Тёмная душа - [67]
— Да, — не видел смысла отпираться слизеринец.
— Также я был осведомлен о том, что ты намеревался провести это время в доме семьи Малфоев, — не спрашивал, а утверждал директор.
— Драко пригласил меня в гости, и я согласился.
— Это очень хорошо, что у тебя появились друзья, — Гарри уловил в голосе старика недовольство. Это не было неожиданностью. Дамблдор недолюбливал Драко, считая, что Герою лучше дружить с таким как Уизли или Грейнджер. — Но, боюсь, тебе придется пересмотреть свое решение.
Поттер нахмурился. В голову закрались неприятные мысли.
— Почему? — вопрос вырвался сам собой.
— Видишь ли, — старик состроил виноватое лицо, — ты знаменитость в Магическом мире, и многие захотят использовать тебя в своих целях. Из-за своего юного возраста, ты сейчас еще многого не понимаешь, — поучал Альбус. — Наша обязанность проследить за тем чтобы ты не пострадал.
«Значит Дамблдор не хочет, чтобы я поехал к Малфоям. Ожидаемо, — мысленно размышлял Поттер. — Завел речь о лжецах и благе, только забыл упомянуть, что сам такой же», — Гарри был недоволен. Он не хотел ставить крест на своих планах.
— Драко заверил меня, что его отец не против того чтобы я приехал в Малфой-мэнор.
— Конечно-конечно, — пошел на попятую старый маг. — Но ты должен понять старика. Я волнуюсь за тебя, поэтому буду вынужден настаивать, чтобы ты оставался в Хогвартсе.
Гарри заскрипел зубами от негодования. Сдаваться просто так он не собирался.
— Тогда я проведу каникулы со своими маггловскими родственниками.
— Мальчик мой, я считаю, что будет лучше если ты проведешь каникулы вместе со своей семьей. Разве ты не хочешь увидеть своего брата и сестру? Познакомиться с ними, — огорошил его Дамблдор.
Гарри нахмурился. Нет, ничего подобного слизеринец не желал. Если честно, ему было плевать на родителей и остальных членов семьи. Вот только, никто не собирался интересоваться его желаниями.
— Я лучше останусь в Хогвартсе, — категорически заявил парень.
— Сынок… — пролепетала слезливым голосом миссис Поттер, но быстро замолчала под гнетом изумрудных глаз, которые начали поблескивать красным.
— Мальчик мой, не стоит быть таким грубым. Нужно уметь прощать. Твои родители допустили ошибку и очень раскаиваются за это. Ты должен дать им шанс.
«Я никому ничего не должен!» — про себя закричал Герой.
А Дамблдор тем временем продолжал свою речь:
…— Я понимаю, что ты зол на родителей, но ведь твои брат с сестрой ни в чем не виноваты. Они такие же дети, как и ты. И очень хотят познакомиться со старшим братом.
— А я нет, — слова вырвались раньше, чем Поттер смог их остановить.
Глаза Лили наполнились слезами, которые прочертили на щеках мокрые дорожки. Снейп смотрел на ученика злым взглядом, словно желая придушить того собственными руками. А вот во взгляде МакГонагалл читалось сочувствие. Она сочувствовала Лили Поттер, но в голос ничего не высказывала. Дамблдор же как обычно добродушно улыбался.
— Поттер, — с ненавистью выплюнул его фамилию Снейп. — Вы невежа… — Гарри было не суждено выслушать нелестную тираду о себе.
— Северус, — осадил зельевара директор. — Не стоит нападать на мальчика. Разве ты не видишь, что в нем сейчас говорит злость, а вовсе не желание обидеть кого-то. Гарри, ты должен понять, что мы не желаем тебе плохого, — взгляд синих глаз обратился к Герою. Глаза за стеклами очков мерцали.
Слизеринец понял, что ему не выкрутиться. На него напали всем скопом, пытаясь сломить и заставить делать, то что им хочется.
— Я останусь в Хогвартсе!
Директор сделал глубокий вдох и на долю секунд прикрыл веки, а когда открыл то во взгляде плескала усталость.
— Мальчик мой, пока ты несовершеннолетний ответственность за тебя несут родители. Ты должен прислушивается к их мнению, поскольку они желают тебе блага.
На это у Гарри не было что протеставить. Он и сам понимал, что до совершеннолетия мало на что способен в юридическом плане. Сейчас он всего лишь ребенок. Гарри лишь надеялся, что Поттеры под гнетом вины не начнут пользоваться своим положением и принуждать его к чему-то. Как видимо — ошибся.
— Альбус, может, пусть мистер Поттер останется на зимние каникулы в Хогвартсе, — неожиданно прозвучал голос МакГонагалл. — А на летние уже поедет знакомиться с семьей.
Гарри меньше всего ожидал поддержки со стороны декана Гриффиндора и был очень удивлен.
— Минерва, я понимаю, что ты хочешь, как лучше, но уверяю тебя — Гарри понравится общаться с братом и сестрой. Это пойдет ему на пользу.
Поттер вылетел с кабинета директора школы в самом мерзком настроении. Старик посмел вмешаться в его жизнь и диктовать свои правила. Его в приказном порядке заставили отправиться в дом Поттеров. К этой семейке предателей… Лучше не придумаешь. Внутри все кипело от гнева, и брюнет сжимал кулаки. Как они посмели заставить его?! Возомнили себе добропорядочными родителями. Идиллия прям… Но ничего, он устроит им прелестные каникулы. Они еще сами пожалеют, что вынудили его согласится.
Гарри влетел в гостиную и сразу же направился в свою комнату, провожаемый десятком недоумевающих взглядов. Малфой поспешил за другом.
— Что произошло?
— Поттеры, — выплюнул ненавистную фамилию Герой, словно это все объясняет. — Поттеры случились. Эти мерзкие лгуны заставили меня отправиться к ним на каникулы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.
История продолжается. Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Пришла пора очередного года обучения. Здравствуй Хогвартс!
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.