Тень Уробороса (Лицедеи) [заметки]

Шрифт
Интервал

1

986 г. — новое летоисчисление, последняя четверть Х века Эпохи Мира (или, если принимать за момент отсчета Рождество Христово, то 2986 г.)

2

ОКГО — здесь: Организация по Контролю над Генетическими Операциями.

3

ВПРУ — здесь: Военно-Полицейско-Разведывательное Управление. Полина Буш-Яновская — капитан специального отдела этого Управления.

4

СОС — здесь: старший офицерский состав (ср. МОС — младший, в ВПРУ к нему причисляются работники, получившие звание сержанта)

5

в специализации «провокатор» — «провокаторы» являются одной из подструктур специального отдела. Кроме «провокаторов», в состав СО входят также «аналитики» и «манипуляторы». Ряды «аналитиков» также включают в себя: «аналитиков-прогнозистов», «аналитиков-ролевиков» и «аналитиков-оперативников». Наиболее засекреченной категорией СО считаются «ролевики». Подобные подструктуры существуют и в остальных подразделениях Управления, причем у РО и КРО их названия аналогичны спецотделовским, разница лишь в специфике работы тех и других.

6

Фаустяне — жители планеты Фауст в созвездии Жертвенник.

7

Gemini — исконное (лат.) название созвездия Близнецы.

8

ОЭЗ — купол оптико-энергетической защиты; бывает локальным, портативно-мобильным и полнообъемным.

9

От «ДПО» — Дорожно-Полицейский Отдел; в структуру Управления не входит, самостоятельная государственная организация.

10

«Чезаре, ты к нему неравнодушен!» (искаженный итал.)

11

«Определенно!» (искаж. итал.)

12

«Заткнитесь! Это моя любовь!»

13

«Любовь с первого взгляда!»

14

Андроид — одна из разновидностей искусственных существ («синтов»). Андроиды однополы, созданы по образу и подобию представителя мужского пола. Биокиборги же могут иметь форму как мужчины, так и женщины, однако при всей антропоморфности они еще более приближены к роботам по внутренним критериям.

15

Фраза из древнеанглийской сказки о сварливых старике и старухе, которые никак не могли решить, кому из них закрывать дверь, и доспорились до того, что из их дома воры вынесли все.

16

Ауэрмах — обладающий недюжинной мощью герой популярных стереофильмов для подростков.

17

Вериги — тяжелые железные цепи, обручи, носимые для доказательства преданности Богу и для усмирения плоти. Состояли из кованных металлических пластин-звеньев, скобами подвижно соединенных меж собой. Передняя часть имела форму креста, от которого отходили прямоугольные звенья, замыкающиеся на спинной квадратной пластине. Здесь «вериги» — некое силовое поле, создаваемое не видимыми взгляду генераторами, расположенными на груди и спине носящего их. Вследствие резких движений генераторы посылают импульс в ответвления, сковывающие лодыжки и запястья обвиняемого. Кроме того, энергетические вериги, в отличие от обычных, не надевают по доброй воле.

18

Из песни на слова Вадима Хилла «Эльдорадо» (исполняет «Команда Кусто»).

19

«Сосредоточься на работе! Слышишь?» (искаженный итал.)

20

«Плохой поэт — хороший критик!» (измен итал.)

21

Лисистрата — «Распускающая войско» (др. — греч.)

22

Гильом Муратти — известный артист голографа середины Х века, особенно пользовался успехом у женщин из-за своей красоты.

23

Блэйзи — от многозначного староангл. «blaze» — «пятно», «вспышка», «помечать». Будучи щенком, ньюф моей тетки отметился во всех углах ее дома.

24

«Проклятье!» — измененный итал.

25

Эпоха РБ — обиходное название эры Христа (эпоха Распятого Бога).

26

Каприкорнус — (Capricornus) общепринятое лат. название созвездия Козерог.

27

Бывший аэропорт Кеннеди.

28

Dans ma chair — в моей плоти (фр.)

29

В соответствии с древним мифом, эта дщерь Громовержца родилась необычным способом — из головы собственного отца. Богиня войны и мудрости являлась, пожалуй, единственным из отпрысков любвеобильного Зевса, увидевшим свет без посредства женщины.

