Тень Тота - [104]
— Нет! Нет! — кричал Лейдон как одержимый, сдирая печати с колчанов и разворачивая лежавшие там свитки.
Но поскольку он не знал египетской письменности, толку от этого было мало. Он в бешенстве швырнул их на землю, где свитки тут же подхватывал и уничтожал огонь. Сара хотела поднять их, но Камаль удержал ее. Ничто отсюда не должно проникнуть в мир…
— Это вы виноваты! — рычал Лейдон. Злобно сверкая широко раскрытыми воспаленными глазами, он навел на Сару револьвер. Словно забыв про бушующий вокруг ад, этот безумец хотел расправиться с теми, кто погубил его мечту. — Вы обманули меня и заплатите за это…
— Камаль говорил правду, дядя, — твердо ответила Сара, — но ты не очень силен в египтологии…
Лейдон уже хотел нажать на спусковой крючок, как вдруг земля снова содрогнулась. Трещины паутиной покрыли поверхность, в щели посыпалась окалина. Лейдон зашатался, и Камаль, воспользовавшись этим, набросился на коварного доктора. Вырывая друг у друга оружие, они катались по земле, а по комнате метались смертельные лучи. Сара хотела помочь Камалю, как вдруг раздался выстрел. Какое-то время нельзя было понять, кого поразила пуля — Камаля или Лейдона. Но раненым оказался все же последний. Истекая кровью и ревя от боли, доктор тяжело опустился на пол и схватился за плечо. Больше он не представлял никакой опасности. В это мгновение руку Саре пронзила сильная боль. Только благодаря моментальной реакции ей удалось увернуться от смертоносного луча. Она упала и подкатилась к Лейдону и Камалю.
— Пошли отсюда, — прошептала Сара, и, хотя на мгновение у нее появилось желание оставить Мортимера Лейдона на произвол судьбы, она все-таки схватила его за шиворот, подняла на ноги и только после этого бросилась бежать.
В этот момент первое зеркало отделилось от стены и с грохотом рухнуло. Во все стороны разлетелись осколки разбитого камня. Еще раз вспыхнули несущие смерть лучи, но Саре с Камалем удалось отскочить.
— Скорей! Башня может обрушиться в любой момент!
Стоявший у входа сэр Джеффри отчаянно махал им руками. В отличие от давно разбежавшихся головорезов Лейдона королевский советник остался, может, из чувства долга, а может, оттого, что с раненой ногой не мог передвигаться один. Сара еще раз обернулась — комната тайн на глазах превращалась в пышущую жаром груду развалин. Все бросились к пещере, в темной глубине которой белел зыбучий песок. Перепрыгивать с одной шатающейся колонны на другую оказалось непросто, особенно в компании с ранеными сэром Джеффри и доктором. И то, что они перебрались, было просто чудом. Первым, прокладывая путь, шел Камаль, за ним, тихо нашептывая молитву, двигался королевский советник, а потом уже Сара, тащившая Лейдона. Некоторые колонны рушились прямо под ногами. Их обломки исчезали во всепоглощающей бездне.
Благополучно миновав комнату с мумиями, они добрались до крутого подъема, преодолеть который по высеченным в камнях бороздам оказалось не так уж и сложно. Трудно было только раненому сэру Джеффри, но Камаль помог ему. Через штольни по ступеням они выбрались на поверхность. Земля и стены ходили ходуном, толчки достигали уже силы землетрясения. Осколки камней градом сыпались на людей, метавшихся от одной стены галереи к другой. Сара с сожалением смотрела, как на ее глазах разрушаются древнейшие настенные изображения и фризы, но желание выжить оказалось сильнее стремления к научному познанию.
Через какое-то время толчки и шум стали слабее, оставаясь где-то в глубинах горы. Вскоре Сара и ее спутники, продолжавшие продвигаться с отчаянным упорством, заметили над завершающими подъем верхними ступеньками брезжущий свет — выход. Они все-таки добрались до него… Таща за собой Лейдона, запыхавшаяся Сара преодолела последние ступени, выбежала из галереи и с облегчением вдохнула вольный горячий воздух пустыни. Но грохот и клубящаяся пыль, преследующие их, указывали на то, что они еще в опасности.
