Теневик - [18]

Шрифт
Интервал

– Ты же не думаешь, что все будет так просто? Ты с ним не только поговоришь, а пригласишь к нам на обед. Семейная обстановка расслабит его, плюс мое присутствие благоприятно повлияет. Ты же знаешь, со мной он немного раскованнее, чем с остальными и тем более с тобой. Помнишь? На прошлой встрече он мне мило улыбнулся.

– Да, мне он давно и слова не говорил, а тебе целую лыбу выдавил.

– Видишь, а если еще это будет дома, за вкусным ужином, он мне улыбнется, и мы с ним поговорим, наши шансы на успех вырастут! – Линда комично прищурилась и закатила глаза. Этим движением она всегда иронично изображала подсчеты. Ее взгляд вернулся к лицу мужа. – На сто процентов, плюс-минус один. – Линда рассмеялась, Майкл к ней присоединился.

– Плюс-минус один? Наши шансы действительно велики! Хорошо, сегодня поеду в банк и заведу с ним разговор.

– Не просто заведешь, а уговоришь прийти. Пообещай!

– Обещаю, моя владыка Линдевальд! – Майкл, улыбаясь, смотрел в прекраснейшее лицо жены.

– Ваше обещание принято! И последний вопрос, мой подданный. – Голос Линды стал мягче, Майкл раскусил его сразу же, Линда сейчас точно начнет заигрывать с ним. – В этих самых больших переменах у вас есть местечко для вашей госпожи? – Губы Линды медленно приближались к губам Майкла.

– Смотря на ваше поведение, моя госпожа.

– Поведение? Ну, получай поведение! – Она крепко поцеловала его.

Левой рукой Майкл обнял ее за талию и прижал к себе, а правой сжал упругий и такой желанный зад жены. Закончив с поцелуем, Линда завершила свой любовный порыв словами:

– Теперь мое поведение подходящее для перемен?

– В данный момент удовлетворительно. – Майкл игриво усмехнулся.

Линда, оттолкнув мужа от себя, легонько ударила его кулаком в плечо.

– Как вы смеете? Вы оскорбили меня, мистер Райс. – Легким движением она поднесла к губам Майкла руку, на безымянном пальце которой красовалось бриллиантовое обручальное кольцо. – Молите о прощении, сэр, иначе – смерть.

Майкл склонил голову и нежно поцеловал руку.

– Прошу простить меня, владыка Линдевальд!

– Так-то лучше! – Линда весело рассмеялась.

Майкл начал хохотать. Когда семейная пара наконец успокоилась, муж посмотрел на настенные часы.

– Думаю, мне пора ехать. – Майкл развернулся и собрал все деньги в конверт. Свернув его пополам, муж передал конверт жене. – Положи пока в сейф, мы не будем ими пользоваться, пока не узнаем, за что эти деньги причитаются. – Он вновь посмотрел на часы. – Скоро откроется банк. Выеду сейчас и как раз приеду, когда не будет клиентов.

– Хорошо, письмо пусть также полежит в сейфе, мало ли? – Линда, сложив бумагу пополам, спрятала ее в белом конверте вместе с американскими долларами.

Майкл вышел в коридор и вновь обратил внимание на фотографии на стене. Линда просила достать какое-нибудь старое фото, где Майкл и Адам вместе. Но такое фото было только одно – с выпускного бала Майкла. Увы, оно совершенно не подходило для счастливого семейного гнезда.

– Вернусь вечером, после визита в банк проедусь по парочке клиентов для консультации! – Ему пришлось кричать, так как одной ногой он был уже за дверью.

– Помни, ты обещал его уговорить! – в ответ выкрикнула Линда.

– Я все помню, – ответил Майкл, а сам подумал: «К сожалению, Линда, у Адама тоже хорошая память».

10

Подъехав к зданию банка, Майкл припарковал машину на бесплатной автостоянке. С соседнего сиденья он прихватил черный дипломат из натуральной кожи, заполненный бланками и копиями договоров своих клиентов. Главным же грузом был интерес к загадочному предложению братьев Каст.

