Тень Войны - 3. Война Теней - [32]
- Это же один из наиболее секретных проектов, Александр... - вздохнула Гермиона.
- Однако я знаю человека, который, теоретически, мог что-то слышать о нём, - улыбнулся Гарри. - Остаётся только надеяться, что он не слишком потрясён сегодняшними новостями.
Гермиона, Джинни и Рон моментально догадались, кто и почему способен им помочь, а Гарри вспомнил мгновения своего прошлого. Да, вернее шанса быть не может... Он это знал.
...Это был ноябрь 2006 года. На Суссекс уже спустилась вечерняя мгла, быстро становившаяся непроглядной тьмой. Холодный воздух насквозь пронизывал увядшую живую изгородь у дома №4 по Привит-Драйв. Нависшие над Литтл-Вингингом тяжёлые тучи обещали пролить ночью вдоволь ледяного дождя, а то и разразиться снегом. Свет стоявших вдоль улицы фонарей с трудом пробивал густой туман, спустившийся на город. Снаружи не было видно не души, зато многие светившиеся окна вокруг приветливо манили бы к себе взор любого путника, рискнувшего бросить вызов погоде, не лучшей даже для наступившего времени года. Подкреплённую тяжёлым воздухом тишину не нарушал ни единый звук, и даже животные предпочитали в такое время сидеть по домам, норам и гнёздам.
Вдруг у живой изгороди раздался приглушённый хлопок, одиноко растворившийся в тумане. Несколько секунд улица на вид оставалась прежней, а потом прямо посередине неё из воздуха начал появляться Гарри, снимающий мантию-невидимку после осторожного осматривания окрестностей. Одет волшебник был подобно обычному магглу - в прочные джинсы, тёплую куртку и кожаную кепку. Аккуратно свернув серебристый плащ и спрятав его в небольшой плоский чемодан к уже находившимся там папкам с бумагами, он ещё раз проверил свой вид на соответствие «нормальным» критериям и направился к двери дома.
Ответ на звонок последовал не сразу, и Гарри пришлось в полной мере насладиться прелестями уже накрапывающего дождя. Наконец, послышалось чьё-то недовольное сопение, сопровождаемое тихим бормотанием нелестных отзывов в адрес неизвестного визитёра, и дверь открылось. На пороге стоял Дадли - вовсе не такой толстый, каким ожидал его увидеть волшебник, однако в то же время напоминающий бочонок на ножках.
- Г-Гарри?! - изумлённо прошептал он, отступая от двери назад, словно увидав призрака.
- Я тоже рад тебя видеть, Дадли, - не сумев удержать улыбки, произнёс волшебник.
- Ну кого там ещё принесло в такой час? - пророкотал голос Вернона со второго этажа.
- Это Г-Гарри! - закричал Дадли, всё ещё не веря своим глазам. - Гарри Поттер!
- Что??? Какого чёрта... - сверху послышался нарастающий топот, похожий на слоновий.
- Какими... судьбами, Гарри? - нерешительно поинтересовался тем временем Дадли.
- Я к вам по делу, ненадолго, - волшебник продемонстрировал кузену свой дипломат.
С лестницы грузно скатился Вернон, сопровождаемый тихой поступью Петуньи. За прошедшее время мистер Дурсли немного похудел, ну а его жене худеть было просто некуда. Заметив племянника, Вернон выпучил глаза подобно лягушке и задышал словно паровоз. Затем подошёл поближе и просверлил Гарри насквозь взглядом, словно убеждаясь в его материальности. Петунья всплеснула руками но, взглянув на мужа, промолчала.
- Что тебе опять здесь понадобилось, парень? - прорычал Вернон, убедившись в реальности появления волшебника после стольких лет спокойной жизни без капли магии.
- Я уже вам не «парень», мистер Дурсли, - сухо заметил Гарри, оглядывая знакомую гостиную, ни капельки не изменившуюся за прошедшее время. - Но, полагаю, моя судьба волнует вас намного меньше, нежели цель, с которой этот треклятый волшебник опять сунулся в ваш дом и нарушил привычный уклад жизни, не так ли?
- Да что ты такое говоришь! - воскликнула Петунья. - Мы... волновались за тебя!
- Не сомневаюсь, - для тёти Гарри припас добрую улыбку, пусть и выгладившую несколько натянуто. - Но, кажется, вы должны быть в курсе... ах, понимаю! - племянник наградил дядю презрительным и насмешливым взглядом. - Ну конечно, уважаемый мистер Дурсли не мог позволить наверняка напичканным волшебством письмам потревожить покой своей семьи! - на этих словах жена и сын, приоткрыв рты, посмотрели на Вернона, сделавшегося красным как варёный рак и при этом ещё яростнее засопевшего.
- Ложь! - оправдывающимся тоном зарычал тот. - Вини все свои ненормальные штучки - сов, палочки, мётлы или как вы теперь доставляете свои послания!
- Разумеется, - будто проглотив что-то противно-кислое, наморщился Гарри. - Но можете не волноваться, долго я у вас не задержусь, и тем более не стану портить ваше драгоценное спокойствие своими сумасшедшими выходками с палочкой. Однако полагаю, право сесть за стол я всё же имею - в конце концов, причина моего визита сугубо деловая?
- Валяй, - фыркнул мистер Дурсли, а Петунья отделалась кивком и извиняющимся видом.
Гарри сел на стул, отметив про себя непривычный скрип последнего, приоткрыл чемодан и положил перед собой набитую какими-то бумагами папку. Вернон и Дадли плюхнулись рядом. Петунья нерешительно посмотрела в сторону кухни, но Гарри, помотав головой, остановил её. Тогда тётя также села рядом с мужем и сыном.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!