Темные Волшебники. Часть 1. Триада - [64]

Шрифт
Интервал

Через несколько минут напряженного пыхтения и подъемов по потайным ходам, они, наконец, оказались на четвертом этаже. Старосты, похоже, решили сделать вид, что ничего не произошло.

- Именно этой дорогой Катрин вас вела на Трансфигурацию. Рекомендую ею и пользоваться: точно на уроки не опоздаете, - наигранно весело посоветовал Дерек Мальсибьер, напряженно посматривая на свою напарницу-старосту.

- Ага, мы в свое время из-за лестниц на четвертый этаж уйму баллов и времени потеряли, - подхватила та с едва заметным кивком, - пока этот ход не нашли.

После прогулки по четвертому этажу первокурсники побывали у кабинетов Заклинаний, Защиты от Темных Искусств, Истории Магии. Чуть позже они поднялись на самый верх Астрономической башни (для вольного посещения, в общем-то запрещенный), в одном из кабинетов которой у них будут проходить занятия. Поттер успел вылезти на крышу и разведать обстановку с высоты птичьего полета. В качестве заключения, Лестранж показала, где находится больничное крыло. А потом слизеринцы дружной кампанией спустились на ужин.

- Вот ведь идиоты, учудили разборки прямо в библиотеке! Хорошо хоть, что мадам Пинс была занята! - бурчала Като, подходя к слизеринскому столу. - После ужина мы вам покажем подземелья, так что не расходитесь!

- Одна из причин, по которой вам крайне не рекомендуется нарушать правила - это страшное занудство нашей второй старосты, Катрин. Она вас просто достанет своим недовольством, - заговорщическим шепотом сообщил Дерек, тут же получив чувствительный удар локтем от второй старосты.

- Если точнее, то нужно не попадаться на нарушении правил, - произнес Драко Малфой, подождав, пока оба пятикурсника отойдут на достаточное расстояние. - Ибо хороший студент никогда не попадается на нарушениях.

- Гениально! - фыркнул Рон. - Кстати, возвращаясь к утренним событиям, что будем делать с Джереми? Зуб даю - он нас сдал.

- Придумаем что-нибудь, - пробормотал Гарольд. - Или, в крайнем случае, выдерем твой зуб.

Внезапно по залу разнеслось возмущенное карканье. В одно из окон впорхнула черная птица, и, громко выражая свое недовольство, направилась к слизеринскому столу.

- А твой Ракшас здесь что забыл? - спросил Рональд. - Ты же его, вроде, за письмами не отправляешь…

- Да просто по злобности душевной, наверное, прилетел, - ответил Гарри, поднимаясь с места и протягивая руку птице. Кейнерил сей жест истолковал по-своему, используя руку волшебника, как жердочку.

- Ай, зараза, что же ты когтями-то впиваешься! - зашипел юный волшебник, опускаясь обратно на скамью. Ракшас, цепляясь за мантию, с запястья перебрался на плечо. - Ну, чего тебе надо?

Птица тряхнула лапой, к которой были привязаны два свитка.

- Поттер, может, хватит народ развлекать? - тоскливо поинтересовался Драко, когда студенты в Большом Зале принялись обсуждать новую птичку и ее хозяина.

- Я что, виноват? - раздраженно поинтересовался в ответ Гарри, пытаясь отвязать пергаменты от лапы своего летучего питомца. - Да хватит мне в ухо каркать! Стой спокойно, ненормальное животное!

- А я ведь предлагал «Петрификус Тоталус», - прокомментировал Малфой.

- Заткнись!

- Это ты Ракшасу?

- И тебе тоже! Ох, все руки исклевал, зараза такая! Давай, проваливай отсюда, сам как-нибудь покормишься! И зачем я его только купил… - вздохнул Поттер, разглядывая полученную «почту». - Что-то меня без причины корреспонденцией завалили… Так, ладно... первое от Ремуса…

- Что крестный пишет? - осведомился Рон, прожевывая котлету. - Конвертик-то пухленький. Чего-нибудь прислал?

- Нет, вроде. Пишет, что дома у меня все как обычно… не очень-то и хотелось знать, между прочим… погоди-ка.… Он газету вложил, вот почему конверт такой большой…

- Что за газета?

- Сегодняшний выпуск «Пророка».

- Дай-ка сюда…

Через несколько секунд Уизли удивленно вытаращился на передовицу газеты.

- Представляете, кто-то ограбил Гринготтс!

- Чего? - Драко и Гарри заинтересованно повернулись к другу.

- Тут пишут, что кто-то пробрался в Гринготтс и попытался ограбить один из сейфов с защитой шестого уровня.

Гарольд, припомнив свой разговор с гоблином, состоявшийся почти год назад, присвистнул.

- Самое интересное, что сейф был пустым: его содержимое забрали рано утром тридцать первого июля, незадолго до ограбления. А вора так и не нашли. Это что же за маг должен быть?

- Малфой, помолчи, пожалуйста! Гарри, что Люпин об этом пишет? - прервал его Рон.

- Пишет, что утром тридцать первого был в Гринготтсе. Дальше начинается какая-то чертовщина… Он там столкнулся с Хагридом, спускались они в подземелья в одной тележке - в банке было много народу. Так вот, Ремус пишет, что после его сейфа, они спустились куда-то вниз: то ли на сороковой, то ли на пятидесятый уровень. На двери сейфа было особое проклятие идентификации… Хагрид, когда в тележку вернулся, в руках держал какой-то маленький сверток.

- А номер сейфа он не помнит? - напряженно поинтересовался Малфой-младший.

Гарри еще раз вчитался в нужные строчки.

- Начинается на тройку.

- Доигрались… - прокомментировал блондин. - Так, давайте-ка, суммируем полученную информацию. Первое: кто-то позарился на Гринготтс. Кстати, почему информация появилась только что, учитывая, что ограбление произошло как раз в день рождения нашего дорогого Потти?


Еще от автора Chirsine (Aleera)
Темные Волшебники. Часть вторая. Сила

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Сокровище «Капудании»

Мир далекого будущего, мир нового средневековья. Все изменилось – и ничего не изменилось. Люди все так же живут, ищут и борются за обладание сокровищами. Моряки-маги заклинают ветра и поднимают со дна затонувшие корабли. Давно умершие чародеи пытаются восстановить былое могущество. Принц из далекого Альбиона и моряк из Тавриды оказываются в самом центре событий, связанных с давно затонувшим флагманом турецкого флота. Поход за золотом и драгоценностями оборачивается борьбой за утраченную целостность мира, главное сокровище, добытое с морского дна.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!