Открыв дверь, Майкл моментально почувствовал перемену температуры. Желанная прохлада осталась в машине, адвокат попал на растерзание горячих солнечных лучей. Он захлопнул дверь и оглядел парковку. Из двадцати мест занято всего лишь три. Солнце слепило Майкла, и он приставил ладонь козырьком, чтобы не мешать обзору. Две машины он не узнал, но третья наверняка принадлежала управляющему банка – Роберту Говарду. Майкл взглянул на часы. Всего 10:02, а Роберт уже на работе – удачное развитие событий. Майкл, как яркий представитель людей, восхваляющих идеальную пунктуальность, ненавидел опоздания ни со своей стороны, ни со стороны клиентов. С великим спокойствием он мог послать опоздавшего клиента ждать, пока он решит все вопросы с теми, кто пришел вовремя. Многих возмущало такое поведение, но репутация одного из лучших адвокатов штата заставляла недовольных закрыть глаза на маленькие странности Майкла Райса. Как говорил Густав Каст: «Репутация – вот что важно в наше время». Майкл полностью разделял такой взгляд на жизнь.

Пока Майкл шагал к центральному входу банка, солнце беспощадно жгло спину. От жары проступил пот, и рубашка стала неприятно прилипать. Его рабочий день только начался, а мысли о душе уже возглавили список желаний.

Каждый раз приезжая в банк, Майкл не мог поверить, что здесь в 1978 году произошло ужасающее и странное преступление, которое мучает некоторых жителей города и по сей день. Об этом событии ему рассказывал отец, который работал в отделе кадров полицейского департамента Риплтауна. В 1965 году это здание построили как дополнительное отделение городского архива, куда свозили всю ненужную скопившуюся документацию и прочий хлам. По большей части там оказывались старая мебель после ремонта городской администрации и тонна пожелтевших от времени бумаг. В итоге в 1974 году было принято решение утилизировать содержимое архива, а здание выставить на продажу за ненадобностью. Однако клиентов на горизонте не было видно вплоть до конца 1979 года. Двадцать четвертого июня 1978 года примерно в одно и то же время в полицейский участок поступили звонки сразу от восьми семей из разных частей города с заявлением о пропаже ребенка. Все как один говорили, что утро началось как обычно. Мужья собирались на работу, а жены готовили завтрак и шли будить детей в школу. Но вот неувязка: детей не было в спальнях. Полиция провела допрос каждой семьи, их соседей и друзей. Пропавшие дети были разного возраста, самому младшему было девять, а старшему – двенадцать. Они жили в разных частях города, учились в разных классах и относились к семьям из разных социальных слоев. Примерно в час дня начальнику полиции поступил звонок от мэра Пибоди. Его одиннадцатилетний сын Джо пропал. Начальник полиции тут же выехал к дому мэра вместе с помощником Робертом Гарметом. По словам отца Майкла, Гармет был той еще мразью. Он гордился своим полицейским значком, часто злоупотреблял служебным положением и мог забрать в участок за косой взгляд. Многие считали Гармета придурком, но в тоже время старались с ним не связываться и держаться от него подальше.


Еще от автора Дэниел Хорн
Сокровище Кастеров

Джеймс и Оливия Кастер живут с детьми в небольшом американском городке Мейнритоне. В их доме царит напряженная атмосфера, постоянные скандалы и взаимная неприязнь. Но тайная мечта Кастеров – вернуть ту счастливую семью, которой они когда-то были. Все меняется, когда младший сын Эдди покупает на гаражной распродаже сундук со странными надписями. Открыв его, Кастеры уже не будут прежними. Им предстоит ответить на главный вопрос: что есть зло в нашем мире – монстр, таящийся во мраке, или бесконечная тьма, сокрытая в душе каждого из нас?


Рекомендуем почитать
Погружение

Марк – молодой преподаватель английского. Он решает глубже проникнуться биографией Эдгара По и ради этого начинает практиковать осознанные сновидения. Через эту методику он хочет сделать то, что в обычной жизни ему недоступно: послушать «Ворона» в авторском прочтении, заглянуть за кулисы написания знаковых работ Эдгара, узнать тайну смерти великого писателя. Однако последствия заигрывания с собственным сознанием оказываются непредсказуемыми.