Темное обольщение - [95]
Нам нужно закончить наш разговор, мысленно произнесла она. Его плечи напряглись, но он продолжал смотреть в тарелку. Ага, он, похоже, услышал ее. В конце концов, решила Клэр, чтение мыслей не такое уж плохое дело. Я серьезно, многозначительно добавила она. После чего дала волю своему сердцу. Я хочу помочь! Я знаю, как помочь. Я не поеду на Айону.
Малкольм бросил вилку и нож на стол и смерил Клэр взглядом, полным изумления и злости. Та даже испугалась, что он закатит скандал прямо за столом, однако этого не случилось.
– Вы долго пробудете в Оу? – вежливо поинтересовалась Изабель, и Клэр была вынуждена переключить внимание на свою собеседницу.
– Вряд ли, – коротко ответила Клэр и перевела взгляд на Малкольма, тот как раз отодвинул тарелку в сторону. Черты его лица ожесточились, глаза недобро потемнели.
– Вы вернетесь в Данрох? – с улыбкой, сделавшей ее еще более прекрасной, поинтересовалась Изабель.
– Таково было наше первоначальное намерение, – любезно отозвалась Клэр, чувствуя на себе взгляд Ройса. От лобовой атаки лучше воздержаться. Наложив еды на тарелку, Клэр принялась быстро есть.
– Мне кажется, – мрачно начал Ройс, – леди Клэр неправильно меня поняла. Завтра утром я вместе с ней отправлюсь на Айону.
Ни черта подобного, разозлилась про себя Клэр. Это что, новый план Малкольма?
– Айона – красивый остров, – мечтательно произнесла Изабель. – После того как мы поедим, вы не составите мне компанию в светлой комнате? Я почти закончила вышивку. Хотела взяться за гобелен, но вы, если желаете, можете попробовать его начать вместо меня.
Клэр удостоила ее рассеянным взглядом. Нет, она не поедет на Айону с Ройсом. Она отправится с Малкольмом в Данрох.
– Вообще-то я не умею шить.
Изабель посмотрела на нее как на зачумленную.
– Как не умеете шить?!
– Боюсь, что не умею, – честно призналась Клэр и, вернувшись к еде, принялась поглощать содержимое тарелки.
Раздался грохот отодвигаемых стульев. Мужчины встали из-за стола. Ройс налил себе вина. Малкольм поспешно направился к двери. Клэр проглотила еще один кусок и приготовилась броситься вслед за ним.
Ройс схватил ее за запястье.
– Ты станешь его гибелью! – предупредил он ее по-английски.
– А я думала, что мы друзья, – обиделась Клэр.
– Я прекрасно к тебе отношусь. Но ты обладаешь способностью пробуждать в нем зло, и я этого не допущу! – сверкнул глазами Ройс.
И Клэр поняла, что с ним лучше не спорить. Перед ней был Магистр, способный совершать прыжки во времени или, если пожелает, отнять у нее жизнь. Он наверняка наделен и другими способностями, о которых она могла лишь догадываться. Видимо, она переступила черту, и Ройс перестал быть ее союзником. Но он, по крайней мере, стремится защитить Малкольма от зла.
И все же Клэр не понравилось его отношение к ней.
– Убери от меня руки! – предупредила она. – Я не шучу!
Ройс смерил ее удивленным взглядом. В голове Клэр мелькнула мысль: было бы неплохо ткнуть его сейчас электрошокером. Ройс поспешил выпустить ее руку. Было видно, что он зол.
– Готовься. На рассвете выезжаем. Ты отправляешься на Айону, хочешь ты того или нет.
Клэр тотчас уловила в его словах угрозу.
– Тогда тебе, пожалуй, придется сделать со мной то, что сделал Эйдан прошлой ночью. Еще я предлагаю связать меня. Я не стану подчиняться твоим приказам.
Наверное, вид у нее был настолько решительный, что Ройс, хотя и был зол, спорить не стал. Впрочем, если он ожидал от нее покорности средневековой девушки, то ли его еще ждет впереди.
