Тёмные самоцветы - [117]
Я молю Господа ниспослать вам мудрость, которой бы вы руководствовались, обдумывая, какую кару избрать, и смиренно напоминаю, что прощающий чье-либо преступление становится точно таким же его соучастником, как и тот, кто пустил в ход разбойничий нож.
С уважением и почтительностью,
во имя Отца, и Сына, и Святого Духа
Казимир Погнер, орден Иисуса.
Посольство Стефана Батория Польского
при дворе царя Федора.
9 июля по новому календарю,
год Господень 1585».
ГЛАВА 7
Порку давно прекратили, но боль не стихала. Ракоци, прикованный цепями к пивной бочке во внутреннем казарменном дворе за собором Богоматери Заступницы, то терял сознание, то опять приходил в себя, по мере того как тянулась эта бесконечная ночь.
Паразиты всех мыслимых видов лакомились его истерзанной плотью. Вокруг жужжали целые рои мух, и полчища крыс на земле сражались за отлетевшие от кнута окровавленные ошметки. В небе кружилось воронье; время от времени какая-нибудь из птиц камнем бросалась вниз, чтобы выхватить вожделенное угощение из пасти хвостатой твари. Когда они проносились мимо, порывы воздуха, производимые биением птичьих крыл, отзывались в израненном теле новыми острыми волнами боли. Спина почти не кровоточила, хотя в двух местах сквозь рваные раны проглядывали обломки ребер, а с плеч свисали ужасающие лохмотья, в которые превратились его одежда и кожа. Ракоци презирал себя за беспомощность, но не мог даже пошевелиться.
Над казарменным двором витал запах смерти. Он хорошо знал это сладковатое отвратительное зловоние: он сталкивался с ним и в Вавилоне, и в Фивах, и позже в неисчислимом количестве мест. Оно забивало ноздри, не давало дышать, но не было ветерка, чтобы его отогнать, хотя где-то вдали слышались громовые раскаты.
В замутненном сознании Ракоци возникла княжна Тамазрайши. Жестокая и порочная, она с наслаждением окунулась бы во весь этот кошмар и сейчас упивалась бы жарой, страданием, смертью. Тамазрайши погибла в водной пучине более трехсот лет назад, однако воспоминание о ней, как и всегда, заставило его содрогнуться.
Истерзанное тело натянулось и выгнулось, обвисая в оковах, безжалостное железо вдавилось в запястья. Рук своих он не видел, но знал, что они распухли и почернели. Палачи широко раздвинули ему ноги, и колени теперь мучительно ныли от постоянного напряжения. Даже каким-нибудь чудом освободившись, он не сумел бы сбежать. Каты обработали и ступни своей жертвы, они трудились весьма добросовестно и не даром ели свой хлеб.
Предполагалось, что он умрет. Тридцати ударов кнутом было более чем достаточно, чтобы отправить на тот свет любого из смертных. Витая плеть и сама по себе могла снимать с костей мясо, но ее для верности снабдили мелкими крючьями и свинцовым яйцом. Размером с куриное — средней тяжести по пыточным меркам, — оно методично перебивало ребра, и ему пришлось в кровь искусать губы, чтобы не закричать.
Из собора неслось мелодичное пение, сплетаясь с комариными звонами и писком крыс. Вороны пропали, как исчезло и розовое сияние на западе. Ракоци осознал, что наступила ночь. Вечерня давно должна была завершиться, и в храме сейчас, наверное, призывали Господа даровать московитам спокойные и сладкие сны. Молитва эта так и звалась: на сон грядущий.
«Они уверены, что утром найдут тебя мертвым, — твердил он себе, пытаясь отвлечься от боли. — Если этого не случится, возникнут подозрения, влекущие за собой новые пытки — более страшные, чем те, что ты принял. Пережитая порка покажется лаской в сравнении с ними. Нельзя это допустить. Следует срочно придумать, как выкрутиться. Как? Ну, например, обернуться волком. Волком, птицей, летучей мышью…» Ракоци мысленно усмехнулся. С переломанными костями даже в новом обличье далеко не уйдешь. Это лишь мифы, волшебные сказки — слишком чудесные, чтобы быть явью. В реальности все гораздо проще и приземленнее. Правда, перерождение после смерти кое-что ему все-таки даровало: невероятную для человека выносливость, необычайную силу, власть над животными, способность видеть во тьме. Всего остального — и особенно успехов в медицине, в алхимии — он достиг сам упорным и кропотливым трудом.
