Темная Душа - [19]
Ему показалось, еще секунда, и девушка убежит, спрячется за "старика". Он пошел медленнее. Она стояла на месте.
- Петух очень большой. И страшно прожорливый, - приветливо заговорил Бойс, - ему надо много проса. Вот увидишь, наступит утро, петух выйдет пастись и склюет все звезды в мгновение ока.
- Новой ночью Господь снова рассыплет просо! - девушка глянула мимо него. - Вот увидишь!
- Все так и будет, малышка. Ты большая умница.
Личико, напоенное безмерным очарованием, обратилось к нему. Черты его были исполнены утонченной красоты. Бойс оробел. Попытался, но не смог сравнить ее красоту ни с чем - все сравнения показались бледными. В блуждающем взоре жила ночь и плескался лунный свет. Луна горела на прядях волос, обрамляющих это изысканное лицо. Он исступленно изучал его и запоминал, и вдруг понял - она смотрит ему прямо в глаза. Свет, излучаемый ею, потек в него. Его заморозило изнутри, он почувствовал, что умирает. Но девушке вздумалось улыбнуться. И стало горячо.
- Мы ... найдем твою маму, - Бойс запнулся, - Вон там. Где шумно. Ты пойдешь со мной?
- Кто ты? - ответила она вопросом на вопрос.
- Я Бойс.
- Ты - Бойс. Я - Катриона.
- Ты - Катриона.
Она кивнула. Протянула руку, прижала широкий рукав к кровоточащей царапине у него на шее. Он не стал сопротивляться, боясь спугнуть девушку. От нее пахло цветущей яблоней.
- Пойдем искать маму, Катриона.
- Мама танцует. Я убежала, танцую здесь. Старик скучает без меня.
- Старик устал. И ты устала, Катриона. Я отведу тебя к маме, нельзя от нее убегать.
- Ты отведешь? - взгляд серебряных глаз вновь устремился на него. Бойс почувствовал, как его пронизывает дрожь. Недавний страх возвращался.
- Отведу.
- Идем, Бойс, - девушка сама потянула его в сторону холма. Проходя мимо обалдевшего Милле, прозвенела, - соловей поет для любимой.
- Джон Милле, - представил друга Бойс.
- Любопытный Джон, - заключила Катриона. - Он подглядывал. Милле любопытен.
Втроем они поднялись на холм. За время их отсутствия здесь мало, что изменилось. Катрионе не нравилась громкая музыка. Она встала, отвернувшись от танцующих. Пламя костров заиграло на льняных локонах, окрасив их в жаркое золото. Бойсу волей-неволей пришлось остановиться, потому что девушка крепко сжимала его руку маленькой ладошкой.
- Где искать ее мать? - спросил он, шаря глазами по веселящейся толпе.
- Понятия не имею, - недовольно ответил Милле, которому не нравилась создавшаяся ситуация, - Ты здесь родился, должен знать местных, тебе и карты в руки.
- Хорошо, постой рядом с ней, я постараюсь скорее вернуться. Малышка, отпусти меня, побудь с Джоном не долго. Я приведу твою маму.
Катриона не отреагировала на его просьбу. Бойс стал деликатно освобождать свою ладонь. Пальцы девушки сжались крепче.
- Не уходи, - попросила она и посмотрела ему в глаза, опять.
- Не уйду, - подчинился Бойс. С трудом преодолевая наваждение ее взгляда, шепнул Милле, - Что теперь делать? Она не хочет меня отпускать. Будем стоять и ждать. Не известно, чего.
- Ладно, - Джон уступил, - Я схожу. Как зовут твою маму, Катриона?
- Сгорела Ивовая Баба, наступило лето, - ответила девушка, - По лесу идет король-олень, сам он белый, словно пена, на голове его золотые рога. Рога эти гудят так, что ветер поднимается и качает верхушки деревьев. Слышите?
Художники переглянулись.
- Сэр! - закричали из толпы. - Куда вы исчезли, сэр?
К ним быстро шла девчонка, с которой весь вечер протанцевал Бойс. Она остановилась возле троицы, стрельнула глазками на соединенные руки Катрионы и Бойса, и обратилась к последнему, игриво поводя пышными рукавами платья.
- Я потеряла вас. Зачем вы привели сюда эту дурочку? Она же ненавидит людей. Где вы ее отыскали?
- На поляне у камня, - холодно отозвался Бойс. Во время танца он жарко поцеловал крестьянку, назвал "кудрявой милашкой". Теперь был зол на себя за это. И на нее заодно, потому что она вдруг показалась ему пошлой, грубой, с чересчур крупным носом, слишком, по кобыльи широкобедрой. - Ты знаешь, кто ее мать? Где ее искать?
- Ее не надо искать. Анна Монро среди кумушек. Сейчас я ее позову, если хотите.
- Будь добра. Как же она бросила свою дочь одну среди леса?
- Она ее не бросала! Анна Монро живет совсем близко. Ее дом за Папоротниковым Логом. Дурочка Кэт целыми днями бродит по лесу, никогда не уходит от дома далеко. Ждите, я мигом.
Девчонка пропала и вернулась, ведя за собой высокую, опрятно одетую женщину в чистом чепце на светлых волосах. Женщина была довольно моложава, статна, не успела растерять свою редкую, возродившуюся в дочери, красоту.
- Готов спорить, - шепнул Бойсу Милле, - Лет эдак восемнадцать назад мама нашей крошки попалась на глаза знатному лорду. Тот оставил ей на память о себе драгоценный подарок.
- Катриона! Иди ко мне! - воскликнула женщина, увидев их.
Ее дочь с места не тронулась.
- Сэр, будьте добры отпустите моего ребенка!
- Прошу вас заметить, мадам, я не держу ее. Скорее наоборот. - Бой подвел Катриону к матери, - Она танцевала в лесу. Я и мой друг посчитали правильным не оставлять ее одну. Тем более близится ночь. Вы не боитесь, что девушку могут обидеть?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.