Тело Дженнифер - [9]
— Стой!
Я отключила телефон. Интересно, кто звонил в дверь? Открыла шкаф в коридоре, засунула туда руку и раздвинула шторы. Упала теннисная ракетка, и от неожиданности я подпрыгнула. Но в шкафу никого не было. Я закрыла дверь — она тихо щелкнула.
Да что же это творится? Это самая странная ночь в моей жизни! Я слушала гудение холодильника и вдруг осознала, что из кухни доносится еще какой-то звук: кап-кап-кап.
Обернулась — никого. Подошла к кухне и прислушалась — теперь звук шел не оттуда, а снова от входной двери: кап-кап-кап. Я отскочила в сторону, включила свет и оглянулась. В дверях стояла Дженнифер. Она была вся в крови и выглядела кошмарно. Белая дутая куртка стала темно-красной, правая нога в сером полусапожке вывернута под странным углом, как будто повреждена лодыжка, волосы спутаны. Дженнифер горбилась и смотрела в пол.
— Дж-дженнифер?
Она не ответила. Я по-прежнему слышала, как что-то капает, — это была кровь. Она стекала с рукавов и собиралась на линолеуме в лужи. Дженнифер приподняла голову, и я с ужасом поняла, что она ухмыляется.
— Что случилось? — прошептала я.
По-прежнему молчание. Подруга взглянула на капли, словно пыталась осознать, что это ее кровь покидает тело. Затем снова взглянула на меня.
— Джен!
Она быстро прошла мимо и остановилась у холодильника. Я непроизвольно отпрянула. Такое впечатление, что ко мне в гости пожаловал леший. Но это была Дженнифер — моя лучшая подруга. Я начала лихорадочно соображать. Что же делать? Позвонить Чипу, маме, маме Дженнифер, «911»? Да хоть кому-нибудь! Джен ранена, и ей немедленно нужен врач!
Но подруга повела себя неожиданно, хотя удивить меня было уже трудно. Она открыла холодильник, достала жареного цыпленка, бросила его на зеленый линолеум, нагнулась и стала яростно отдирать от него куски и засовывать их в рот. Да, вот что значит «перекусить перед сном»!
— Э-э, Джен, мама принесла цыпленка из ресторана. Я не…
Она заорала. В прямом смысле. У меня волосы встали дыбом. Я облокотилась о кухонный стол и схватилась за стул.
Но это было не самое худшее. Неожиданно Дженнифер скрутило и вырвало, но вовсе не цыпленком и не желчью, а чем-то черным. Никогда не видела ничего более мерзкого! Густая, черная, маслянистая слизь пахла мертвым опоссумом, который неделю гнил в мусорном баке, полном острого соуса.
И тут это черное нечто… зашевелилось! На кухне было темно, но клянусь, оно двигалось! В нем появились небольшие шипы, они поползли по полу и по стене. Слизь была живая! Перед глазами замелькали звезды, и я чуть не упала в обморок. И тут я решила действовать: схватила Дженнифер и постаралась закрыть ей рот. Не хотела, чтобы она извергала слизь в маминой кухне в стиле ретро. Мама неделями выбирала нужный оттенок зеленого для того, чтоб ящички подходили по цвету к линолеуму, который был в доме изначально.
Схватив Дженнифер, я чуть не поскользнулась, а потом она упала на колени, утащив меня за собой, и разразилась смехом. Я постаралась взять себя в руки, но Джен неожиданно повернулась и прижала меня к стене. Ну и силища! Я не могла пошевелиться! Скользнула по ее рукам и сжала запястья. С ужасом решила, что ее сейчас вырвет прямо мне в лицо. Крепко зажмурила глаза и поджала губы, лихорадочно пытаясь придумать, как закрыть нос.
Через несколько секунд я заметила странную вещь: пульс Дженнифер был сильно замедлен.
— Что за?..
