Тень в зеркале - [3]

Шрифт
Интервал

— Хорошо, — сказал Джон. — Покажите же, что вы умеете делать.

— Видимо, вы не так поняли, — губы Лазаруса едва шевелились. — Мы мало что можем сделать лично для вас. Вы должны помочь себе сами. Вы должны поверить. Этого требуют силы, которым мы служим.

— Силы?

— Следуйте за мной.

Резко повернувшись, Лазарус направился в длинный коридор. Джоанна поспешила за ним. Джон поотстал, а когда вошел в комнату, коротышка тут же закрыл за ним дверь.

Комната была пуста, только посередине располагался стол. Матово-черные стены, пол и потолок сливались в единое целое.

Джон подошел к столу и обнаружил, что столешница представляла собой большое зеркало. На нем красной краской был нарисован круг, а поверх того - нанесен синий восьмиугольник. Виднелись также неясно очерченные фигуры и надпись, которую Джон не смог разобрать.

— Положите руки вот таким образом, — сказал Лазарус и поставил кончики пальцев на два угла восьмиугольника.

Джоанна тут же встала к столу, положила руки на зеркало, закрыла глаза и, откинув голову, замерла в ожидании.

— Откройте глаза, миссис Мартин. И нажимайте мягче, ведь душа мягка, и касаться ее нужно нежно.

— Да-да. Извините.

Толстые линзы метнулись в сторону Джона. Тот тяжело сглотнул, подошел к столу и как только коснулся восьмиугольника, свет замигал, а кончики пальцев словно получили легкий удар током, пробежавшим потом по телу.

«Электроды, — определил Джон. — Впечатляет, особенно того, кто не потрудится задуматься над этим». Он также подивился тому, что Джоанна — такая умная женщина, как бы ее ни угнетало горе — дала себя обмануть группе проходимцев, духовным вампирам, которые жиреют, высасывая соки из семей, убитых несчастьем.

Внезапно их охватил поток ослепительного света. У Джона мгновенно пересохло во рту. А когда Джоанна заговорила, его прошиб пот.

— Хайди, — прошептала она. — Хайди, я чувствую тебя рядом. Ты можешь мне что-нибудь сказать?

— Она не может говорить, — пояснил Лазарус. — Не может на этой стадии. Контакт достаточно давно не налаживался. Пожалуйста, помните — вы должны держать глаза открытыми.

— Хай-ди! — выдохнула Джоанна. — Хайди, нам так тебя недостает! Папочка и я хотим, чтобы ты знала об этом!

Теперь Джона кинуло в холод. Он попытался овладеть собой, попытался вернуть себе хоть толику объективного восприятия — ведь он что-то почувствовал. Нечто призрачное проникало в его сознание. Душа Хайди.

— Держите глаза открытыми, миссис Мартин. Это же врата вашей души. Именно через глаза проникает к вам иной дух.

— Хайди, — продолжала Джоанна, — о, Хайди, мы с папочкой так горюем, вспоминая те случаи, когда приходилось тебя наказывать. Если бы ты только знала, как мы по тебе скучаем и жаждем твоего возвращения!

Джон собрался с силами и огляделся вокруг. Свет потускнел до мягкого мерцания, и казалось, что черные стены надвинулись, угрожая поглотить людей. В то же время он чувствовал рядом присутствие дочери.

«Хайди мертва. Хайди мертва. Мертва-а-а!»

Но почему же тогда он ощущал ее вблизи? Джон прикрыл глаза, и на мгновение ощущение ослабло.

— Хайди, мы так тебя любим!

Джон поглядел вниз и обмер — стол двигался. Или это ему показалось, пока всматривался в глубь зеркала? Оттуда на него взирал он сам, выпучивший глаза и побледневший. Ноги не держали Джона.

Лазарус что-то монотонно повторял, причудливо разевая рот.

Снова вгляделся Джон в зеркало и увидел, как под кругом, восьмиугольником и надписью двигалось нечто. Это трудно было назвать человеческим лицом, скорее — тенью или же субстратом человека. Но где существовала тень — в зеркале или в воображении?

Чем бы и где бы ни была, но она находилась там, мрачная и зловещая, скользящая и ускользающая, расползающаяся и сжимающаяся, словно зловонная нефтяная пленка на морских волнах. И всплывала на поверхность, приближалась к нему, касалась его пальцев...

— Ладно, хватит! Прекратите это! Прекратите же!

Вспыхнул свет, и Джон обнаружил себя стоящим в трех футах от стола. Руки его были прижаты к груди, капельки пота сбегали по лбу и щекам.

Лазарус и Джоанна разглядывали его.

— Джон, ты все испортил! — воскликнула Джоанна тоном раздраженного ребенка. — Испортил!

— Я... Извините. — Джон лихорадочно подбирал слова, понимая, что неловкая фраза могла сейчас лишить его всех шансов на выполнение своего плана. — Видимо, эксперимент оказался не совсем мне по силам.

Лицо Лазаруса осталось непроницаемым. Джоанна моргнула, и ее черты внезапно расслабились.

— Но ведь было так чудесно, Джон? Ты ее почувствовал?

Джон улыбнулся жене и повернулся к Лазарусу. Нет, на лице у того абсолютно невозможно что-либо прочитать. И в то же время Джон не мог отделаться от угнетающего чувства, что коротышка постигает каждую его мысль.

— Все было необычно, — признался Джон супруге. — Несомненно, в этом что-то есть...

Лазарус опять едва заметно кивнул.

— Мы вернемся, — заверил Джон, не решаясь взглянуть на Лазаруса и кляня себя за это. — Кстати, я намереваюсь внести свой весомый вклад...

— О, Джон!

Благодарная Джоанна прильнула к мужу, но Лазарус отверг благородный жест решительным взмахом руки.

— Сколько вы там собираетесь пожертвовать — это ваше дело, — небрежно бросил он. — Можете приходить сюда, когда пожелаете, независимо от того, оделите нас деньгами или нет.


Еще от автора Джордж Чесбро
Уэйко

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.