30

«Добрый вечер, господа! Как дела?» (измененный. итал.).

31

«Дела движутся».

32

«Сюрпризов больше не ожидается?»

33

«Надейся-надейся!» (иронич.).

34

«No. Vita sentito rinata di costi» — «Нет. Сюда вернулась жизнь» (измен. итал.).

35

В итальянском языке глагол «rinato» обозначает «вернуться к жизни», а не возвращение кого-либо куда-либо (глагол движения). В данном же контексте Джоконде правильнее было бы применить слово «restituirsi».

36

Джипси — так по-староанглийски назывались цыгане, которых в древней Европе считали выходцами из Египта («gypsy» — производное от «Egypt»).

37

«…светлейшему Эстаарию» — по канонам Фауста, Верховный Иерарх должен носить имя, вторая часть которого начинается с буквы «Э». Если такое имя не было дано человеку при рождении, оно присваивалось светлейшему при получении сана, а первая часть отбрасывалась. Так, например, нынешний Иерарх Фауста светлейший Эндомион во время жизни в монастыре Хеала звался Кан Эндомион.

38

«Страшилка о парне-писателе…» — намек на сюжет романа Стивена Кинга «Мешок с костями».

39

«голографическими скай-трансляциями» — (или, иначе — «небесными представлениями») проекция изображений на небо.

40

От старофранцузского «magnifiquement» — «великолепно»

41

гадкая вонючка (испорч. итал.)

42

животное (испорч. итал.)

43

«Правосудие должно свершиться, пусть и погибнет мир» (лат.)

44

Жан-Поль Сартр «За закрытыми дверями»

45

Yersinia pestis — энтеробактерия, возбудитель нескольких видов чумы

46

От лат. «speculum» — «зеркало»

47

Ладно, пусть будет так (измен. итал.)

48

исповедаться ему (измен. итал)

49

Не надо решать за меня, Марчелло! (измен. итал.)

50

Чез, отправляйтесь с ребятами к башне!.. Да! Да, быстро! (измен. итал)

51

дураку (искаж. итал.)

52

Вот проклятые глупые бабы! (искаж. итал.)

53

Больное воображение (искаж. итал.)

54

Шуты, дураки (искаж. итал.)

55

Эски — высшие существа, персонажи из многологии писателя Наследия В. Контровского «Рукопись памяти», «Тропой неведомых миров» и «Криптоистория Третьей планеты»


Еще от автора Сергей Гомонов
Тень Уробороса. Фарс

События развиваются в мире возможного будущего. С виду там все мило и благопристойно. Однако уже через несколько страниц утопия начнет выворачиваться, показывая читателю другую сторону своей «маски» — антиутопию.


Изгнанник вечности

Фраза-лидер:«Сам себе и враг, и бог»…Там, любознательный Путник, обнаружишь ты мир, полный всесильной магии, а также необычных явлений и знаний, носителями которых являются «бессмертные». Там люди при встрече говорили друг другу: «Да не иссякнет солнце в сердце твоем», а прощаясь: «Пусть о тебе думают только хорошее». Там «человек человеку — волк» (читай — друг), но может оказаться и так, что «человек человеку — человек». Не в лучшем смысле этого слова…И когда человек явил свои пагубные стороны, позволил проявиться лжи, зависти, алчности, мелочности, ревности и беззаконию, явились в наш мир беды… Человек все-таки победил магию: он ее лишился…Это история о том, как погибал Оритан.


Возвращение на Алу

Фраза-лидер:Я смотрю на корону, венчающую голову Танэ-Ра, корону, что ныне венчает голову моего каменного творения, и шепчу: «Вот убийца, стократ опаснее любого злодея!» И произносит вдова Правителя: «Не обманывай себя, Тассатио! Это оправдание достойно лишь юнца, не умеющего отвечать за поступки свои! Ты когда-то служил храму, но жажда власти затмила твои очи. Ты стал преступником пред лицом моего мужа. Теперь ты убил и его. Не смей говорить, что из любви ко мне!»Из книги:Назад, на ту проклятую третью планету, смотреть не буду: я дал себе этот зарок еще в тюрьме, за день до приведения в действие приговора.