Со всех ног Сара и ее спутники бросились вниз по узким улочкам, покрытым пылью и песком. В лабиринте руин они держали курс вниз, а позади них грохотала и содрогалась скала. Из стен вываливались и падали кирпичи. Прикрываясь руками, они наконец добрались до подножия горы и оказались перед прямой улицей, в конце ее манила своей безопасностью пустыня. В этот момент, не выдержав сотрясений, пятиугольная башня с оглушительным грохотом рухнула. Поднялось густое облако пыли, и тайна, столь долго охраняемая Тенью Тота, исчезла навсегда. Мысль о том, что никто никогда не узнает, какие загадки хранились в комнате со свитками, несколько опечалила Сару. Но то, что огонь Ра, действительно оказавшийся страшным оружием, погас, служило утешением.
Размышления, однако, вскоре были прерваны.
Краем глаза Сара заметила темную тень, услышала предостерегающий крик Камаля, но было поздно. Их окружили десяток головорезов Лейдона, успевших сбежать из преисподней Тота. На Сару, Камаля и сэра Джеффри были нацелены острые как лезвия копья и стволы винтовок.
— Это называется из огня да в полымя, — сухо прокомментировала Сара, хотя после всех пережитых ужасов вряд ли еще что-нибудь могло ее напугать.
Когда эльфы — олицетворение всего светлого и справедливого — мельчают, теряют интерес к миру с его занудными дрязгами и будничной, и оттого еще более пугающей, жестокостью, когда лучшие из них забывают о долге и служат своим личным интересам…Когда искусство карликов никому больше не нужно и великие мастера перебиваются контрабандой и прочими сомнительными занятиями…Когда люди, чувствуя, что угасает светоч эльфийской мудрости и красоты, пускаются во все тяжкие…Когда в извечной игре с добром хаос и зло уже потирают руки в предвкушении выигрыша……добро в отчаянии кидает кости, ни на что не надеясь, и — судьба мира оказывается в мохнатых когтистых лапах братьев-орков, развеселой парочки, обожающей гниль и темень, не мыслящих жизни без каверз и прочих орочьих штучек.И фокус в том, что орки — очень последовательная раса, если что-то делают, то от души, и мир спасают хоть и против воли, зато с шутками и прибаутками, приключениями и сражениями и, разумеется, добиваются успеха.
Шотландское нагорье хранит множество легенд, и самая таинственная из них — сказание о Проклятом мече, похищенном некогда у героя Уильяма Уоллеса по прозвищу Храброе Сердце служителями короля-чернокнижника Роберта Брюса.Сказка?Тема для бесчисленных баллад?Но уже в XIX веке Мэри Эгтон, молодая леди, приехавшая погостить в горный замок жениха, лорда Ратвена, случайно узнает, что в основе легенды лежит ИСТИНА.Истина о страшном, так и оставшемся нераскрытым преступлении, нити от которого тянутся из прошлого в НАСТОЯЩЕЕ.Однако похоже, Мэри узнала СЛИШКОМ МНОГО, и теперь ее жизни угрожает опасность.Неожиданно ей на помощь приходит великий писатель и прирожденный частный детектив сэр Вальтер Скотт, тоже заинтересовавшийся загадкой Проклятого меча…
Мирное время не для братьев Раммара и Бальбока. И, когда к ним приезжает гонец от людей с просьбой о помощи, вожди орков охотно отправляются навстречу приключениям. На пути к обещанной награде, сокровищам Каль Анара, их ждут сражения с жуткими монстрами, воинственными племенами и даже мертвецами, поднявшимися из могил. Но основная опасность исходит от древнего зла, угнездившегося в недрах горы. Только объединившись, люди и карлики смогут одолеть его…
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.