Тень Уробороса. Фарс - [116]
— Почему?
— Они там все такие, капитан. Какая разница… Пусть потешатся, вам всем это пойдет на пользу.
— Сомневаюсь. Уж простите меня, шеф, но сомневаюсь. Режим концентрационного лагеря еще никому не шел на пользу. Люди не могут работать в такой обстановке. Сожалею, но я, невзирая на выговор, могу написать бумагу, где откажусь от участия в соревнованиях и их подготовке. Ситуация в коллективе напряженная, даже угрожающая.
— Риккардо, мальчик мой. Вы разве не поняли, что Стефания именно этого и добивается? У них слишком свежо в памяти прошлое поражение, а «контры» такого не прощают.
— Это что, интрига такая? Но это же по-детски… и смешно, в конце концов… Какие-то закрытые состязания — и такие страсти…
— Они этим живут, вы же чудесно знаете принципы и образ их жизни. Тем более, когда стало известно, что Вашингтон присылает нам Юнь Вэй, а Лос-Анджелес — Джона Пристли. Вдобавок ко всему — вы. Никто ведь не ожидал, что у Фридриха так сложатся семейные обстоятельства…
— Но так серьезно относиться к «показухе», майор?..
— Что вы, капитан! Это же престиж, это способ показать всему миру, что на спецотдел можно положиться! Это — не шутки. А вот это, — она приподняла со стола служебный донос Рут, — вот это хотя бы весело. Вот к этому серьезно можете и не относиться, дальше меня кляузы не пройдут. Пока не пройдут. Если ваши ребята не наделают глупостей.
— Майор, эти две дамы провоцируют их делать глупости, а ведь все люди разные — кто-то стерпит, а кто-то и сломается, пойдет на конфликт. По-моему, спецотдел — это не зона для экспериментов…
— Капитан! Отставить! Вы спецотдел, а не школьная команда по бейсболу. И вы просто обязаны сохранять рабочий настрой в любых обстоятельствах. В любых, какими бы экстремальными они ни были! Это понятно? В конце концов, у вас что, своих «провокаторов» нет?
— Есть! Но я не позволю им вмешиваться, — я поднялся, но не удержался напоследок от замечания: — И еще: я не вижу смысла создавать эти экстремальные обстоятельства искусственно. Доброго дня, майор.
Миссис Сендз покачала головой, но ничего мне на это не ответила.
Итак, по нашим головам по-прежнему ходили рабочие-ремонтники, а заодно Каприччо и Такака. Жаль, «оркиня» Исабель еще в карантине. Такое пропускает! В глубине души я хотел бы увидеть, как попытается Стефания насесть на лейтенанта Сантос. Этаж, конечно, тридцать четвертый, зато стекла бронированные. Может, обошлось бы без жертв…
Ну ничего, ждать осталось недолго: послезавтра ее отпустят.
Эх, и зря же я не навещал Исабель в клинике! Прохлаждался бы сейчас, весь пятнистый, в палате — и в ус бы не дул…
Тренировки продолжались. Фрэнки Бишоп, жених Исабель, подкалывал нас при каждой встрече. У них, полицейских, программа была облегченной (особенно в сфере того, что касалось смертельных приемов), а балльная система оценивания — единая с нами. В полицотделе служили здоровяки по семь футов ростом, причем в большинстве своем, как и Фрэнк, афроамериканцы. Таких не нужно обучать обходить аннигилятор, их и без того все уважают. Да и жюри частенько подсуживает в их пользу. Как говорится, пусть место даже третье, но зато верное. Из четырех возможных: РО и КРО на соревнованиях обычно выступали под одним флагом.
Вечером в воскресенье я получил сведения от Джоконды. Интересная подробность: Джейн Соколик, бывшая компаньонка убитой Маргариты Зейдельман, как выяснилось, сама надоумила зятя командировать экспедицию на Блуждающие с целью разведать, насколько верны слухи о неисчерпаемости запасов запрещенного вещества на этих территориях. Вероятно, Джейн и Маргарита по своим каналам пронюхали, что кто-то в правительстве ратует за отмену запрета на атомий, и не на шутку испугались за свой бизнес. Если топливо-абсолют разрешат, то оно непременно вытеснит с рынка нынешнее, как в прошлом тысячелетии бензиновый двигатель вытеснил конные экипажи. Тем самым канал доходов топливных магнатов будет перекрыт. Старушек тоже можно понять. Это только Доре Россельбабель все нипочем, ее империя держится на производстве компьютерных систем.
8. Выступление
Стадион при нью-йоркском ВПРУ, 27 августа 999 года.