Клэр поспешила через весь зал вслед за Малкольмом. Как ни странно, вспышка гнева помогла ей прийти в себя. Более того, она поняла, что гнев, в отличие от страха и сомнения, придает сил. Теперь она будет подпитывать себя именно гневом.
Она направилась к конюшне. В какой-то момент она увидела спину Малкольма, и ее раздражение как рукой сняло. Ей стало страшно, что он уедет, оставив ее здесь одну. Малкольм скрылся в конюшне.
Приподняв полы плаща, Клэр перешла на бег. Когда она ворвалась в конюшню, Малкольм уже садился на своего скакуна.
– Ты не можешь уехать без меня!
Малкольм замер. Спина его напряглась, но он даже не обернулся.
– Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь. Это мое последнее слово.
– Неправда, нам есть о чем поговорить! – воскликнула Клэр, едва не выкрикнув вслух: Я люблю тебя!
Оставалось только надеяться, что Малкольм ее не услышал. Когда он наконец повернулся к ней, на его лице, как Клэр и ожидала, читалась растерянность.
– Ну почему ты не хочешь понять? – глухо проговорил он. – В монастыре ты будешь в полной безопасности.
Значит, он услышал ее.
– Нет, я понимаю, ты пытаешься меня защитить. Но кто же защитит тебя самого? – резко спросила она.
– Но ты не сможешь защитить меня! – возразил он.
Клэр осмелилась протянуть руку и прикоснулась к его щеке. Малкольм поспешно отстранился.
– Айона – это лишь временное решение, но вернее – никакое. Ты дорог мне. Я не могу бросить тебя одного на черную прихоть Морэя. Я помогу тебе. На карту поставлена твоя душа, Малкольм.
– Ты станешь причиной моего падения, как Ева для Адама. Ты не можешь ничем мне помочь, только навредишь. Но если я не причиню тебе зла, то Морэй – обязательно.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.
Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…
После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.
После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.
Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…
Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.
У вас, конечно, тоже есть собственное облако, которое прилетает каждую осень и помогает пережить холода. Кого оно напоминает: ласточку, дракона или, может быть, летучую мышь? …Как, вы обходитесь без облака?! Не верю, шутите, так не бывает! Живые облака спускаются ко всем — это закон природы. Лишь один раз произошло неслыханное событие — к пятнадцатилетнему Лиону его Крылатый лев не прилетел. Но это не просто исключение из правил, а настоящая сенсация! Люди и гномы даже не удивились, когда Колдун объявил Лиона призраком: «Только у мертвяков нет облаков!» Но что же случилось с Крылатым львом? И что теперь будет с Лионом? Парню не позавидуешь: мало того, что облачный друг исчез, а горожане отвернулись, так еще и отец раскрыл горькую тайну, которую хранил долгие годы.
После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.
Сны ещё никогда не были такими ужасными и такими волнующими…Аид редко даёт кому-то второй шанс. Но Сайфер получил возможность провести месяц в человеческом мире в облике смертного и искупить грехи, совершив благой поступок. Иначе он обречён на вечные муки в Тартаре.В жизни Симоны Дюбуа есть загадка, которую она сама не может отгадать. Она понятия не имеет, почему её постоянно преследуют призраки. И с одним — особенно назойливым — она даже подружилась. Со временем Симона примирилась с этими странностями. Но судьба сводит её с загадочным и смертельно опасным мужчиной.И сейчас участь целого мира зависит от Сайфера и Симоны…Раньше ей приходилось помогать только духам умерших, а теперь Сайфер хочет, чтобы она открыла портал в преисподнюю.Вот что на самом деле значит "чёрная полоса"…
Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского! .
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Под покровом ночи Элли Монро исцеляла людей и оберегала их от сил зла. Но однажды явился сияющий золотом Магистр Черный Ройс, чтобы защитить ее саму. Эта встреча разожгла огонь в сердцах Элли и Ройса. Очень скоро демоны уничтожили Магистра на глазах у Элли. Отважная целительница прошла сквозь время и пространство в надежде спасти возлюбленного, но средневековый мир оказался не столь дружелюбен, как предполагала Элли.