Он осознал вдруг, что больше не слышит церковного пения и что факелы, освещавшие двор, не горят. Как давно их погасили? Час назад? Или два? Прищурившись, он взглянул на небо, но звезды прятались за быстро бегущими облаками. Определить по ним время было бы можно, однако усилие вызвало острую боль в плечах и затылке. Ракоци уронил голову, и клепка рассохшейся бочки, сладостно крякнув, всадила в его щеку пару заноз.
Где-то невдалеке зарычали и заскулили собаки. Что они чуяли? Крыс или кровь? Снаружи, за стенами, прокричали торговцы, сообщая прохожим, что убирают товар.
Следующим ярким пятном в полубредовом бдении Ракоци было возвращение из отлучки оравы подгулявших солдат. Многие пели, сбиваясь с мотива и перевирая слова, кто-то безудержно хвастал своей мужской доблестью, якобы доводившей до обморока всех местных шлюх. Его досужая пьяная болтовня сопровождалась завистливой бранью менее успешливых сослуживцев.
Ракоци вдруг исполнился сострадания к этим здоровякам, ведать не ведавшим, сколь скоротечны их жизни. Им, вероятно, где-то за двадцать, они молоды и полны сил, но большинству из них не суждено прожить и полвека «Ну-ну, — сказал он себе, — что в том за печаль? Ты сам к пятидесяти годам лет семнадцать как числился в мертвых».
Его знают под многими именами. Он желанный гость на всех светских балах и приемах, им восторгаются женщины, ему завидуют мужчины… Он чувствует себя как дома в любой стране и на любом континенте, хотя его образ жизни многим кажется странным и подозрительным. Во Франции его с удовольствием принимают в домах самых знатных аристократов. В Италии он становится другом великого Лоренцо Медичи и после смерти правителя прекрасной Флоренции противостоит фанатичному монаху-доминиканцу Савонароле, ввергающему город в пучину мракобесия и страха.
Его знают под многими именами. Он желанный гость на всех светских балах и приемах, им восторгаются женщины, ему завидуют мужчины… Он чувствует себя как дома в любой стране и на любом континенте, хотя его образ жизни многим кажется странным и подозрительным. Во Франции его с удовольствием принимают в домах самых знатных аристократов. В Италии он становится другом великого Лоренцо Медичи и после смерти правителя прекрасной Флоренции противостоит фанатичному монаху-доминиканцу Савонароле, ввергающему город в пучину мракобесия и страха.
Тринадцать новелл новой антологии приоткрывают завесу тайны над истинной историей вампиров. И эта история переплетена с мировой историей человечества гораздо крепче, чем человечеству хотелось бы.Вампиры способны существовать не только в ночи, пережидая свет в подземельях уединенных горных замков. В большинстве своем это весьма деятельные товарищи, с серьезными амбициями и претензиями на власть. Их имена запечатлены не только в легендах и мифах, но и в учебниках истории. И никто не гарантирует, что обладатели этих имен и поныне не прогуливаются в коридорах власти…
Вот уже не одно тысячелетие бессмертный вампир граф Сен-Жермен путешествует из страны в страну, из эпохи в эпоху, вызывая неподдельный интерес тех, кому доводится встретить его на своем пути.Он был свидетелем войн и революций, посещал королевские дворцы и городские трущобы, беседовал с легендарными философами, поэтами, художниками…Мы вновь встречаемся с этой таинственной и неординарной личностью в гостиной эдвардианской эпохи, в охваченной войной Европе середины двадцатого столетия, на борту современного самолета и среди живописных гор модного американского курорта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во время сильного шторма гибнет караван кораблей. Спастись удается только одному путешественнику — графу Сен-Жермену. Балтийские волны выбрасывают его на берег у стен небольшой саксонской крепости, и неистощимая на сюрпризы судьба бессмертного вампира вновь бросает его в самую гущу интриг и жесточайшей борьбы.После ухода в монастырь законного правителя крепости Лиосан герефы Гизельберта его место занимает родная сестра. Ничего удивительного, что женщине, осмелившейся претендовать на столь высокую должность — событие неслыханное в Европе X столетия, — предстоит доказать, что она действительно достойна власти.
Египет начала XIX столетия…Раскопки, ведущиеся в Долине царей, и связанные с ними открытия отнюдь не помогают постичь тайны далеких эпох, а, напротив, ставят перед исследователями все новые и новые загадки. И никому не ведомо, что есть человек, способный пролить свет на события, происходившие на этой земле несколько тысячелетий тому назад, — человек, который жил во времена фараонов и был свидетелем расцвета и падения Древнего Египта. Только ему, бессмертному графу Сен-Жермену, известна истина.