Это 27 августа было официальным праздничным Днем ВПРУ. В Нью-Йорке собралось множество представителей Управления всего Содружества. Правительственные отели были заполнены до отказа иногородними и инопланетными гостями. «Показуха» — это шоу сугубо для своих, поэтому транслировать соревнования по телевидению или освещать события в прессе запрещено. Сегодня нас обещали «посмотреть» сама Ольга Самшит и несколько высоких чинов из Пентагона. Самшит, насколько я знал, «болела» за спецотдел и сердилась, когда нас пытались засудить (такое иногда тоже случалось), а представители Пентагона, естественно, переживали за «своих» — военных.
Несмотря на закрытость, эти мероприятия всегда были фееричными. На двух последних, генеральных, репетициях в субботу и воскресенье нас поставили в известность, как все пройдет, дабы мы имели хоть малейшее представление о своих будущих «дислокациях».
Еще один нюанс. Полицейские и военные имели возможность выступать с открытыми лицами, «контры» и «спецы» («ролевики» с «оперативниками») были обязаны сохранять инкогнито.
Отчасти жанр этой книги — mash-up (исторические и мифологические герои и события в неожиданном ракурсе), отчасти — АИ.Ученые находят способ информационного посещения прошлого, при этом они вербуют себе в помощники неких малопонятных существ, и те становятся им проводниками по коридору времени. В процессе работы выясняется, что открывшаяся им история человечества не совпадает с известной по учебникам и ее срочно нужно спасать от странного хроноклазма, чтобы не утратить настоящее. Этим занимается секретная организация на космической станции в далеком (от нас) будущем.
На сайте «Проза. ру» в отзывах на этот роман звучала фраза: «Сейчас уже так не пишут». Возможно, это ключевая характеристика его содержания. Думается, что в связи с этим он придется по нраву скорее тем, кто любит стиль барокко или авантюрно-приключенческие произведения в духе романтиков XIX века. А также тем, кто просто любит красивые и закрученные истории с большим количеством персонажей, детективной линией, темой любви, страсти, дружбы, предательства, интриг и хитросплетений судеб. Конец XVI — начало XVII веков, раннее барокко в искусстве.
Перед вами мистический боевик с элементами криптоистории о загадочной стране Оритан. Действие начинается в наши дни, примерно в середине 90-х годов ХХ столетия, когда по развалившемуся Советскому Союзу начали беспрепятственно разъезжать «братки» на крутых иномарках, когда бушевала война в Чечне, а Россия еще нерешительно ступала на дорогу капитализма. Китайцы говорят: «Не пожелай и врагу своему жить в эпоху перемен!» Судьба героев романа складывается так, что они живут именно в такую эпоху. Как и мы с вами.Дочь новосибирского дельца Александра Сокольникова попадает в нешуточный переплет: после гибели отца ей «в наследство» достается «дипломат», за которым все охотятся, но о местонахождении которого ни она, ни ее телохранитель Саша не догадываются.
Продолжение событий, начавшихся в романах «Душехранитель» и «Тень Уробороса».Во втором романе серии «Оритан. В память о забытом…» монах-фаустянин Кристиан Элинор отправляется в мир странного человека, называющего себя Хаммоном. Отправляется, чтобы отвести беду от мира собственного. По крайней мере, на это он рассчитывал, когда прыгал очертя голову в неизвестность. Но горькая правда нарушила все его героические планы. Теперь он заточен на маленькой планетке Тийро и в течение девятнадцати лет ищет возможность выбраться оттуда Домой.
Фраза-лидер:«Сам себе и враг, и бог»…Там, любознательный Путник, обнаружишь ты мир, полный всесильной магии, а также необычных явлений и знаний, носителями которых являются «бессмертные». Там люди при встрече говорили друг другу: «Да не иссякнет солнце в сердце твоем», а прощаясь: «Пусть о тебе думают только хорошее». Там «человек человеку — волк» (читай — друг), но может оказаться и так, что «человек человеку — человек». Не в лучшем смысле этого слова…И когда человек явил свои пагубные стороны, позволил проявиться лжи, зависти, алчности, мелочности, ревности и беззаконию, явились в наш мир беды… Человек все-таки победил магию: он ее лишился…Это история о том, как погибал Оритан.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.
События развиваются в мире возможного будущего. С виду там все мило и благопристойно. Однако уже через несколько страниц утопия начнет выворачиваться, показывая читателю другую сторону своей «маски» — антиутопию.
События развиваются в мире возможного будущего. С виду там все мило и благопристойно. Однако уже через несколько страниц утопия начнет выворачиваться, показывая читателю другую сторону своей «маски» — антиутопию.