Тёмная Ведьма и Некромант - [4]

Шрифт
Интервал

Накрывшись мантией–невидимкой, он отнес Пожирательницу к себе домой.

Глава опубликована: 06.11.2010

Глава 2. Последствия

На следующее утро, едва открыв глаза, Беллатрикс увидела затылок темноволосого парня, стоящего к ней спиной. Он был одет в большие, не по размеру, джинсы и такую же футболку. Юноша находился около маленького столика, стоящего перед кроватью, и готовил какое–то отвратительно пахнущее зелье. Подросток услышал, что Белла проснулась, и не оборачиваясь сказал:

— Погоди немного.

Через некоторое время молодой человек обернулся с дымящимся сосудом в руках. Остудив зелье чарами, парень протянул ей емкость.

Взглянув на красное варево с явным негодованием, Беллатрикс зажала нос, дабы не чувствовать муторного запаха.

— Зелье восстановит кровопотерю, тебе придется выпить его, — он не просил, отнюдь — это был строгий приказ.

Выпив жидкость, Пожирательница вздрогнула.

— Извини за вкус — это один из рецептов Снейпа, — объяснил подросток.

Её глаза расширились, когда она узнала этого зеленоглазого юношу с черными волосами:

— Поттер, — выдохнула женщина.

— А как же, и я, кажется, просил называть меня Гарри.

Поставив пустой кубок на стол, парень сел рядом, вслед за этим потрогал лоб Беллы и пристально оглядел зрачки:

— Думаю, теперь кровопотеря восстановлена, — поставив диагноз, он слегка улыбнулся.

— Что я здесь делаю? — растерянно спросила гостья. Перед её глазами мельтешили расплывчатые картинки прошлой ночи, но она не была уверена, что все это произошло на самом деле.

— Не иначе, как лежишь в моей кровати, — сказал подросток, и на его лице блеснула дьявольская улыбка. — Мне так жаль, что ты не помнишь нашей первой ночи вместе, малышка, — надулся юноша. — И это после того, что мы вытворяли.

Сглотнув, она заглянула под простыню. Лицо Беллы побледнело, а ее глаза стали словно два блюдца: она действительно была в одном нижнем белье.

— Что… что между нами было? — запиналась она. — Мы… мы что, действительно…?

Внимательно посмотрев на неё, Гарри ответил:

— Если даже что–нибудь и было, разве это что–то меняет?.. В любом случае, повеселились мы на славу, но слегка не так, как ты подумала. В парке я наткнулся на тебя и твоих друзей–пожирателей. Ты защищала какую–то маленькую девочку, но я так и не понял, почему. Я убил большинство из них, а ты довершила мои старания, и после небольшого признания я добил твоего мужа. Там ты дала «присягу ведьмы», после чего, очистив парк от тел, ты лишилась сознания от потери сил и крови. Немного погодя я, избегнув своей охраны, принес тебя сюда, оглядел рану и дал тебе немного поспать. Мне пришлось снять твою окровавленную одежду, но, в любом случае, к тебе я не прикасался — это… это гнусно, — немного покраснев, юноша тихо добавил: — Но у тебя действительно прекрасное тело.

Уловив секундное смущение, Белла тут же подзадорила:

— Получается, тебе понравилось то, что ты увидел? У… какой же Вы все–таки непослушный мальчик, мистер Поттер.

— Я же просил называть меня Гарри. Кстати, сколько тебе лет? Ты выглядишь довольно молодо.

Вновь посмотрев под простыню, она ответила тихим дрожащим голосом:

— В общем, мне и шестнадцати–то не было, когда меня выдали замуж за Рудольфуса, невзирая на то, как я ненавидела его, — выпалила женщина. — А потом за год под руководством самого Тёмного Лорда я освоила всю тёмную магию, точнее говоря, все, что могла. Он учил меня лишь с одной целью: чтобы потом я смогла воздать должное. Не могу не согласиться, получалось у него это превосходно, так как многое я знала еще до этого — любимая тетя научила. А когда мне исполнилось семнадцать, Рудольфус с дружками на моих глазах довели Лонгботтомов до безумия. И так как я была подвластна мужу, я ничем не смогла помочь им. Потом нас поймали и посадили в Азкабан. И теперь мне двадцать девять.

— Белла, ты прекрасно сохранилась, могу поспорить на что угодно, что ты дашь фору большинству подростков, правда, цвет лица у тебя слишком бледный; конечно же, мы приведем тебя в божеский вид. Как по мне, так Азкабан — не лучшее место для отдыха, — без тени сомнения заявил он.

Улыбнувшись немного шире прежнего, ведьма парировала:

— То же касается и тебя, По… Гарри.

— Что ж, поскольку я на некоторое время избавился от моих любимых родственников — все в наших руках. Единственное, что нам нужно — это немного денег.

— Ну, с этим у нас точно не возникнет проблем, насколько мне известно, ты наверняка стал наследником Сириуса, — фыркнула женщина.

— О чем ты говоришь?

— А ты не знаешь? — Белла снова хмыкнула. — Если ты не заявишь свои права на наследство в ближайшее время, то оно перейдет к следующему человеку, упомянутому в завещании, наверняка к Дамблдору.

— Кто бы сомневался, уже ради этого стоило держать меня в неведении, — вспылил Гарри.

— Умно, ничего не скажешь. И что ты решил?

— А что я должен сделать?

— Всего ничего — найти гоблина в банке и сказать ему, что пришел за наследством. Ты многого не знаешь о магическом мире, не так ли?

— Почти ничего.

— Наивный глупец, — выпалила она. — Ладно, как последний Поттер, а теперь еще и Блэк, ты сможешь стать главой обоих семейств, когда тебе исполнится шестнадцать. Тогда ты формально достигнешь совершеннолетия по магическим законам, — объяснила она с дьявольской улыбкой на устах.


Еще от автора Heiko2003
The Way of the Warlock

Фанфик переведен на русский язык: RiZ, alexz105, KotskiyСсылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/2074338/1/The_way_of_the_WarlockПейринг: Гарри Поттер/Нимфадора ТонксРейтинг: PG-13Жанр: Adventure/RomanceРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСобытия: Независимый Гарри, Нестандартный пейринг, Сильный Гарри, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Финальная битва с Волдемортом, Шестой курсСаммари: Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.Благодарности: Вичу, у которого есть разрешение на перевод всех фиков автора.


Рекомендуем почитать
Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Школа на Роковой Горе

Вы мечтаете оказаться в мире, где магия – реальность, а ваши самые смелые фантазии становятся явью? А в мире Средиземья, может быть, не совсем того, которое описывал Толкиен, но все равно удивительном и еще пропитанном духом Великой Войны за Кольцо? Вдвойне замечательно! Волшебство, приключения, дуэли и любовь… О большем и мечтать нельзя. Но все ли так просто?! Хотите быть Избранным? Что ж, прекрасно! Но будьте готовы и к обратной стороне геройства – боли и потерям, душе, разбитой на осколки, и гибели близких людей.


По закону перелетных птиц

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Десять минут за дверью

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!