Телестерион [Сборник сюит] - [29]

Шрифт
Интервал

               3-я  м а с к а
Так это статуи?
               4-я  м а с к а
                             Из самых древних.
               5-я  м а с к а
Одеты для приличья?
               4-я  м а с к а
                                       В самом деле!
Савонароле, кажется, в насмешку.
                   Х о р
     Как Бог-творец, он создал чудо
     И восхитился сам, покуда
           Не понял, что влюблен
           В живую прелесть он,
     Как бы усопшую, не в силах
           Ток крови вызвать в жилах.
     Но велика его любовь,
     И в красоте вскипает кровь.
     И к жизни вызвана, смелея,
     Глядит с улыбкой Галатея,
               Как с ложа сна
            Прелестная жена.
         (Пускается в пляску.)
             К о н т е с с и н а
Искусный мастер! Жизнь вдохни в меня,
А то вовек я мраморной останусь.
Мне холодно, и ты дрожишь, я вижу.
          М и к е л а н д ж е л о
Нет, это дрожь от пыла, я люблю
Созданье рук моих, души и сердца.
             К о н т е с с и н а
Ты любишь не меня, а идеал.
           М и к е л а н д ж е л о
Да, идеал, воссозданный резцом
Из мрамора и света, что таится
Издревле в камне первых дней творенья.
             К о н т е с с и н а
Но кто вдохнет в чудесный мрамор жизнь?
           М и к е л а н д ж е л о
Когда любовь — стремленье к красоте,
То с красотой рождается любовь;
Вот кровь по жилам заструилась негой,
Живительною негою любви.
             К о н т е с с и н а
О, да! О, миг, столь сладостно чудесный!
Как взор твой нежит, призывая к жизни,
И я ль не отзовусь на зов любви?

Две юные девушки, одетые, как знатные испанки, в сопровождении отца и матери.


             1-я  и с п а н к а
Здесь кто-то шепчется.
             2-я  и с п а н к а
                                          Дуэт влюбленных
И я давно уж слышу, будто эхо,
Несущееся из глубин веков.
             1-я  и с п а н к а
Глаза живые! Это вижу ясно.
             2-я  и с п а н к а
Ну, значит, оживают изваянья,
Как в древности бывало, говорят.
            1-я  и с п а н к а
Одеть лишь стоит статуи, и жизнь
В них тотчас и затеплится, скажи?
              2-я  и с п а н к а
Вот девы я, ты юноши коснись!
Живая плоть!
              1-я  и с п а н к а
                          А, ну-ка, пощекочем.

Контессина и Микеланджело, переглянувшись, мерно, как едва ожившие статуи, идут к лужайке, где танцуют, как все.


               П о э т
Пигмалион и Галатея спелись
На удивленье.
            Б о г о с л о в
                          В роль вошли. Во вкус.
            Х у д о ж н и к
Жених ведь бродит где-то здесь, все ищет
Невесту, а ее-то не узнать!

В ворота вбегают куртизанки, как от погони.


            1-я  к у р т и з а н к а
Из ада, чем грозил монах, мы в рай
Попали.
            2-я  к у р т и з а н к а
               Только нас там не хватало!
            3-я  к у р т и з а н к а
Огни и свечи, звезды в вышине,
И музыка, и танцы, вместо схваток
Поспешных, карнавальных, на лету,
Когда все влюблены вокруг в веселье,
Пусть барыш не велик, зато всем в радость.

Входит монах, то семеня ногами, то подпрыгивая, позванивая веригами.


