Тёмный Лорд Поттер - [36]
— Десять баллов со студента, который ни в одном из факультетов!
Когда большинство зрителей разошлись, в коридоре остались два студента, изучающие ребят.
— Мы чем-то можем помочь вам? — спросила Нимфадора, все еще хихикая.
— Значит, ты Гарри Поттер?
— Люди всегда спрашивают об этом, — ответил Поттер с усмешкой.
— Я Блейз Забини, а это Сьюзен Боунс, — представился мальчик, и они с девочкой вошли в купе.
— Ты родственница главы Департамента магического правопорядка? — спросил Драко.
— Да, она моя тетя, — нерешительно ответила Сьюзен.
— Мой отец знает ее. Я Драко Малфой, — сказал блондин и протянул ей руку.
Сьюзен колебалась пару секунд, прежде чем улыбнуться и пожать ее.
— Рада встрече, Драко. Вы с мистером Поттером хорошо отделали тех рыжих, — сказала она с улыбкой.
— Мистер Поттер? Пожалуйста, зови меня просто Гарри, — с улыбкой произнес Поттер, отчего Сьюзен покраснела.
— Извини… ты прямо легенда в моем доме, — сказала Сьюзен, улыбаясь.
— Сьюзен, я польщен, но сейчас я просто Гарри.
Дора начала смеяться, и он послал ей взгляд: «вот так вот».
— Ага, просто ты, одиннадцатилетний ребенок, который за минуту стал самым знаменитым волшебником, едешь в Хогвартс, — сказал Блейз.
— Я не могу заставить людей думать обо мне по-другому. Все, что я могу сделать, — это быть самим собой.
— Верно, — сказал Блейз, прежде чем посмотреть на Тонкс. — А кто ты? Ты не похожа на первогодку.
— О, это моя подруга Тонкс. У нее есть обычное имя, но если ты назовешь ее так, она нашлет на тебя пчелиный сглаз. А он у нее очень хорошо получается. Не так ли, Драко? — сказал Поттер, усмехнувшись.
Малфой побледнел и смог только кивнуть, отчего Блейз и Сьюзен засмеялись.
— Ну, приятно познакомиться, Тонкс. Ты учишься на втором курсе? — спросила с улыбкой Сьюзен.
— Да. Я встретила Гарри этим летом и с тех пор мы лучшие друзья.
— Ну, Поттер, ты уже решил, на каком факультете будешь учиться? — спросил Блейз.
— Слизерин, — просто ответил Гарри.
— Правда? Моя тетя была готова поспорить, что ты будешь учиться в Гриффиндоре, как и твои родители, — сказала ошеломленная Сьюзен.
— Ага, но я — не мои родители.
— Ты уверен, что попадешь в Слизерин? В смысле, ходят слухи, что в Слизерин поступают только чистокровные, — сказал Блейз.
— Ну так Гарри чистокровный, — сказала Нимфадора, усмехнувшись.
— Что? Но мой отец сказал, что ты полукровка! — воскликнул шокированный Блейз.
— Да, и моя тетя говорила то же самое, — поддакнула Сьюзен.
— Ну, когда я встретил Гарри в Косом переулке, моя мать сказала, что, возможно, он чистокровный. Моя мама знала его маму и всегда думала, что она как минимум полукровка. А потом мы отправились в Гринготтс и провели тест чистоты крови, — сказал Драко.
— Ничего себе. Как на самом деле звали твою маму? — спросила Сьюзен.
— О, ее звали Са…
— Драко! — рявкнул Поттер. — Простите, но настоящее имя моей мамы — тайна. Я не хочу, чтобы о нем узнали не те люди.
— О, я все понимаю, — сказала Сьюзен.
— Ну, а куда вы хотите попасть? — спросила Дора.
— Наверное, я попаду в Когтевран или в Слизерин, — ответил Блейз.
— Вся моя семья была в Пуффендуе, и, наверное, я тоже там буду, — ответила Сьюзен.
— Я слышал, что в Пуффендуе одни слабаки, — сказал Гарри.
— Это заблуждение. Моя тетя не слабая, а она бывшая пуффендуйка.
— Твоя тетя из Пуффендуя? — спросил шокированный Малфой.
— Да. Почему это так тебя удивило?
— Просто… мой отец говорил, что она очень жесткая, — сказал Драко.
— Наверное, мы можем отбросить слух о пуффендуйцах, — сказала Тонкс с усмешкой.
— Да, — в полном шоке подтвердил Малфой.
Через некоторое время вся пятерка почувствовала, что поезд начал замедляться.
— О, мы уже приехали, а нам еще нужно переодеться! — сказала Нимфадора.
— Что если вы со Сьюзен пойдете в наше купе, а мы переоденемся здесь? — предложил Блейз.
Десять минут спустя Гарри, Дора, Драко, Сьюзен и Блейз вышли из Хогвартс-экспресса. Поттер только хотел спросить, куда им идти, как услышал чей-то рев:
— Первокурсники! Первокурсники, все сюда!
— Ладно, ребята, вы идете с Хагридом. Увидимся в замке! — сказала Тонкс и побежала к каретам.
Гарри, Малфой, Сьюзен и Блейз сели в лодку и поплыли по озеру. Увидев Хогвартс, они дружно восхищенно вздохнули.
— Ничего себе, это очень внушительно, — шокированно произнес Поттер.
— Можешь сказать это еще раз, — сказал Драко с благоговейным трепетом в голосе.
Они вышли из лодки на берег и увидели сердитую женщину.
— Мистер Поттер! Школьный староста сказал, что несколько студентов жаловались на вас и что вы начали драку в поезде, — сказала она.
— Да, мэм, мы подрались с близнецами Уизли. Они оскорбляли нашу подругу Тонкс. Мы попросили, чтобы они оставили ее в покое, и предупредили, чтобы они такого больше не делали. Они над нами посмеялись, и тогда нам с Драко пришлось вышвырнуть их из купе, — сказал Гарри.
— И как, позвольте спросить, вы выкинули двух студентов, которые на год старше вас, из купе? — спросила профессор.
— Мы использовали обезоруживающее заклинание Экспеллиармус, — ответил Поттер.
— Вы можете выполнять обезоруживающее заклинание? — в шоке произнесла профессор.
— Да. Драко и я… мы оба знаем это заклинание. Мне очень хорошо дается изучение заклинаний, мэм, — сказал Гарри, улыбаясь.
Дорогой читатель! Данная книга представляет собой часть авторского проекта «Хищники и жертвы среди нас» и продолжает историю героев книги «Красавица Леночка и другие психопаты». В ней на примерах конкретных жизненных ситуаций раскрывается необычный внутренний мир людей со специфической аномалией личности. Благодаря этой своей особенности они обладают, в частности, удивительной способностью манипулировать психикой других людей, во многом фактически подчиняя себе их волю. Речь здесь идёт и о тех (например, организаторах тоталитарных сект и различных шарлатанах), кто, не имя клинически выраженной патологии характера, демонстрирует сходное деструктивное поведение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чемпионат мира по футболу 2018 года положил начало многим изменениям в нашей стране и мире. Прежняя жизнь быстро меняется под воздействием игры…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Транснациональная корпорация объявляет о том, что со следующего года станут возможны путешествия в прошлое и каждый желающий сможет посетить крепость в средневековой Руси. Два совершенно разных, на первый взгляд, человека — исследователь внеземных цивилизаций и доктор философии, который не верит в возможность путешествий во времени, — отправляются на поиски истины. Быть может, они смогут поймать за руку нечестных коммерсантов или даже найти то, что совсем не ожидают обнаружить.