Джен приблизила лицо и понюхала мои волосы и мочку уха. Не похоже, что ее обуяла страсть, нет, это было что-то другое. Казалось, дикий зверь готовился к приему пищи. Она прижала губы к моей шее, и я почувствовала, как пульсирует артерия и как быстрее забилось сердце. Губы Дженнифер разлепились, и она прикоснулась ко мне зубами. Но вдруг задела металлическую цепочку с золотым сердцем. Несколько секунд Джен не двигалась, сжимая меня в этом странном объятии. Было так тихо, что я даже не знала, дышит ли она:.
Затем Дженнифер отпихнула меня и бросилась к выходу. Через секунду она исчезла.
Я не могла поверить в то, что произошло. А что, собственно говоря, сейчас произошло? Это был сон? Галлюцинация? Я ущипнула себя. Нет, вроде, не сплю.
Взглянула на кухню — по полу растекалась огромная черная лужа. На самом деле. И избавиться от нее необходимо было, прежде чем придет мама.
Глава четвертая
УДИВИТЕЛЬНОЕ ПРЕВРАЩЕНИЕ
Всю ночь я отмывала кухню. От мерзкого запаха постоянно тошнило. У нас нет специальных масок для лица, которые люди покупают на случай террористических актов. Мама считает, что пока вытащишь маску из шкафа и наденешь ее, все равно надышишься отравленным воздухом и умрешь. Я пыталась вытереть слизь щеткой — ничего не получилось, пришлось взяться за тряпку. И так провозилась всю ночь. Жаль, у меня не было промышленного моющего пылесоса — я однажды видела такой по кабельному. Слава богу, слизь больше не двигалась. Очень хотелось верить, что у меня просто разыгралось воображение, но корзина для мусора, полная черных грязных тряпок, свидетельствовала об обратном.
На следующий день я на автопилоте дошла до класса биологии и уселась за парту. Бока были все в синяках и жутко болели, то ли от «сим-сима», то ли от удушающих объятий Дженнифер. А может, и от того, и от другого. Перед глазами все расплывалось, не спасали даже очки.
В далеком средневековье, во времена Халифата, в затерянной в песках Сахары деревушке жила хромая девочка. И был у нее дар – предсказывать дождь. Местные боялись Аулию, замуж выйти ей было не суждено. Так бы и провела она всю жизнь, разговаривая с козами и скорпионами, если бы однажды не прискакал в селение всадник в обгоревшем бурнусе. Он был из другого мира, где женщины покрывают лицо, а дворцы доходят до неба. Любовь, поселившаяся в сердце Аулии, подарила ей мечту. В поисках ее Аулия отправляется в странствие, где ей грозят хищники, неволя и гибель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает. Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса. Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам. Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном.
Прошла неделя с возвращения Лилы в Род-Айленд, но она уже не та. Она — капитан Стражей, а Малачи назначен её заместителем. В местных новостях вещают о пугающих случаях наблюдений человекоподобных существ, бегающих на четвереньках. Но Лила знает — этому есть только одно объяснение: Мазикины проникли в мир живых. Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов.
Семнадцатилетняя Рема живет в жестоком королевстве, где запрещены путешествия между регионами, люди голодают, а не такой взгляд на человека может привести к смерти. Девятнадцатилетний Дармик — сын короля и командир армии. Он днями выполняет поручения отца, катается по острову и пытается сдерживать пыл народа. Когда случайная встреча сводит Рему и Дармика, между ними возникает связь, но отношения между ними строго запрещены. Брат Дармика, кронпринц, замечает интерес Дармика к Реме и хитрым политическим ходом шантажирует ее.
Георгий Иванович Чулков (1879–1939) — русский поэт, прозаик, литературный критик. Роман «Сережа Нестроев», 1914 г.«Сережу чрезмерно занимали всякого рода трудные темы — «проклятые вопросы»…»Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь. Источник текста: «Русская мысль» № 5–8, 1915 г.