             1-я  к у р т и з а н к а
Он здесь!
          1-я  к р а с н а я  м а с к а
                 Кого милашка испугалась?
             1-я  к у р т и з а н к а
О, черт за нами гонится. Спасите!
          2-я  к р а с н а я  м а с к а
Да, это же Маруффи, полоумный;
Как пес, пуглив и лается истошно,
Но не кусается. Ведь он блаженный.
          1-я  к р а с н а я  м а с к а
Надень ты маску и сойдешь, пожалуй,
За благородную.
           (Протягивает маску.)
             1-я  к у р т и з а н к а
                               За благородство,
Что получу еще?
           1-я  к р а с н а я  м а с к а
                               Ну, просто танец
В садах Медичи стоит дорогого.
             1-я  к у р т и з а н к а
Тем более гоните-ка монету,
И с вами мы сыграем в благородство.
           2-я  к р а с н а я  м а с к а
Поймала, вишь, на слове. Не глупа.
             1-я  к у р т и з а н к а
За ним вы будете. Повеселимся
Мы нынче всласть. А в пост грехи замолим.
                М а р у ф ф и
  (словно нарочно потешая публику, поет)
         От Кипридиных сетей
              И от стрел Амура
         Не спасают клобуки,
              Четки и тонзура.
          За единый поцелуй
               Я пойду на плаху,
          Нацеди же мне вина,
               Доброму монаху.
          Не боюсь святых отцов;
               Знаем мы законы:
          В Риме золотом звенят, —
               И молчат каноны.
          Рим — разбойничий вертеп,
                Путь в геенну торный.
          Папа — Божьей церкви столп,
                Только столп позорный.
                   С и в и л л а
          Да ты, я вижу, еретик!
          И за безбожный свой язык, —
                Какая честь монаху, —
                Ты угодишь на плаху.
                Да, вижу, не один,
          С тобой твой друг и господин.
          Геенной огненной уж веет,
          Горят с веревками на шее!
                А души сквозь огонь
                Уносятся, как вонь.
                  М а р у ф ф и
         То-то смеху, то-то смеху!
         Веселитесь на потеху
                Дьяволу в аду.

Еще от автора Петр Киле
Восхождение

В основе романа «Восхождение» лежит легенда о русском художнике и путешественнике начала XX века Аристее Навротском, в судьбе которого якобы приняла участие Фея из Страны Света (это, возможно, и есть Шамбала), и он обрел дар творить саму жизнь из света, воскрешать человека, а его спутником во всевозможных странствиях оказывается юный поэт, вообразивший себя Эротом (демоном, по определению Платона), которого в мире христианском принимают за Люцифера.


Солнце любви [Киноновелла]

Киноновелла – это сценарий, который уже при чтении воспринимаются как фильм, который снят или будет снят, при этом читатель невольно играет роль режиссера, оператора или художника. В киноновелле «Солнце любви» впервые воссоздана тайна смуглой леди сонетов Шекспира. (Сонеты Шекспира в переводе С.Маршака.)


Сказки Золотого века

В основе романа "Сказки Золотого века" - жизнь Лермонтова, мгновенная и яркая, как вспышка молнии, она воспроизводится в поэтике классической прозы всех времен и народов, с вплетением стихов в повествование, что может быть всего лишь формальным приемом, если бы не герой, который мыслит не иначе, как стихами, именно через них он сам явится перед нами, как в жизни, им же пророчески угаданной и сотворенной. Поскольку в пределах  этого краткого исторического мгновенья мы видим Пушкина, Михаила Глинку, Карла Брюллова и императора Николая I, который вольно или невольно повлиял на судьбы первейших гениев поэзии, музыки и живописи, и они здесь явятся, с мелодиями романсов, впервые зазвучавших тогда, с балами и маскарадами, краски которых и поныне сияют на полотнах художника.


Солнце любви [Киноновеллы. Сборник]

Киноновеллы – это сценарии, которые уже при чтении воспринимаются как фильмы, какие сняты или будут сняты, при этом читатель невольно играет роль режиссера, оператора или художника. «Огни Москвы» - это мюзикл из современной жизни. «Дом в стиле модерн» - современная история, смыкающаяся с веком модерна. В «Кабаре «Бродячая собака» мы вовсе переносимся в началло XX века. В «Солнце любви» впервые воссоздана тайна смуглой леди сонетов Шекспира.


Сокровища женщин

Истории любви замечательных людей, знаменитых поэтов, художников и их творений, собранные в этом сборнике, как становится ясно, имеют одну основу, можно сказать, первопричину и источник, это женская красота во всех ее проявлениях, разумеется, что влечет, порождает любовь и вдохновение, порывы к творчеству и жизнетворчеству и что впервые здесь осознано как сокровища женщин.Это как россыпь жемчужин или цветов на весеннем лугу, или жемчужин поэзии и искусства, что и составляет внешнюю и внутреннюю среду обитания человеческого сообщества в череде столетий и тысячелетий.


Утро дней

Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».