Горькая полынь. История одной картины

На сайте «Проза. ру» в отзывах на этот роман звучала фраза: «Сейчас уже так не пишут». Возможно, это ключевая характеристика его содержания. Думается, что в связи с этим он придется по нраву скорее тем, кто любит стиль барокко или авантюрно-приключенческие произведения в духе романтиков XIX века. А также тем, кто просто любит красивые и закрученные истории с большим количеством персонажей, детективной линией, темой любви, страсти, дружбы, предательства, интриг и хитросплетений судеб. Конец XVI — начало XVII веков, раннее барокко в искусстве.


Пари с будущим

Отчасти жанр этой книги — mash-up (исторические и мифологические герои и события в неожиданном ракурсе), отчасти — АИ.Ученые находят способ информационного посещения прошлого, при этом они вербуют себе в помощники неких малопонятных существ, и те становятся им проводниками по коридору времени. В процессе работы выясняется, что открывшаяся им история человечества не совпадает с известной по учебникам и ее срочно нужно спасать от странного хроноклазма, чтобы не утратить настоящее. Этим занимается секретная организация на космической станции в далеком (от нас) будущем.


Рекомендуем почитать
Дыхание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стеклянный мост

Магия и технология, межзвездные информационные сети и космопорты, звездные цивилизации с их супертехнологиями и изолированные миры на самых разных ступенях развития, от первобытного варварства до среднетехнологических; шпионы, бизнесмены, ученые, мошенники, врачи, воры, проститутки, наемники, торговцы, сектанты, говорящие животные, разумные компьютеры и обычные роботы - кого и чего только нет во вселенной! Кто там сказал, что она необитаема - найти б уютный угол, где бы ни ты, ни тебе никто не мешал...


Дети радужных лун

Межгалактические империи, космическое пиратство, секретные миссии и диверсии требовали появления нового типа воина. Воина - пилота межзвездных боевых кораблей. Самурая Вселенной, вооруженного не мечом, а бластером, пересекающего межзвездные бездны на своем боевом корабле, вооруженном мощным современным оружием. У них одни деньги - радужные купюры галаксов. У них одна система ценностей - Рейтинг. У них одна мера мастерства - количество уничтоженных врагов. Жизнь - фейерверк самых разных миров космоса. Смерть - взрыв корабля в черноте космических бездн..


Ворон - Бескрылый (4 часть)

Тебя лишили крыльев и души, но еще таится огонек надежды. Верни свои крылья, о падший ворон, и воспари в небеса, чтобы низвергнуть тех, кто лишил тебя чистого неба.


Экипаж № 98

Эта книга о том, как Мечта одной молодой пары, в итоге ставшей раллийным экипажем, стала реальностью. Это книга-мотивация. Она будет полезна всем людям, которые чего-то хотят, но сомневаются. Никогда не сомневайтесь в себе. Верьте в себя, и идите, бегите к своей Мечте. И тогда весь Мир будет вам помогать!


Продолжая Веллера: Легенды мафии. Том 1

Про него говорили, что он может организовать всё, что угодно – от ресторана до несчастного случая. Ресторан и вправду был, и был необычайно популярен. И если не случалось вам завсегдатайсвовать тогда у знаменитой барной стойки – вперёд, читатель, и вы тотчас сможете приобщиться к тем странным, страшным, диким временам. Просим не забывать вас только о том, что речь идёт о девяностых, и колорит тех лет нынче выглядит мрачновато и чудно. Ещё никто не писал про мафию в таком стиле. Это, наверняка, первая книга, в которой показана вся изнанка мафии со всей откровенностью, лишь через призму иронии.


Режим бога (Последний шаг)

Продолжение событий, начавшихся в романах «Душехранитель» и «Тень Уробороса».Во втором романе серии «Оритан. В память о забытом…» монах-фаустянин Кристиан Элинор отправляется в мир странного человека, называющего себя Хаммоном. Отправляется, чтобы отвести беду от мира собственного. По крайней мере, на это он рассчитывал, когда прыгал очертя голову в неизвестность. Но горькая правда нарушила все его героические планы. Теперь он заточен на маленькой планетке Тийро и в течение девятнадцати лет ищет возможность выбраться оттуда Домой.