тебя… — полисмен кинулся на Сару, размахивая резиновой дубинкой над головой.
Сара не шелохнувшись сидела на стуле и вытаращенными глазами, скорее всего от съеденных сосисок, молча смотрела на приближавшегося к ней полисмена. И вот, когда тот уже практически подлетел к ней и замахнулся дубинкой, чтобы врезать Саре, та резко дёрнулась в сторону и, соскользнув со стула, упала на пол. Полисмен с силой ударил дубинкой по стулу. Дубинка вырвалась из его рук и отлетела к потолку, разбив все лампочки. Затем она полетела вниз и ударила по голове нерадивого полисмена. Тот съёжился и улёгся на пол рядом с Сарой. Сара поднялась с пола и спокойно села на свой стул. Вбежавшие на шум полицейские, кинулись к лежащему на полу начальнику полиции.
— Кряк. — Отрыгнула в воздух тётя Сара, выпячивая вперёд свой вздувшийся от съеденных сосисок, живот.
Полисмены посмотрели на Сару и с грозным видом, направились к ней.
— Кряк. — Повторила Сара, но уже выпуская воздух из другого места.
Двое полицейских, которые успели приблизиться к Саре на непростительно близкое расстояние, схватились за горло и с хрипом упали на пол, потеряв сознание от удушья. Остальные полисмены, бросив своих товарищей на полу, кинулись к дверям и окнам.
— Кряк, кряк, д-д-ж-ж-ж-ж-и-к… — Сара от наслаждения закрыла глаза. Её живот, от вышедших из него газов, заметно уменьшился.
Полицейские, сбивая друг друга на бегу, и перепрыгивая друг через друга, повыскакивали на улицу и помчались врассыпную, удаляясь как можно дальше от полицейского участка. В считанные минуты весь район опустел. Над полицейским участком кружил концентрированный спёртый запах взорвавшейся машины по откачиванию засорившихся канализаций.
Герой рассказа купил компьютер. Как оказалось, самообучающийся и склонный выходить за пределы практических задач. Конечно, жизнь владельца такого чудесного устройства не могла остаться прежней…
В рассказах сборника поднята злободневная тема — отношения человека и компьютера в современном обществе, — решенная большинством авторов в психологическом аспекте. (аннотация) Общая тема — Человек и Компьютер — объединяет рассказы этого сборника. Тема не только злободневная, ведь компьютеры используются сейчас уже практически во всех сферах, но и позволяющая сделать некоторые прогнозы: какие «думающие» машины нужны человеку в будущем и как сложатся отношения — да, да, именно отношения! — человека и компьютера.
Игристое вино-шампанское? Дорогой коньяк? А может быть, крепкая русская водка? Нет, нынешние герои М.Бабкина – а все они представители неслабой половины человечества – выбирают пиво! А что из этого получается, вы узнаете, совершив фантастический марафон-путешествие вместе с Гонцом и его верным слугой Агапом, а также с Борисом Борисовичем, Вадимом Николаевичем, Василием Ивановичем и прочими персонажами книги по улицам, городам и весям нашего – реального, вполне узнаваемого – и сказочного зазеркального мира.Ох, и труден марафон… на выживание от разящего наповал смеха!
Tribute to Robert SheckleyГероиня молода, амбициозна, лишена комплексов и чихать хотела на всякие условности. И чихает, причём весьма результативно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.